登陆注册
5254900000098

第98章 CHAPTER XXV. THE RIOT.(4)

"A boar who splendidly goaded on the hounds and performed the most astonishing exploits," said Hubschle, enthusiastically. "He received a gunshot wound in the right arm and fainted. I carried him with the assistance of a few friends to a well, and we poured water on him until he recovered his senses and was able again to participate in the general jubilee." "Then it was a jubilee? Mr. Wenzel, tell me all about it."

"It was a very fine affair," said Wenzel, gasping. "We had penetrated into the house and were working to the best of our power in the magnificent rooms. The furniture, the looking-glasses, the chandeliers, the carriages in the courtyard, every thing was destroyed, while we were singing and shouting, 'Long live the emperor! God save the Emperor Francis!'"

"What a splendid Marseillaise that dear, kind-hearted Haydn has composed for us in that hymn," said Thugut, in a low voice, gleefully rubbing his hands. "And the banner? What has become of the banner?"

"The banner we had previously torn to pieces, and with the shreds we had gone to the Schottenplatz and publicly burned them there amidst the jubilant shouts of the people."

"Very good. And what else was done in the embassy building?"

"We rushed from room to room. Nothing withstood our fury, and finally we arrived at the room in which the ambassador and his suite had barricaded themselves as in a fortress. It was the ambassador's study," said Wenzel, slowly and significantly--"the cabinet in which he kept his papers."

Thugut nodded gently, and said nothing but "Proceed!"

"I rushed toward the door and encouraged the others to follow me. We succeeded in bursting the door open. At the same moment the besieged fired at us. Three of us dropped wounded; the others ran away."

"Yes, the miserable rascals always run away as soon as they smell gunpowder," said Thugut, indignantly. "And you, Mr. Wenzel?"

"I was wounded and had fainted. My comrades carried me out of the house."

"And the papers?" asked Thugut. "You did not take them?"

"Your excellency, General Bernadotte and the whole retinue of the embassy were in the room in which the ambassador keeps his papers. I would have penetrated into it with my friends if the bullet had not shattered my arm and stretched me down senseless."

"Yes, indeed, you became entirely senseless," said Thugut, harshly, "for you even forgot that I only promised to release you provided you should bring the papers of the French ambassador."

"Your excellency," shouted Wenzel, in dismay, "I--"

"Silence!" commanded Thugut, in a stern tone; "who has allowed you to speak without being asked?"

At this moment another hasty rap at the door was heard, and Heinle's arm appeared again in the door.

"Another dispatch from the French ambassador?" asked Thugut.

"No, your excellency, a dispatch from his majesty the emperor."

Thugut hastily seized the small sealed note and opened it. It contained nothing but the following words:

"The ambassador has received a salutary lesson, and his banner has been destroyed. Let us stop the riot now, and avoid extreme measures. Several regiments must be called out to restore order."

The minister slowly folded the paper and put it into his pocket. He then rang the bell so violently and loudly, that Heinle and the other servants rushed immediately into the room.

"Open every door--call every footman!" commanded Thugut. "Admit every one who wants to see me. Two mounted messengers shall hold themselves in readiness to forward dispatches. Every one may learn that, in spite of my sickness, I have risen from my couch in order to reestablish tranquillity in the capital."

He stepped to his desk and rapidly wrote a few words, whereupon he handed the paper to Germain, his valet de chambre.

同类推荐
  • 金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集经

    法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天潢玉牒

    天潢玉牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 培养最优秀的男孩

    培养最优秀的男孩

    父母的威信是对孩子进行有效教育和孩子自觉接受父母教育的前提条件和重要保证。加强对自己的智力投资,注重提高自身素质,有助于维护并提高父母在子女心目中的威信,男孩尤需要父母对其世界进行扩充和引导。如果你在他面前老是一问三不知,尽管表面上孩子仍然怕你,而实际上你在孩子心目中的威信已经渐渐地丧失了。教子箴言:教育孩子如育花,精心浇水、施肥、呵护,方能成功。但事实上并不是所有人都能养好花,不懂得就要向别人请教,学习养花的经验与艺术。
  • 风月何妨

    风月何妨

    苏念凉最喜欢的东西是钱,对于这一点,她坦坦荡荡,毫不隐瞒。因此当言叙甩出天价跟她签约时,她没有犹豫的答应了。假装交往吸引仇家注意力来保护总裁的未婚妻?没问题!逢场作戏,卿卿我我?也没问题!但是你说真的喜欢我?那可不行!夺人所好,毁人姻缘事她可不做!谁知真想却是:从始至终,我想要的都是你。
  • 至尊剑神

    至尊剑神

    仙界崩塌,仙路断绝,天庭坠毁,神圣仙魔纷纷坠世,化为真灵。适时,魔神齐聚,霍乱天下。罗家少主罗纪,于家族覆灭之际,炼化家传六阶仙灵,一路披荆斩棘,如彗星般崛起于天下,杀敌灭魔,开启世间宏伟纷乱的大时代。状元及第,恢复家族荣光。带甲三千,鏖战天下神魔。红颜在侧,风景一路秀丽。武道之路,终成九转无敌。
  • 石评梅大全集(超值金版)

    石评梅大全集(超值金版)

    本书本着优中选精的原则,斟酌再三,将石评梅最脍炙人口的散文、诗歌、小说、游记、戏剧、书信等作品精选出来,集结成书。鉴于石评梅的散文和诗歌的成就最大,因此本书内容的重点侧重于对其散文、诗歌作品的遴选上。
  • 飒飒西风

    飒飒西风

    有一个卖油郎雪天挑担走在黄河畔,杆秤中暗藏细剑,只为探察机密,效忠于那刺史之女。黑白双煞相守相爱,最喜欢偷盗各派武林秘籍,干那杀人越货的勾当。一派宗师泰山北斗仪表堂堂,却娶了个苗疆最丑的婆娘做夫人,每天尽给他带绿帽,却默默地不肯吱声。一代契丹枭雄,谋略暗藏胸中,踏过万人骸骨,只争那王图霸业和青史留名。这江湖西风飒飒,英雄气短。志士功败伏剑,美人临别扶窗,割不断也说不尽那儿女情长。而主角徒手走遍天下,为了伸张己志,掌劈乱唐!
  • Ninepercent之沉船

    Ninepercent之沉船

    20世纪初,一艘押送犯人的游船在途中遭遇暴风雨,使得九位少年相遇,发生了不可思议的变化。一场看似简单的沉船事件,背后究竟隐藏着什么真相。十七新作,多多包涵。 小说内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。
  • 雪中悍刀行7:白发舞太安

    雪中悍刀行7:白发舞太安

    烽火戏诸侯开创奇幻武侠新世界,持续热销,再创高峰!北凉草包世子横空逆袭,一刀将这世俗捅了个透!奇异人物,奇幻场景,颠覆传统,荡气回肠,组成不一样的鲜活历史,不一样的瑰丽江湖!妖刀烽火颠覆传统用鬼斧般的文字创造了一个奇特而神秘的世界。这里有牵瘦马缺门牙见着歹人跑得比主子还快却是传说中的高手的老黄,有整日摇摇晃晃不求道却能一剑开天门,倒骑青牛的年轻道士,有刚出世便跌入武评第八,一声剑响成了陆地神仙敢叫天下第二劈海相送的断臂抠脚的老剑神,还有骑熊猫扛向日葵不太冷的少女杀手……
  • 我的兄弟姐妹(下)

    我的兄弟姐妹(下)

    “人在痛苦的时候会想起要好的朋友,他们都是我的兄弟姐妹。”“我们正赶上了一个伟大的不可逆转的时代,这让我们的生活超出几代人的想像。”这是一幅描述遥远的西部地区众生百态的浮世绘长卷。小说故事虽然发生在一个边陲小城,一个多民族聚居地,但无不反映着变化中的大时代对人生和生命以及价值观的刻骨铭心的改变。
  • 一度成神

    一度成神

    凡界,苍穹大陆,一个少年一路成神的故事,我若要天有天不许无!一度成神,一指破空
  • 皇室少爷萌甜心

    皇室少爷萌甜心

    “甜心,是你自己占了我的床,还抢了我的被子,我只有抱着你才不会被冷死啊。”“你……你要干什么!不……不要过来!”阮念梨睁开眼就发现自己在一个陌生床上,身旁那捡来的美男少爷正瞪着一双无辜地桃花眼看着自己。她不过一次善心大发,却不料捡回来一个大麻烦!看着某妖孽笑容满面,阮念梨只得举手投降,乖乖认命当抱枕。【软萌萝莉×温柔腹黑忠犬】【萌爱系列No.2】