登陆注册
4710700000096

第96章

Sir Francis half turned to where she pointed, and saw an infant's cradle by the side of the bed. He did not take the trouble to look at it.

"I am the representative now of an ancient and respected baronetcy," he resumed, in a tone as of apology for his previous heartless words, "and to make you my wife would so offend all my family, that--"

"Stay," interrupted Lady Isabel, "you need not trouble yourself to find needless excuses. Had you taken this journey for the purpose of making me your wife, were you to propose to do so this day, and bring a clergyman into the room to perform the ceremony, it would be futile.

The injury to the child can never be repaired; and, for myself, I cannot imagine any fate in life worse than being compelled to pass it with you."

"If you have taken this aversion to me, it cannot be helped," he coldly said, inwardly congratulating himself, let us not doubt, at being spared the work of trouble he had anticipated. "You made commotion enough once about me making you reparation."

She shook her head.

"All the reparation in your power to make--all the reparation that the whole world can invent could not undo my sin. It and the effects must lie upon me forever."

"Oh--sin!" was the derisive exclamation. "You ladies should think of that beforehand."

"Yes," she sadly answered. "May heaven help all to do so who may be tempted as I was."

"If you mean that as a reproach to me, it's rather out of place," chafed Sir Francis, whose fits of ill-temper were under no control, and who never, when in them, cared what he said to outrage the feelings of another. "The temptation to sin, as you call it, lay not in my persuasions half so much as in your jealous anger toward your husband."

"Quite true," was her reply.

"And I believe you were on the wrong scent, Isabel--if it will be any satisfaction to you to hear it. Since we are mutually on this complimentary discourse, it is of no consequence to smooth over facts."

"I do not understand what you would imply," she said, drawing her shawl round her with a fresh shiver. "How on the wrong scent?"

"With regard to your husband and that Hare girl. You were blindly, outrageously jealous of him."

"Go on."

"And I say I think you are on the wrong scent. I do not believe Mr. Carlyle ever thought of the girl--in that way."

"What do you mean?" she gasped.

"They had a secret between them--not of love--a secret of business; and those interviews they had together, her dancing attendance upon him perpetually, related to that, and that alone."

Her face was more flushed than it had been throughout the interview.

He spoke quietly now, quite in an equal tone of reasoning; it was his way when the ill-temper was upon him: and the calmer he spoke, the more cutting were his words. He /need/ not have told her this.

"What was the secret?" she inquired, in a low tone.

"Nay, I can't explain all; they did not take me into their confidence.

They did not even take you; better, perhaps that they had though, as things have turned out, or seem to be turning. There's some disreputable secret attaching to the Hare family, and Carlyle was acting in it, under the rose, for Mrs. Hare. She could not seek out Carlyle herself, so she sent the young lady. That's all I know."

"How did you know it?"

"I had reason to think so."

"What reason? I must request you to tell me."

"I overheard scraps of their conversation now and then in those meetings, and so gathered my information."

"You told a different tale to me, Sir Francis," was her remark, as she turned her indignant eyes toward him.

Sir Francis laughed.

"All stratagems are fair in love and war."

She dared not immediately trust herself to reply, and a silence ensued. Sir Francis broke it, pointing with his left thumb over his shoulder in the direction of the cradle.

"What have you named that young article there?"

"The name which ought to have been his by inheritance--'Francis Levison,' " was her icy answer.

"Let's see--how old is he now?"

"He was born on the last day of August."

Sir Francis threw up his arms and stretched himself, as if a fit of idleness had overtaken him; then advanced to the cradle and pulled down the clothes.

"Who is he like, Isabel? My handsome self?"

"Were he like you in spirit, I would pray that he might die ere he could speak, or think!" she burst forth. And then remembering the resolution marked out for herself, subsided outwardly into calmness again.

"What else?" retorted Sir Francis. "You know my disposition pretty well by this time, Isabel, and may be sure that if you deal out small change to me, you will get it back again with interest."

She made no reply. Sir Francis put the clothes back over the sleeping child, returned to the fire, and stood a few moments with his back to it.

"Is my room prepared for me, do you know?" he presently asked.

"No, it is not," she quietly rejoined. "These apartments are mine now; they have been transferred into my name, and they can never again afford you accommodation. Will you be so obliging--I am not strong--as to hand me that writing case?"

Sir Francis walked to the table she indicated, which was at the far end of the great barn of a room, and taking the writing-case from it, gave it to her.

同类推荐
热门推荐
  • 识小录

    识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风云阁

    风云阁

    大秦帝国内忧外患,风云阁应时而起。史上风云阁最年轻的阁主能否带领风云阁再创辉煌,既是乱世也是盛世,是灭亡还是突破……
  • 误惹帝王心

    误惹帝王心

    十年前,天机老人预言:凰女现,七国乱。得凰女,定七国。一时掀起惊涛骇浪,然而五年过去,谁也不知凰女在哪?他,东擎最年轻的帝王。他,北冥最睿智的太子。却因一个女人纷纷卷入爱的漩涡,不能自拔。她,21世纪隐世家族的继承人,又是国家顶级特工雪狐,因为家族争斗意外穿越到东擎左相府的大小姐身上,面对两位势均力敌的美男,又要如何抉择。乱世之中,谁又能屹立不倒,执掌天下?又是谁能牵手佳人,笑看风云?
  • 哈利波特之维度玩家

    哈利波特之维度玩家

    穿越成为哈利波特世界一个普通人,且看他如何利用穿梭无尽世界的契机在这个危险的世界里一步步前进着。
  • 技术与时间1:爱比米修斯的过失

    技术与时间1:爱比米修斯的过失

    本书是法国当今著名哲学家贝尔纳·斯蒂格勒的重要论著《技术与时间》的第一卷。作者在书中,综合以西蒙栋、吉尔和勒鲁瓦-古兰等学者的技术进化理论和以海德格尔为代表的生存现象学理论,从人类固有的“缺陷存在”和“代具性”这两个品质出发,通过阐释希腊神话中普罗米修斯和爱比米修斯兄弟的故事,对技术与时间在人类本性中的作用和地位进行重新讨论,从而建立技术与时间二者和人的本性之间新的关系。
  • 掌上帝国之三国鼎立

    掌上帝国之三国鼎立

    风云变幻时,更需耳听其音,脑思其意,但着小人道,必死无疑。三国的故事恐怕是中国人民最熟悉的一段历史故事了,原因自然是罗贯中老先生出版的发行量无与伦比的巨作《三国演义》。不过《三国演义》这部书,归根到底还是七分真三分假,有一些人物被演绎过了,有一些事件被夸大过了,现在咱们来还原他的本来面目!
  • Just Cause
  • 思路决定出路的24堂课

    思路决定出路的24堂课

    有什么样的思路,就会有什么样的出路,即思路决定出路。对于普通人,思路决定自己一个人和一家人的出路。对于领导人,思路则决定一个组织、一个地方,乃至一个国家的出路。任何的成功都是起因于一个思路,任何的失败也都是起因于一个思路。好思路成就你一生,坏思路毁掉你的一生。所以说思路就是决定一个人是否成功的关键因素。人与人之间根本没有多大区别,只是因为思路不同,看问题的角度不同,解决问题的方法不同,所以导致了人生的出路不同。成功人士与普通人的区别在于:思考模式的不同。任何一件事情的背后都有一个正确的过程和方法,更有一个正确的思路。思路决定出路,结果改变人生。思想有多远你就能够走多远!
  • 头七

    头七

    头七,简称回魂夜。我出生在爷爷头七的那一天,却变成了鬼差转世灵体。阎王派人捉我回地府,可爷爷替我在地府任职十五年,十五年后,我却做了阴阳行者。阴阳行者,代替阴间在阳间行阴阳之事。
  • 云家三小姐

    云家三小姐

    文文半价中~~~~★她是来自二十一世纪的超强特工,情报刺探,卧底刺杀,无所不能。生性淡薄,绝情弃爱,却因同伴的背叛莫名穿越到了轩辕王朝,天下第一首富的云府内。从此,她便是云家三小姐。云家极其不受宠的三小姐,因为她的母亲,只是个卑贱的青楼女子。★他是战场上不败的神话,是战场上的夺命修罗,是人人敬而远之的绝代战神。天资风仪,惊采绝艳的他,冷酷无情。嗜血成性的他,却因深爱之人的背叛而关上了心的窗户。对她....却是从厌恶到深爱,到刻骨铭心。她的柔情刻骨,换得了他豪情万丈,一丝只为她的柔情。他说:“等国家安定,我们便卸甲归田。从此倚楼听风雨,淡看江湖路。手捧香茗,一缕阳光,度过此生。有你,便是此生足矣。”★他是西域幻影门门主,生性风流,放荡形骸,视女人于无物。自持傲物的他,野心勃勃,却因此遇上了这一世让他输得彻底,痛得撕心的女人。明知为敌,却还是义无反顾地爱上了。哪怕,付出的是生命!只因,他爱她。那一切,便是值了。极富野心的他说:“什么狗屁统一,统统比不上她的一颦一笑。他要的,是她的心。若能得到她的心,不,她的回眸一笑,便是失了这天下又何妨?”★他不求王侯,但求自由,却偏偏落在帝王之家。奈何随心所欲的心依然不被束缚,他从来都是无拘无束,随心所欲。而她却成了他的牵绊。他为她一身戎装血染战场,而她对他终究只是感激无旁情。他说:“烟儿,只要你回眸,便会看到,我永远在你身后,从不曾离开。”★他君子如玉,温文尔雅,江湖人称玉箫公子,温文儒雅的笑容下隐藏的又是怎样的心绪?他说:“只要你想的,我便是赔上性命,也定会成全与你。只望,烟儿别忘记,有个名叫君莫尘的男子,永远爱着你。便足矣。”今古河山无定拒。画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨她为她爱的人抛却女红妆,一把龙吟剑,一匹踏雪马,一个纤弱的白色身影,她征服了战场,征服了他们的心。“烨,就让我带着你的龙吟剑替你守护这片江山吧!我要让侵入者后悔这一行。”此时的她依然淡漠,眼中却多了一丝恨,一丝狠,一丝冷冽。一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。也许这就是对云烟最好的诠释。云烟,如歌般美好,只有珍惜她、爱护她的人,才会得到她的真诚相待。烟,捉不到,看不透。云烟就如这烟一般神秘。她的身份,不过只有寥寥数人知。