登陆注册
6740600000010

第10章

Britain was an empire par excellance, one that had come up in the world by stripping its colonies of their wealth. It was a pro at plunder, deeply versed in the tricks of its trade, and would fight for every last cent where its own interests were concerned. It would not lightly let go of Hong Kong, its "golden egg-laying goose" , the last plump bit of colonial carrion it had left.

On September 27th, Thatcher called a press conference in Hong Kong. At the conference she spouted a stream of empty rhetoric, saying: "The three treaties remain in effect. They remain legal. Britain rules Hong Kong on the basis of these treaties!" adding, "Britain has a moral responsibility to the five million people of Hong Kong!"

Thatcher's "bandit mentality" prompted furious protests by patriotic Hong Kong youth and students, and drew harsh criticism from China's government, foreign ministry, and Xinhua News Agency. They denounced Thatcher's fallacies in grave language: "Hong Kong is the result of Britain's imperialism's invasion of China and its policies of 'gunboat diplomacy'! The unequal treaties hung upon the heads of the Chinese people are ironclad proof of British imperialist plunder of Chinese territory. They are [therefore] illegal and invalid. China will never recognize them! China is resolute [in its desire] to retake Hong Kong. It is useless to resist China's determination to retake Hong Kong!"

On January 28, 1983, in a meeting with her negotiators, Thatcher threw out another explosive idea: "If the negotiations don't work out, we might consider supporting [Hong Kong] independence or autonomy in the UN. We could let everyone in Hong Kong vote, put the question to a referendum!"

In the meantime, the two sides had held five informal talks at the Foreign Ministry's guesthouse at No. 3 Dongjiaomin Alley in Beijing, led by Vice-Foreign Minister Yao Guang and British Ambassador Cradock. But each stuck to its positions, and the talks made little progress.

Bewitched by Miss Thatcher's provocative statements, the mood of Hong Kong's people swung wildly, and rumors abounded. The future was cloudy. In the end, would Hong Kong end up with Britain, or with China?

On Death's Door, He Thought Only of Hong Kong's Return

I want now to discuss one person who has already departed.

The people of Hong Kong brought him up countless times as I was conducting my interviews, fondly referring to him as "Minister Liao" . They recalled his amiability, saying that he never carried the airs of a high official. He frequently took the time to sit down for a tea and a chat; he also proposed the "three passages" between Hong Kong and the mainland—referring to ferries, trains, and planes—making life more convenient for Hong Kong's people.

This "Minister Liao" referred to by the people of Hong Kong is Liao Chengzhi, former head of the PRC State Council's Hong Kong and Macau Affairs Office.[5]

Liao Chengzhi was the son of Liao Zhongkai—a leader of the Kuomintang's left wing and pioneer in China's democratic revolution—and He Xiangning. He was born in Japan and graduated from Waseda University. The characters of his given name, which mean "upholding ambition" , represent his father's hope that he would continue working for the revolutionary aspirations of his elders, and fight for China's independence and freedom. Liao Chengzhi dedicated his life to liberating China and national unity. He took part in the Long March, was a key contributor to the normalization of Sino-Japanese relations, and devoted himself body and soul to the return of Hong Kong and Macau. His friendship with Chiang Ching-kuo dated back to their time as classmates. In September of 1982, putting aside his father's murder by gangsters under the control of the Kuomingtang's right wing—as well as his own enmity at being held multiple times by KMT forces—Liao issued an open letter to Chiang Ching-kuo, expressing his ardent hope that Taiwan's officials could cast aside past animosities, and help to realize the unity of their motherland by focusing on the interests of their nation's people. Unfortunately, Chiang never replied.

At the time, the hearts and minds of Hong Kong's people were in chaos, caught between the British and Chinese positions, unable to tell true from false.

In his role as head of the Hong Kong and Macau Affairs Office and the five-person group representing the Xinhua News Agency in Hong Kong, he busied himself, delving into Hong Kong life, constantly on the move between meetings with people from every corner of society. In the meetings he explained China's determination to bring Hong Kong back into the fold, explained its policies towards Hong Kong, and clarified China's views: "We're determined, and we will not be swayed! Some say Britain is hoping to extend its rule of Hong Kong. I'm here to inform you all, that [colonial rule] is not a bus line or a trolley line; it cannot be extended on a whim!"

Liao Chengzhi was fluent in Cantonese, and had a number of close friends in Hong Kong. In conversation he was both persuasive and inspiring. No one had any idea that this seventy-four year-old man had a stent placed in his heart two years earlier in the United States.

Liao Chengzhi made this solemn decree:

"On August 1, 1997, the British flag will be lowered, and the governorship of Hong Kong will cease to exist. How will the return of Hong Kong be handled? I'll tell you all, the return of Hong Kong's sovereignty will not see the central government send people [to rule Hong Kong]. Hong Kong's status quo will be protected, and its social order and standard of living will be kept as they were before, as will its status as a free port, and as a center of trade and finance … power will be held by senior officials overseeing the special administrative region. From where will these people come? They will come from Hong Kong itself! The mainland will not send its own people…"

同类推荐
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    莱曼.弗兰克.鲍姆(wkkk.net Baum,1856—1919)是美国知名儿童文学作家。本书讲述的是约翰叔叔和两个侄女在加州露易丝的农场度假时,发生在农场里一所老房子的奇特故事。农场的原主人私藏了属于米尔德里德的财富,于是她以保姆之名来到农场寻找自己的财富,而其过程并不顺利。
  • 神秘的农场主

    神秘的农场主

    讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝到位于小乡村米尔维尔的一个新购置的小农场度假的故事。在农场中,露易丝偶然发现原农场主的死有些蹊跷,他的好友在他死后变得疯疯癫癫,而且他和好友的财产在他死后均离奇失踪。所有的谜团引起露易丝强烈的好奇,她遂与小姐妹们偷偷地展开了侦查。就在她们的案情进展缓慢的时候,农场主的儿子约瑟夫在离开故土三年后再度现身,他带着满身的伤偷偷地躲藏在农场的一间废弃的小木屋中,他究竟发生了什么事?
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
热门推荐
  • 黄土柔情

    黄土柔情

    黄土地的柔情,像极了高粱酒,浓,烈,却又柔,让你陶醉,让你痴迷,浑浑噩噩,无法自拔。黄天,黄地,到处都充满了土黄色。挣扎,热血,无情,冷眼,激情,恐怖,爱情,善意都在这片土地上演。干涸的土地由此变得灰尘滚滚,空气里弥漫着黄土,黄土遮盖了太阳,遮盖了月亮,让这里的白天黑夜都是混沌一般,无法分明,疯狂的挣扎,如同沙尘暴中的马匹一般,痛苦,嘶叫,红色的双眼早已被这黄土掩盖,只留下了人类本性的喊叫,到处都混乱一片,喊叫声与狂风一起吼叫。。。。。。黄土地孕育的这一切终究又被黄土带走,就像沙尘暴总要离去一般,最后只留下这戈壁滩,荒凉,死寂,你不会想到这里曾会有热血洒过,你只会像一个徒步探险者经过最困难的沙漠一般,想尽早解脱,不会发现脚下那碎了的高粱酒坛子,更不会去抛开那埋在黄土深处的旱烟锅,没有人知道这里发生了什么,像另一个世界一样,而这个世界只存在满天飞硕的沙土中,有多少人想冲出这里,又有多少人不愿离开这里,这里太多太多人情世故,太多太多人性显露,真实与狂妄,让这里狂躁,又让这里不舍,狂风过后却又什么都不留,只有解脱!
  • 假妻真爱:误惹不良帝少

    假妻真爱:误惹不良帝少

    突然发现自己成了另外一个女人,自己的老公也变了,这是不是意味着做梦还是穿越?路小丫就这么神奇的被人当成了另外的女人,豪门少奶奶,英俊多金的老公……梦一般的生活让她慢慢的对那个腹黑霸道的帝少不能忘怀的时候,灰姑娘始终还是灰姑娘,她被打回了原形……刚失去了孩子,那个女人说:“不要再让我看见这张脸!”她的脸就那么变成了另外一张脸,在黑暗中度过了两年痛不欲生的生活,支撑她的唯有报仇的信念……涅槃归来,她成了微笑女神二妮,她要的就是将那个男人抢到自己的手里,她要夺去那个女人最在意的一切!
  • 寻你记

    寻你记

    我和母亲仍生活在城市的红楼上,这是一幢两层小楼,木质楼梯,东西各两个楼梯口,分住两户人家。两年来,我们的生活没有什么改变。屋子里一尘不染,白色的粉墙,铝合金门窗,院子里的那棵紫槐一直伸到二楼的阳台上。我总觉得世俗生活离我和母亲渐渐远了,虽然这是在城市,我们每天享用时间、空气和灰尘,听噪音。我们看电视,读报,关注股市行情,偶尔也谈心。我们吃最健康美容的食品、蔬菜和水果……我和母亲尽最大的努力生活在从前的空气里,维持生活的原貌……然而我知道这已不可能了。
  • 坐吃等死的穿越人生:喜儿传

    坐吃等死的穿越人生:喜儿传

    【本文纯属虚构】人死不怕,重新投胎也不怕,怕就怕投胎时,碰上盗版孟婆,喝了一碗假孟婆汤,带着记忆投胎.好吧,带着记忆就带着记忆吧,虽然有些负担,可也正好让她引前世为戒,让自己变得笨一点,懒一点.没错,就是这样,喜儿仰天大呼,“我,要做史上最懒的穿越女主,势要将坐吃等死进行到底”
  • 李嘉诚全传

    李嘉诚全传

    “传记”部分,从李嘉诚祖上搬迁定居潮州开始,到其父李云经违背祖训下南洋,再到他年幼时就随父迁到香港,逐渐成长为华人世界首富,全面地反映了李嘉诚家族的传奇经历,对他的个人成长经历进行了细致的描写,对他创造的商业神话进行了再现。后两篇着重分析李嘉诚的管理智慧、资本运作技法、做人原则以及运用财富的高度,并对其旗下的几位香港打工皇帝进行了详细讲述,这是以前的李嘉诚传记中看不到的内容。
  • 青梅请hold住

    青梅请hold住

    【本文爆笑重生文】他是当红歌星离一,再次睁开双眸,发现竟是女儿身!而且还是兄弟最宠爱的未婚妻!这也算了,为什么还是小女孩的模样!这什么情况?为什么墨瞑深这么矮?我怀疑是不是我拿错剧本了……没事儿,既然来了就顺其自然,谁叫我生存能力强大!可她只想安安静静地长大,没想到有只小狼狗一直粘着自己。安酒玖一个激灵:我们好好相处,别动不动看我可以吗?——因缘而起,以爱相守。
  • 重生之最强剑神

    重生之最强剑神

    重头再来,为了掌控命运,再次进入了这款“活着的游戏”。这一次,他不会在受人所制。身为200级剑王,这一世他要攀向更高峰。游戏赚钱技巧!游戏副本攻略!游戏传奇任务!游戏装备出处!玩家所不知的战斗技巧!就连封测者都不知道秘密,统统都知道。百国大战,生命进阶,踏入神位,剑凌巅峰,开始一段至高剑神的传奇。PS:如果喜欢,请点击收藏一下。
  • 驱魔龙族之惊世情

    驱魔龙族之惊世情

    她作为驱魔龙族马氏第四十代传人,谈恋爱?不可能!她今生今世的目标只有一个,就是追杀将臣。时刻紧记着姑姑警戒,不可动心更不能动情……她与僵尸之王上演了一场“罗密欧与茱丽叶”的结局,和同是僵尸皇级的虚无破天有着一场师徒恋……遇上了一个亦男亦女的脱线九尾狐,更是和一个叫命运的男人做了一个以终身为锲约的交易。她这生是马氏传人,而他这世是茅山派传人,记得他曾和她说过“她是马家人,而他是道士,终生不婚嫁,如此,甚好……”
  • 萌夫惹不起

    萌夫惹不起

    她费尽心思,只想摆脱他,却被这个扮猪吃老虎的家伙给收了。
  • 恶魔王子的伪天使

    恶魔王子的伪天使

    这个世界存在着多种未知,没有地图,他们一路走一路被辜负,一路点燃希望一路寻找答案,却总是在生命现实里上演别离割舍。从前回不去,命运就这样一点一点的错开来。其实生命的开始不过是一场早已写好的结束。属于彼此的心结,他们的轨迹忽然失衡,行驶至天涯之远。就让她以永恒的生命,来达成永远的存在,以永恒来证明他追寻的彼岸,一直就在这里。他们都是带线的玩偶,向着那写好的结局一路狂奔,直到穷途末路。我的天使,谢谢你曾经带我去看天堂的模样。