登陆注册
5266700000084

第84章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(13)

"She is here before us!" cried the countess; then after a pause she added, "I have never seen a more beautiful woman. What a hand and what a figure! Her complexion outdoes the lily, her eyes are literally bright as diamonds. But she rides too well; she loves to display her strength; I think her violent and too active,--also too bold for our conventions. The woman who recognizes no law is apt to listen only to her caprices. Those who seek to shine, to make a stir, have not the gift of constancy. Love needs tranquillity; I picture it to myself like a vast lake in which the lead can find no bottom; where tempests may be violent, but are rare and controlled within certain limits;where two beings live on a flowery isle far from the world whose luxury and display offend them. Still, love must take the imprint of the character. Perhaps I am wrong. If nature's elements are compelled to take certain forms determined by climate, why is it not the same with the feelings of individuals? No doubt sentiments, feelings, which hold to the general law in the mass, differ in expression only. Each soul has its own method. Lady Dudley is the strong woman who can traverse distances and act with the vigor of a man; she would rescue her lover and kill jailers and guards; while other women can only love with their whole souls; in moments of danger they kneel down to pray, and die. Which of the two women suits you best? That is the question.

Yes, yes, Lady Dudley must surely love; she has made many sacrifices.

Perhaps she will love you when you have ceased to love her!""Dear angel," I said, "let me ask the question you asked me; how is it that you know these things?""Every sorrow teaches a lesson, and I have suffered on so many points that my knowledge is vast."My servant had heard the order given, and thinking we should return by the terraces he held my horse ready for me in the avenue. Arabella's dog had scented the horse, and his mistress, drawn by very natural curiosity, had followed the animal through the woods to the avenue.

"Go and make your peace," said Henriette, smiling without a tinge of sadness. "Say to Lady Dudley how much she mistakes my intention; Iwished to show her the true value of the treasure which has fallen to her; my heart holds none but kind feelings, above all neither anger nor contempt. Explain to her that I am her sister, and not her rival.""I shall not go," I said.

"Have you never discovered," she said with lofty pride, "that certain propitiations are insulting? Go!"I rode towards Lady Dudley wishing to know the state of her mind. "If she would only be angry and leave me," I thought, "I could return to Clochegourde."The dog led me to an oak, from which, as I came up, Arabella galloped crying out to me, "Come! away! away!" All that I could do was to follow her to Saint Cyr, which we reached about midnight.

"That lady is in perfect health," said Arabella as she dismounted.

Those who know her can alone imagine the satire contained in that remark, dryly said in a tone which meant, "I should have died!""I forbid you to utter any of your sarcasms about Madame de Mortsauf,"I said.

"Do I displease your Grace in remarking upon the perfect health of one so dear to your precious heart? Frenchwomen hate, so I am told, even their lover's dog. In England we love all that our masters love; we hate all they hate, because we are flesh of their flesh. Permit me therefore to love this lady as much as you yourself love her. Only, my dear child," she added, clasping me in her arms which were damp with rain, "if you betray me, I shall not be found either lying down or standing up, not in a carriage with liveried lackeys, nor on horseback on the moors of Charlemagne, nor on any other moor beneath the skies, nor in my own bed, nor beneath a roof of my forefathers; I shall not be anywhere, for I will live no longer. I was born in Lancashire, a country where women die for love. Know you, and give you up? I will yield you to none, not even to Death, for I should die with you."She led me to her rooms, where comfort had already spread its charms.

"Love her, dear," I said warmly. "She loves you sincerely, not in jest.""Sincerely! you poor child!" she said, unfastening her habit.

With a lover's vanity I tried to exhibit Henriette's noble character to this imperious creature. While her waiting-woman, who did not understand a word of French, arranged her hair I endeavored to picture Madame de Mortsauf by sketching her life; I repeated many of the great thoughts she had uttered at a crisis when nearly all women become either petty or bad. Though Arabella appeared to be paying no attention she did not lose a single word.

"I am delighted," she said when we were alone, "to learn your taste for pious conversation. There's an old vicar on one of my estates who understands writing sermons better than any one I know; the country-people like him, for he suits his prosing to his hearers. I'll write to my father to-morrow and ask him to send the good man here by steamboat; you can meet him in Paris, and when once you have heard him you will never wish to listen to any one else,--all the more because his health is perfect. His moralities won't give you shocks that make you weep; they flow along without tempests, like a limpid stream, and will send you to sleep. Every evening you can if you like satisfy your passion for sermons by digesting one with your dinner. English morality, I do assure you, is as superior to that of Touraine as our cutlery, our plate, and our horses are to your knives and your turf.

同类推荐
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野菜赞

    野菜赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西山群仙会真记

    西山群仙会真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴声十六法

    琴声十六法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内丹秘诀

    内丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万氏秘传外科心法

    万氏秘传外科心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗意街

    罗意街

    陈依平一脸得意,我又是一怔。这个世界变化真是太快了。如果说五年前,不,早在八年前我就开始了对谷雨的暗恋,划下了我一生中最痛苦的人生轨迹,那么在这一瞬间我明白了我的痛苦有着很大的意义。如果说在这场无始无终的恋爱中我有错,那就是我的贫穷,但她也知道贫穷不是罪恶,至少不是我的罪恶。很多年以后,我阅读了长篇小说《用一生去忘记》,女作家张欣在她的代表作中开门见山,说世上唯一好的恋情,便是没来得及发生的那种。我的初恋是一枚青苹果,一直没有成熟,永远放在我十三岁到十六岁的那段时光,静物写生一般。
  • 妾是明月犹照君

    妾是明月犹照君

    她有出尘容颜,沉寂在他的身边,直至恩宠加身,她徐徐问:“你何时知晓?”…….…………六国霸主冷漠一笑,“本主在你眼中仅是如此…….”——戴着面具的王妃坐拥三军,她是刁妃,还是妖妃?六国江山举手可得。敌国与故国,良人与仇人之间,她百难抉择。“风月镜,正可照美人面;反可西北望,射天狼!”雪嘉国圣湖,传说中的风月姻缘,谁望与她生死两不相忘无弓箭,天狼星出世,今生是谁守护谁,“失去了我与你相识的容貌,十年生死,你用什么寻我?”………她能辗转寻觅伴她一世的良人吗?风轻云淡之时,牵谁的手了一世尘缘。轻语一句:“妾是明月犹照君。”
  • 都市巅峰武神

    都市巅峰武神

    一枕黄粱,重返故土,有愁必消,有仇必报。我有一剑,谁人可阻。闻我之名,天下低眉。一名绝世武帝,重生少年的传奇之旅。......
  • 万僵之祖

    万僵之祖

    人有人祖,妖有妖祖!那么跳出三界外不在五行中的僵尸是否也有自己的祖先?天地混沌初开,有四大僵尸之始祖,称为天地殭尊。真正的僵尸所向无敌!披靡天下!且看一只小僵尸如何在修真界奋斗,最终成长为一代僵尸之祖!
  • 招贤为婿

    招贤为婿

    她是富家小姐,却被奸人算计家道中落;他是游历学子,一朝被抢饿晕街头。不就是长得漂亮了点,招个女婿上门是碍着谁了;他好不容易有个姑娘看上眼,怎么就这么多的事情呢,都睁大眼睛看好了,爷的夫人,是你们可以欺负的吗?
  • 女孩最喜欢读的108个好故事(中华少年成长必读书)

    女孩最喜欢读的108个好故事(中华少年成长必读书)

    故事似三月飘落的丝丝春雨,孕育着孩子希望的种子,装点着他们五彩缤纷的梦。故事像支支彩笔,描绘着他们美好的未来。故事似晨曦中的一颗启明星,迎接着孩子人生中那轮喷薄而出的太阳,照耀着他们多姿多彩的人生,在女孩的成长过程中,好故事以其无穷的影响力穿透女孩富于想象的心灵,在他们的记忆中烙下难以磨灭的印记。我们真诚地希望这本书能够在女孩子的心中生根发芽,伴随他们健康、快乐地成长。
  • 边缘的人生

    边缘的人生

    香港作家黄碧云花了多年时间搜集数资料,写成了以吸毒者为题材的《烈佬传》。小说处处流露对隐于黑暗的小人物的关爱。本文从用心写作说起,指出作者如何努力尝试走入他们的世界。为了更真实地演绎这些人的故事,让他们可自我发声,她更一改以往暴烈血腥的创作风格特色。第一人称的回忆叙事,平淡的演绎,简浅的句子,广东口语的夹杂等,均可说是为了实践这种创作理念而运用的艺术表达手法。此外,男主角虽处于社会边缘角落,却无碍作者表述其中的人情世界。
  • 帝凰傲凤:废柴神医惊天下

    帝凰傲凤:废柴神医惊天下

    她是前世有名的军医,一朝穿越成了凤家的废柴小姐!婚礼前夕,未婚夫上门退婚,不但如此还要娶她庶妹?更更更过分的是极品继母说她被人退婚难再出嫁,做主把她许给家里挑粪的旺财!!尼玛,还当我是小白菜呢,任你们烹炒油煎?家有奇葩一朵朵,凤锦珞,只奉行三个字,斗斗斗!他是大华朝最尊贵的寒王,不近女色,却唯独对她另眼相看!说她是废柴不配嫁他?哼!我偏要与他披肩,共掌天下!
  • 知足常乐:人们忘了放下也是一种幸福

    知足常乐:人们忘了放下也是一种幸福

    本书主要内容简介:每个人心中都有一把幸福的钥匙,但我们却常在不知不觉中把它交给别人掌管。一个成熟的人应该自己掌握幸福的钥匙,他不期待别人使自己快乐,反而能将快乐与幸福带给别人。这样的人就是知足的人,就是能放下一切无谓的烦恼的人。