登陆注册
5383400000134

第134章

"It is very certain," said Vautrin, "that our beloved sovereign, Charles XIV.--"The announcement of dinner by a majordomo, who threw open the double doors of the salon, put an end to this remark.Jacqueline took Vautrin's arm, saying in a whisper as they walked along,--"Have I done things all right?"

"Yes," replied Vautrin, "it is all in good style, except that devil of a turban of yours, which makes you look like a poll-parrot.""Why, no," said Jacqueline, "not at all; with my Javanese face" (she was born on the island of Java), "oriental things set me off."Madame de Saint-Esteve placed Sir Francis Drake upon her right, and Desroches on her left; Vautrin sat opposite, flanked on either side by Emile Blondet, of the "Debats," and the Signoria Luigia; the rest of the company placed themselves as they pleased.The dinner, on the whole, was dull; Bixiou, at Madame de Saint-Esteve's request, had warned the party to risk nothing that might offend the chaste ears of the pious Italian.Forced to mind their morals, as a celebrated critic once observed, these men of wit and audacity lost their spirit; and, taking refuge in the menu, which was excellent, they either talked together in a low voice, or let the conversation drag itself along in bourgeois commonplaces.They ate and they drank, but they did not dine.Bixiou, incapable of bearing this state of things during a whole dinner, determined to create a reaction.The appearance of this Swedish magnate, evidently on intimate terms with the Saint-Esteve, puzzled him.He noticed a certain insufficiency in Vautrin, and thought to himself that if he were really a great nobleman, he would be more equal to the occasion, and give a tone to the feast.He determined, therefore, to test him, and thus provide amusement, at any rate, for himself.So, at the end of the second course, he suddenly said from his end of the table,--"Monsieur le comte, you are too young, of course, to have known Gustavus III., whom Scribe and Auber have set in opera, while the rest of us glorify him in a galop.""I beg your pardon," replied Vautrin, jumping at the chance thus given him, "I am nearly sixty years of age, which makes me thirteen in 1792, when our beloved sovereign was killed by the assassin Ankarstroem, so that I can well remember that period."Thus, by means of a little volume entitled "Characters and Anecdotes of the Court of Sweden," printed in 1808, and bought on the quays in the interests of his Swedish incarnation, the chief of the detective police evaded the trap.He did better.The faucet being open, he poured forth such an abundance of erudition and detailed circumstances, he related so many curious and secret anecdotes, especially relating to the coup d'etat by which, in 1772, Gustavus III.had freed his crown,--in short, he was so precise and so interesting that as they left the table Emile Blondet said to Bixiou,--"I thought, as you did, that a foreign count in the hands of a marriage agent was a very suspicious character; but he knows the court of Sweden in a way that it was quite impossible to get out of books.

He is evidently a man well born; one might make some interesting articles out of the stories he has just told.""Yes," said Bixiou, "and I mean to cultivate his acquaintance; I could make a good deal out of him in the Charivari.""You have better find out first," said Desroches, "whether he has enough French humor to like being caricatured."Presently the first notes of the piano gave notice that the Signora Luigia was about to mount the breach.She first sang the romance in "Saul" with a depth of expression which moved the whole company, even though that areopagus of judges were digesting a good dinner, as to which they had not restrained themselves.Emile Blondet, who was more of a political thinker than a man of imagination, was completely carried away by his enthusiasm.As the song ended, Felicien Vernou and Lousteau went up to Sir Francis Drake and reproached him for wishing to take such a treasure from France, at the same time flattering him for his cleverness as an impresario.

La Luigia then sang an air from the "Nina" of Paesiello; and in that--the part being very dramatic--she showed a talent for comedy second only to her vocal gift.It was received with truly genuine applause;but what assured and completed her success with these trained judges was her modesty and the sort of ignorance in which she still remained of her amazing talent,--in the midst, too, of praises which might have turned her head.Accustomed to frenzied self-love and the insolent pretensions of the veriest sparrow of the opera, these journalists were amazed and touched by the humility, the simplicity of this empress, who seemed quite astonished at the effect she produced.

The success of the trial passed all expectation.There was but one voice as to the desirability of immediately engaging her; and Sir Francis Drake, Vautrin, and Desroches presently passed into an adjoining room to draw up the terms of the contract.As soon as that was done, Vautrin returned to the salon for la diva, requesting her to hear the contract read and to affix her signature.Her departure for London without further delay was fixed for the following day in company with Sir Francis Drake.

A few days later the packet-boat from Boulogne conveyed to England another personage of this history.Jacques Bricheteau, having obtained Sallenauve's present address from Madame de l'Estorade, and considering the danger which threatened the new deputy extremely urgent, decided not to write, but to go himself to England and confer with him in person.When he reached London, he was surprised to learn that Hanwell was the most celebrated insane asylum in Great Britain.

同类推荐
  • Jonah

    Jonah

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒六书

    伤寒六书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓资度晚朝仪

    玉箓资度晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兴复哈密国王记

    兴复哈密国王记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉送王信州崟北归

    奉送王信州崟北归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 富二代,你别跑!

    富二代,你别跑!

    田小暖的座右铭是:劳动创造美好生活。直到她遇到又酷又拽的向开阳,才发现她的生活居然被这个富二代给改变了,但,不是奔向阳光大道,而是被他拉进一个又一个的麻烦。田小暖还不信了她这暴脾气,富二代,你别跑,看姐如何修理你!
  • 天择训练场

    天择训练场

    这只是一款普通的书屋app,我们却要为之死撑到底……神鬼莫测的故事世界,甘为棋子冲锋陷阵。在风雨飘摇下的现实世界里,又是维持着秩序的守护神们。为了让这摇摇欲坠的世界屹立不倒,“看客”们被迫争先赴死。这里是书屋的世界,欢迎你的到来。
  • 最风流 醉唐诗

    最风流 醉唐诗

    《最风流 醉唐诗》内容简介:斟一壶美酒,饮完唐诗,醉倒在唐诗里就是一种幸福。万古江山一壶酒,千年岁月现行诗,国学大师汤一介、北大教授李中华,王守常倾情推荐,十余位资深教授倾心审读。
  • 霸世傲歌

    霸世傲歌

    大汉中平六年,历时五年之久的黄巾之乱终于平靖,九月先帝棺入帝陵,新帝荣登大宝,改元初平,宇内齐贺。也就在这一年,开国功臣留侯张良去世,享年四百三十九岁,同时也标志着一个时代落幕的开始;沛国谯县曹孟德刺董不中,逃归故里结党募兵;富春孙文台砺剑江东,以猛虎之名登上历史舞台;幽州涿县刘玄德寄在昔日同门公孙瓒篱下,潜龙于渊……也就在这一年,王允王子师官拜司徒,位列三公,显赫一时……也就在这一年,一个来自于异世界的灵魂,附在了王允收留的一个孤儿身上……
  • 红杏出墙记7:风波背后

    红杏出墙记7:风波背后

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。
  • 现代人家常菜

    现代人家常菜

    《现代人家常菜》邀请知名营养专家对每一种食材的保健功效都做了准确的定位,并对食材间的搭配、特殊人群的饮食宜忌以及各种常见病的饮食宜忌都做了简要介绍,能指导读者针对个人的实际情况合理地运用各种食材,烹制健康美味的菜肴。
  • 极品哑凰

    极品哑凰

    玄幻宫和精武学院势不两立!可是她偏偏是玄武双修!当一个在世人眼中哑巴,无能的都统小姐重生之后,会发生什么样的事情?霸中土,尊玄幻,平海渊,渡虚空!时空三界都是她的身影,从无颠覆!从天入海传诵她的传奇,创世战绩!她说:重新活一次就是机会,我要享受那至高绝顶处的尊荣!*都统四小姐,在这个以武为傲的世界里,孱弱无用。琴棋书画样样不会,针织女红件件不懂,受尽了欺压和嘲笑!新的灵魂附身之后,未婚夫殷勤来访,她淡淡说一句:“想见我,精武学院入学考试见。”姐姐气急败坏来挑战,她消失的无影无踪:“本小姐没空。”*生存是为了什么?为了复仇,为了自由,还是为了追求力量?她笑笑:于我,生存是给我一个机会,活出另外一种精彩!报仇,力量---从来不会是人生的主题!*推荐丝古武新文:《凤转乾坤》——高贵公主逆转乾坤将灵魂送到了一个奴隶的身体里,昔日的公主如今变身奴隶!血腥!暴力!低泯的人性!蛮荒的社会!残酷的欲望!睁眼便是血腥,抬手就是杀戮!古武天下!且看她如何突破重重难关,晋级武道的巅峰,超越古武之最!九霄至尊!且看她如何漫步在血腥中,踏过暴力的漩涡,踏上尊者之路!*推荐维丝完结文:《都市花神》——《极品哑凰》是花神后代的故事……续写玄幻的传奇……*推荐好友新文:紫橄榄:《魅世邪仙》——也是玄幻的文文哦。紫月怡:《邪煞》——新文开,看过《魅尊》的千万不要错过哦。迹沧澜:《蓝菲印章》——新文开!******领养名单第一个出现的南扶苏,由冥夏汐领养。……领养进行中——
  • 溪风絮语

    溪风絮语

    马慧娟在生活中感受到生命的坚韧,发现了美的挣扎,并用文学的方式呈现出来,这就是文学作品。遮住作者的名字,不管她的身份,读者仍喜欢她的作品,这就是一个作家。
  • 大唐曹妃传

    大唐曹妃传

    一座小小沙岛,负载着一段悠远的历史回声;一片寻常土地,记录了一个不朽的爱的传奇。一位胸怀大志的少女,从这里走出——走进村塾寒窗苦读,走进山门拜师学艺,继而有了惩恶扬善、扶危济贫的一系列侠义之举。一个偶然的机缘,她与一代圣君李世民邂逅相爱,遂演绎了一场荡气回肠的人间悲喜剧。《大唐曹妃传》,带你读懂传奇人物曹妃以及她所处时代的历史。情节虚构,请勿模仿
  • 纨绔女王爷:腹黑夫君别使坏

    纨绔女王爷:腹黑夫君别使坏

    她是玄一族至尊守印者,一朝穿越,却成了个废材纨绔女王爷。他是她的贴身夫侍,转眼却成了异国皇子。“主上,听说云情悦在后院日日操练那些夫侍,您说她不会真的起了心思吧?”“她敢!”“主上,听说云情悦要成亲了,您……”“备喜服,我倒要看看谁敢和我抢?”“可那是女帝要为她娶亲。”“我嫁过去有何难?身家全部做嫁妆,备好清单让夫人过目。”已有完结旧文现言《心药空间育萌宝》、古言《皇家心理医生》