登陆注册
5266200000088

第88章 CHAPTER XVIII INSECTS AND MUSHROOMS(3)

Why do the two boletes with the red tubes, the purple bolete and the satanic bolete, change into a dark gruel? I have an inkling of the reason. Both of them turn blue, with an admixture of green. Athird species, the bluish bolete (Boletus cyanescens, BULL., var. lacteus, LEVEILLE), possess remarkable color sensitiveness. Bruise it ever so lightly, no matter where, on the cap, the stem, the tubes of the undersurface: forthwith, the wounded part, originally a pure white, is tinted a beautiful blue. Place this bolete in an atmosphere of carbonic acid gas. We can now knock it, crush it, reduce it to pulp; and the blue no longer shows. But extract a fragment from the crushed mass: immediately, at the first contact with the air, the matter turns a most glorious blue. It reminds us of a process employed in dyeing. The indigo of commerce, steeped in water containing lime and sulfate of iron, or copperas, is deprived of a part of its oxygen; it loses its color and becomes soluble in water, as it was in the original indigo plant, before the treatment which the plant underwent. A colorless liquid results. Expose a drop of this liquid to the air. Straightway, oxidization works upon the product: the indigo is reformed, insoluble and blue.

This is exactly what we see in the boletes that turn blue so readily. Could they, in fact, contain soluble, colorless indigo?

One would say so, if certain properties did not give grounds for doubt. When subjected to prolonged exposure to the air, the boletes that are apt to turn blue, particularly the most remarkable, Boletus cyanescens, lose their color, instead of retaining the deep blue which would be a sign of real indigo. Be this as it may, these mushrooms contain a coloring principle which is very liable to change under the influence of the air. Why should we not regard it as the cause of the black tint when the maggots have liquefied the boletes which turn blue? The others, those with the white flesh, the edible bolete, for instance, do not assume this asphalty appearance once they are liquefied by the grubs.

All the boletes that change to blue when broken have a bad reputation; the books treat them as dangerous, or at least open to suspicion. The name of Satanic awarded to one of them is an ample proof of our fears. The caterpillar and the maggot are of another opinion: they greedily devour what we hold in dread. Now here is a strange thing: those passionate devotees of Boletus Satanas absolutely refuse certain mushrooms which we find delightful eating, including the most celebrated of all, the oronge, the imperial mushroom, which the Romans of the empire, past masters in gluttony, called the food of the gods, cibus deorum, the agaric of the Caesars, Agaricus caesareus. It is the most elegant of all our mushrooms. When it prepares to make its appearance by lifting the fissured earth, it is a handsome ovoid formed by the outer wrapper, the volva. Then this purse gently tears and the jagged opening partly reveals a globular object of a magnificent orange. Take a hen's egg, boil it, remove the shell: what remains will be the imperial mushroom in its purse. Remove a part of the white at the top, uncovering a little of the yolk. Then you have the nascent imperial. The likeness is perfect. And so the people of my part, struck by the resemblance, call this mushroom lou rousset d'iou, or, in other words, yolk of egg. Soon, the cap emerges entirely and spreads into a disk softer than satin to the touch and richer to the eye than all the fruit of the Hesperides. Appearing amid the pink heather, it is an entrancing object.

Well, this gorgeous agaric (Amanita caesarea, SCOP.), this food of the gods the maggot absolutely refuses. My frequent examinations have never shown me an imperial attacked by the grubs in the field.

It needs imprisonment in a jar and the absence of other victuals to provoke the attempt; and even then the treacle hardly seems to suit them. After the liquefaction, the grubs try to make off, showing that the fare is not to their liking. The Mollusk also, the Arion, is anything but an ardent consumer. Passing close to an imperial mushroom and finding nothing better, he stops and takes a bite, without lingering. If, therefore, we required the evidence of the insect, or even of the Slug, to know which mushrooms are good to eat, we should refuse the best of them all. Though respected by the vermin, the glorious imperial is nevertheless ruined not by larvae, but by a parasitic fungus, the Mycogone rosea, which spreads in a purply stain and turns it into a putrid mass. This is the only despoiler that I know it to possess.

A second amanita, the sheathed amanita (Amanita vaginata, BULL.), prettily streaked on the edges of the cap, is of an exquisite flavor, almost equal to the imperial. It is called lou pichot gris, the grayling, in these parts, because of its coloring, which is usually an ashen gray. Neither the maggot nor the even more enterprising Moth ever touches it. They likewise refuse the mottled amanita (Amanita pantherina, D. C.), the vernal amanita (Amanita verna, FRIES) and the lemon-yellow amanita (Amanita citrina, SCHAEFF.), all three of which are poisonous. In short, whether it be to us a delicious dish or a deadly poison, no amanita is accepted by the grubs. The arion alone sometimes bites at it.

The cause of the refusal escapes us. It were vain, speaking of the mottled amanita, for instance, to allege as a reason the presence of an alkaloid fatal to the grubs, for we should have to ask ourselves why the imperial, the amanita of the Caesars, which is wholly free from poison, is rejected no less uncompromisingly than the venomous species. Could it perhaps be lack of relish, a deficiency of seasoning for stimulating the appetite? In point of fact, when eaten raw, the amanitas have no particular flavor.

同类推荐
  • 却扫编

    却扫编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闵公

    闵公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元释教录略出

    开元释教录略出

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳学要义

    拳学要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世情劫:夫君太给力

    乱世情劫:夫君太给力

    武林中一片波谲云诡。龙寻该如何保重自己?在这暗藏汹涌的武林中为师报仇,保卫武林?颜若夕、颜若舞姐妹二人联手相抗蛮邦,究竟谁胜谁负?生死边缘的考验,真实与谎言的交替,鬼一是否还会坚信诺言,对若夕不离不弃?
  • 上阳子参同契分章注

    上阳子参同契分章注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛基异闻录

    洛基异闻录

    这是复联三之后无数平行世界的其中一个,在这里,我们还有希望,谁都不会死去。洛基——诡计之神,假死过很多次,只是这一次的假死计划出了点问题。眼下只能从零开始找回记忆和能力,在被灭霸清洗了一半人口的宇宙中活下来,找到反败为胜的火种。IDOWHATIWANT!
  • 降伏其心(上册)

    降伏其心(上册)

    学佛必须要看清自己的心动念,修行先要降伏自己的身心,历世炼心即是福慧双修,守住真心胜过所有法门,激活能量打开心量,没有过去未来就是当下,每一个当下都能觉悟那就是佛,众生成就了你,没有众生就没有无上菩提,冤枉你就是成就你,修行就是转外境而不是被外境所转。
  • History of Philosophy

    History of Philosophy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至尊神王

    至尊神王

    龙组强者萧云飞重生异界,却成了浪荡公子哥,受尽鄙视。世间冷眼、群狼环伺,无法磨灭快意恩仇强者之心,传武道,融功法,逆天改命,任你宗门林立强者如云,我自有华夏神功傲绝异界。
  • 鬼相

    鬼相

    鬼相之人通阴阳,不以常人度之。亲人惨死,坟茔被毁,一切因何而起?尽在鬼相之谜……
  • 魅之患

    魅之患

    古有花木兰,替父从军,现有任小玲披挂上阵,利用自己的智谋和手段,游离在各大势力当中,身为一个女孩的她,真是巾帼不让须眉!
  • 如何经营一家最赚钱的餐厅:运营情景分析训练全集

    如何经营一家最赚钱的餐厅:运营情景分析训练全集

    本书分为六篇,涵盖客户管理、员工管理、设施管理、物流管理、财务管理、品牌管理六个方面。将每篇细化为餐厅经营中经常会碰到的一个个情景。每一种情景首先讲述一个餐厅经营中的典型负面案例,从发生在餐厅中的真实镜头出发,让读者仿佛置身于餐厅之中。然后对该负面案例进行诊断分析。接下来给出经典模板,这一部分是餐厅老板拿来就可以用的范本,真正体现出了本书的实战性。最后一个板块为模板解读,更加深入地针对每一小节的话题展开延伸,告诉餐厅老板们更多有关经营一家最赚钱的餐厅的技巧。
  • 今天怎样做教师:点评100个教育案例

    今天怎样做教师:点评100个教育案例

    本书是在《今天怎样做教师——点评100个教育案例(中学)》的基础上修订而成的。自2005年出版后,加印了十几次,颇受一线教师的喜爱。本次修订,增加了作者对很多新情况、新问题的研究,尤其是第一版缺少关于教学的内容,修订版特意增加了一章十几个很有参考价值的案例,共包含五部分:教师自身素质提高问题、教学问题、管理问题、师生关系问题、个别学生教育问题。值得一线教师细细研读。