登陆注册
5362800000390

第390章

These were placed in a heap on some eminence near the house, and in the evening set fire to. The fires were called Samhnagan. There was one for each house, and it was an object of ambition who should have the biggest. Whole districts were brilliant with bonfires, and their glare across a Highland loch, and from many eminences, formed an exceedingly picturesque scene. Like the Beltane fires on the first of May, the Hallowe'en bonfires seem to have been kindled most commonly in the Perthshire Highlands. In the parish of Callander they still blazed down to near the end of the eighteenth century.

When the fire had died down, the ashes were carefully collected in the form of a circle, and a stone was put in, near the circumference, for every person of the several families interested in the bonfire. Next morning, if any of these stones was found to be displaced or injured, the people made sure that the person represented by it was fey or devoted, and that he could not live twelve months from that day. At Balquhidder down to the latter part of the nineteenth century each household kindled its bonfire at Hallowe'en, but the custom was chiefly observed by children. The fires were lighted on any high knoll near the house; there was no dancing round them. Hallowe'en fires were also lighted in some districts of the north-east of Scotland, such as Buchan.

Villagers and farmers alike must have their fire. In the villages the boys went from house to house and begged a peat from each householder, usually with the words, Ge's a peat t' burn the witches. When they had collected enough peats, they piled them in a heap, together with straw, furze, and other combustible materials, and set the whole on fire. Then each of the youths, one after another, laid himself down on the ground as near to the fire as he could without being scorched, and thus lying allowed the smoke to roll over him. The others ran through the smoke and jumped over their prostrate comrade. When the heap was burned down, they scattered the ashes, vying with each other who should scatter them most.

In the northern part of Wales it used to be customary for every family to make a great bonfire called Coel Coeth on Hallowe'en. The fire was kindled on the most conspicuous spot near the house; and when it had nearly gone out every one threw into the ashes a white stone, which he had first marked. Then having said their prayers round the fire, they went to bed. Next morning, as soon as they were up, they came to search out the stones, and if any one of them was found to be missing, they had a notion that the person who threw it would die before he saw another Hallowe'en. According to Sir John Rhys, the habit of celebrating Hallowe'en by lighting bonfires on the hills is perhaps not yet extinct in Wales, and men still living can remember how the people who assisted at the bonfires would wait till the last spark was out and then would suddenly take to their heels, shouting at the top of their voices, The cropped black sow seize the hindmost! The saying, as Sir John Rhys justly remarks, implies that originally one of the company became a victim in dead earnest. Down to the present time the saying is current in Carnarvonshire, where allusions to the cutty black sow are still occasionally made to frighten children. We can now understand why in Lower Brittany every person throws a pebble into the midsummer bonfire. Doubtless there, as in Wales and the Highlands of Scotland, omens of life and death have at one time or other been drawn from the position and state of the pebbles on the morning of All Saints' Day. The custom, thus found among three separate branches of the Celtic stock, probably dates from a period before their dispersion, or at least from a time when alien races had not yet driven home the wedges of separation between them.

In the Isle of Man also, another Celtic country, Hallowe'en was celebrated down to modern times by the kindling of fires, accompanied with all the usual ceremonies designed to prevent the baneful influence of fairies and witches.

7. The Midwinter Fires

IF THE HEATHEN of ancient Europe celebrated, as we have good reason to believe, the season of Midsummer with a great festival of fire, of which the traces have survived in many places down to our own time, it is natural to suppose that they should have observed with similar rites the corresponding season of Midwinter; for Midsummer and Midwinter, or, in more technical language, the summer solstice and the winter solstice, are the two great turningpoints in the sun's apparent course through the sky, and from the standpoint of primitive man nothing might seem more appropriate than to kindle fires on earth at the two moments when the fire and heat of the great luminary in heaven begin to wane or to wax.

In modern Christendom the ancient fire-festival of the winter solstice appears to survive, or to have survived down to recent years, in the old custom of the Yule log, clog, or block, as it was variously called in England.

同类推荐
  • 佛说食施获五福报经

    佛说食施获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛾眉拳谱

    蛾眉拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原机启微

    原机启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道编

    明道编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WOMEN IN LOVE

    WOMEN IN LOVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文渊阁书目

    文渊阁书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑话王中王:幽默解闷小故事

    笑话王中王:幽默解闷小故事

    《笑话王中王》系列收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,一则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。
  • 佛说老母经

    佛说老母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 匆匆:朱自清散文

    匆匆:朱自清散文

    朱自清虽则是一个诗人,可是他的散文仍能满贮着那一种诗意。文学研究会的散文作家中,除冰心女士外,文章之美,要算他。——郁达夫 朱自清的散文朴素缜密、清隽沉郁、语言洗练、文笔清丽,以真挚的感情,写自己的所见所闻所思所感,求得逼真的艺术效果。本书收录了他《桨声灯影里的秦淮河》《绿》《背影》《荷塘月色》等代表作,是中国现代散文中的瑰宝。
  • 毒妃弃女

    毒妃弃女

    【新书《病娇反派又骗我宠他》已经发布,希望大家多多支持~!】一朝醒来,丑八怪怀抱医毒秘经强势回归,褪去一身毒素,美的惊天动地!身怀药鼎灵泉空间,精神力逆天!灭渣爹,收王爷,扩地盘,建最强佣兵团……谁有我狂?王爷邪魅一笑:本王。云千幽斜眼:麻烦滚下去!王爷无辜脸:好吧,你最狂。云千幽白眼,问世上谁最不要脸,舍你其谁?
  • 帝王宠:皇后嫁到

    帝王宠:皇后嫁到

    谁说帝王薄情?谁说深宫无爱?从夏初走到冬末,从公主成为皇后,千里迢迢和亲,只为履行百年之前的约定。他说:朕等了你十年。他说:你就该被这样宠爱!然而后宫,永不停息的,就是争斗。只要能和你在一起,不做栖息梧桐的凤凰,又如何?
  • 重生最强商女

    重生最强商女

    【新文《豪门大佬的六岁小侄女》已开坑,双洁互宠双大佬】【女强宠文1V1】“你等会儿,我有东西要取一下。”“取什么?”“娶你!”飞升挨不过天劫,安瑾本以为就此陨落,却不想一睁眼,再次回到了改变她两辈子的转折点。空间在手,修为尚存,这一世,看她如何徒手虐渣男,手撕白莲花,肆意而活。顺便,补偿上一世被她辜负了的那个男人,只是,印象中那个对任何人都冷漠,却唯独会对她绽放笑颜的男人,怎么这么难追?究竟是谁擅自给他添加了傲娇的属性?
  • 荣光时刻

    荣光时刻

    丘吉尔散文选集。丘吉尔不仅是一位杰出的政治家,也是一位卓有成就的作家,他的历史著作和传记作品已经成为经典。丘吉尔本人作为一位文体家,相信一个好的故事本身就会发生影响;他喜欢坦率而不是旁敲侧击,点缀不必要的虚饰。他的隐喻虽然不多但很有表现力。
  • 跨境谋杀

    跨境谋杀

    矶谷笃郎先生贝加尔湖寒流尖利如刀,裹挟着粗粝的雪尘在西西伯利亚平原上肆意狂舞,原野、河流、荒草、树木、房屋都淹没在一片白茫茫冰山雪海之中。太阳被阴云笼罩,若隐若现,毫无生气,令人格外压抑,仿佛置身于混沌世界,窒息般透不过气来。托木斯克市标志性建筑,托木斯克火车站,远远望去,这座尖顶的三层黄色房子在风雪弥漫中犹如迷幻中的城堡,童话般的不真实。傍晚时分,一辆老旧的蒸汽火车吐着巨大的气团,隆隆地驶入寂静的托木斯克火车站,沙哑的汽笛声在广袤的平原雪野上空回荡,听起来是那样凄厉而悲戚。
  • 互联网黑洞:跨越边界的中国式企业扩张

    互联网黑洞:跨越边界的中国式企业扩张

    行业巨头裹挟着巨大的资本和流量,所到之处“寸草不生”。企业的互联网扩张真的没有边界吗?马化腾、张志东、李彦宏、雷军一致称赞的IT独立评论人,揭示中国互联网经济的独特发展逻辑。本书探讨了互联网的黑洞现象以及对其未来的一些思考,通过中国互联网浪潮中最典型、最有代表性的几家企业案例:BAT、小米、乐视、360、滴滴、京东……真实、深入、客观地分析各个企业的成败、突破和创新。