登陆注册
5254900000099

第99章 CHAPTER XXV. THE RIOT.(5)

"Here, Germain, hasten with this note to Count Fersen, the director of police, and take this fellow along. Two footmen may accompany you. You will deliver him to the director of the police and tell him that he is one of the rioters whom my agents have arrested. Request the director to have him placed in a safe prison and to admit none to him but the officers of the criminal court. He is a very dangerous criminal; this is the second time that he has been arrested as a rioter. Well, what is the matter with the fellow? He reels like a drunken man! He has probably drunk too much brandy for the purpose of stimulating his courage."

"Pardon me, your excellency," said Hubschle, "the man has fainted."

"Then carry him away, and take him in a carriage to the director of the police," said Thugut, indifferently, and he looked on coldly and unfeelingly, while the footman hastily seized the pale, unconscious man and dragged him away.

He returned to his desk and rapidly wrote a few words on a sheet of large, gilt-edged paper, which he then enclosed in an envelope, sealed, and directed.

"A dispatch to the emperor!" he said, handing it to Heinle. "Let a mounted messenger take it immediately to his majesty."

This dispatch contained the reply to the emperor's laconic note, and it was almost more laconic than the latter, for it contained only the following words:

"Sire, within an hour order will be reestablished."

"Now, Hubschle, sit down," said Thugut, all the others having left the room by his orders. "Collect your five senses, and write what I am going to dictate to you."

Hubschle sat already at the desk, and waited, pen in hand. Baron Thugut, folding his hands behind his back, slowly paced the room and dictated:

"The minister of foreign affairs has heard with regret of the riotous proceedings referred to in the notes which the ambassador of the French Republic has addressed to him this evening. The minister will report the whole affair to his imperial majesty, and entertains no doubt that the emperor will be very indignant at the occurrence.

The ambassador may rest assured that nothing will be left undone in order to ferret out the perpetrators of this outrage, and to punish them with the whole severity of the laws, and with the sincere desire which the Austrian government has always entertained to maintain the friendship so happily established between the two countries." [Footnote: The French ambassador really left Vienna in consequence of this riot. The emperor vainly tried to pacify him.

Bernadotte persisted in his demands. He wanted the Austrian Government to restore the banner and to have it displayed on his balcony by a staff officer. In reply to these repeated demands, Thugut sent him his passports, and the legation left Vienna.--Vide Hauser, "German History," vol II., p. 180. "Memoires d'un Homme d'Etat," vol. v.]

"Well, why do you dare to laugh, Hubschle?" asked Thugut when he took the pen in order to sign the note.

"Your excellency, I am laughing at the many fine words in which this dispatch says: 'Mr. Ambassador, ask for your passports; you may depart.'"

Thugut smiled. "When you are drunk, Hubschle, you are exceedingly shrewd, and for that reason, I pardon your impertinence. Your rubicund nose has scented the matter correctly. The ambassador has demanded his passports already. But go now. Take this dispatch to the second courier and tell him to carry it immediately to the French embassy. As for yourself, you must hasten to the commander of Vienna, and take this paper to him. You may say to him, 'The gates are to be closed in order to prevent the populace of the suburbs from reaching the city. The Preiss regiment shall occupy the house of the ambassador and the adjoining streets, and fire at whosoever offers resistance or wants to raise a disturbance.' Vienna must be perfectly quiet in the course of an hour. Begone!"

Hubschle rushed out, and Thugut remained alone. He slowly and deliberately sat down in an arm-chair, and pondered serenely over the events of the night.

"It is true I have not wholly accomplished my purpose," he muttered, "but M. Bernadotte will try no longer to injure me. He shall have his passports to-morrow morning."

LAST DAYS OF THE EIGHTEENTH CENTURY.

同类推荐
  • 比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知实篇

    知实篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅藏知津

    阅藏知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AGE OF INNOCENCE

    THE AGE OF INNOCENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿惟越致遮经

    阿惟越致遮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 错入总裁房

    错入总裁房

    当巩汉林和黄宏把‘6’当成‘9’误进了别人的房间,砸了别人家的墙,那是喜剧;可是当玉筱希把‘9’当成‘6’误睡了炎非墨的房间,脱了他了衣服,那便是悲剧。你有住过那样乌龙的‘宾馆’吗?你一次性碰到过那么多的巧合吗?你有在自己被吃抹干净后还被别人骂居心不良吗?你一定没这么倒霉,因为霉运全被玉筱希一个人遇上了……【第一卷:误睡龙床】场景一炎非墨:“啊……”(看着面前的一丝不挂的身体,他抱头大叫)玉筱希(呆,欲哭无泪):“你是谁?”炎非墨(手指门外):“滚……”场景二医生:“玉小姐,你的尿液检测结果说明,你确实怀孕了。”玉筱希(震惊):“那我什么时候可以动手术?”医生:“玉小姐,我建议你把他们生下来,因为你的子宫壁比较薄,如果做流产手术的活,很有可能终身不孕。”玉筱希(石化):“他们?”医生:“嗯,你怀的是一对双胞胎。场景三玉筱希(低头):“那……那个……我怀孕了,就是那次……孩子,我想留下来”炎非墨:“不要跟我玩欲擒故纵的游戏,你这种女人我见多了,别说我不知道是不是我的种,即便是,我也不会承认,我最讨厌你这种虚荣的女人。”【第二卷:夺子之战】场景一炎非墨(阴沉):“你的意思是我现在已经不是一个正常的男人了?”郭威:“不,你理解错误,你是一个正常的男人,只是没有生育功能而已。”炎非墨(怒):“不能生育怎么可以算是一个正常的男人?”郭威:“至少你还可以给你所爱的女人‘性福’。”场景二炎非墨:“作为孩子的父亲,我要取回昕昕和凡凡的监护权。”玉筱希:“对不起,炎先生,我的孩子姓玉。”炎非墨:“这是DNA鉴定的结果,从家庭条件上讲,我比你更有能力抚养他们。”玉筱希:“孩子是我一个人的,他们没有父亲。”炎非墨:“这是两千万,我想六年的所有的费用加起来绰绰有余吧,当然如果你不同意,我们也可以法庭上见。”【第三卷:奉子争妻】待定……【花絮卷:宝宝也烦恼】场景一玉凡:“你为什么要跟他走?”玉昕:“因为我们体内流的是他的血。”玉凡:“切,血缘关系吗?我们只不过是他十五万大军中的一只小蝌蚪,比其他的蝌蚪们跑得快了那么一点而已。”场景二玉凡:“你滚,滚啊,当你的大少爷去,你个没良心的白眼狼,还回来干什么?”玉昕:“他是我们的爸爸。”玉凡:“那是你爸爸,我才不要他当我爸爸,就算有爸爸,我也希望是景叔叔。”
  • 不良药仙

    不良药仙

    月黑风高夜,陆咖失眠感慨道:“传说炼丹师被称为最赚钱的行业,为毛我九品大丹师还是一贫如洗背负巨额债务,到底要怎么办才能还完那些灵石,该死的家伙,又逼我还债。”史上最穷炼丹师,值得你贴身收藏。
  • 妖媚金陵

    妖媚金陵

    白玉为堂金作马,珍珠如土金如铁。东海缺少白玉床,龙王来请金陵王。传说金陵王是史上最富有的帝王,拥天下数之不尽的金银,可是生性冷傲,手段残忍,有九九八十一妃嫔,却无子嗣。传说后背处有花形胎记的女子,是金陵王的皇后,可以孕育出金陵王唯一的子嗣。一个偶然的机会,潇湘女作家风云小妖(云朵儿)恰逢九星连珠,因为一个古老的神秘银镯掉进了时光隧道,来到了历史上没有记载的金陵王朝。“什么?让我做你的八十二妃?”做人家的二奶都没有勇气,何况是八十二奶!云朵儿彻底疯狂,眼前这个褐发蓝眼的帅哥,怕是精神有些问题。十箱的金银堆积在面前,嗜钱如命的云朵儿忘记了骂人,八十二奶就八十二奶,只要有钱,嫁谁不是嫁!更何况对方是位人世间少见的帅哥。侍寝?别傻了,这种事情怎么可以发生在自己的身上,云朵儿是八十二奶,就算那个威武健壮的金陵王不休息,那也要三个月才轮一次!三个月?云朵儿早已经打包将满贯的金银运回现代!****************风云小妖的最新作品《情挑首席总裁》正在更新中推荐小妖的新文《滥情总裁》正在更新中哦,非常的好看,欢迎大家捧场另外推荐小妖的其他两部作品《天外飞仙》已经完结《美女保镖》刚刚完结推荐小妖的完结新文《调教太子妃》非常的精彩哦!《PK杨玉环》正在更新中哈,同样的精彩另外推荐好友醉恋的《冥王的小妖后》非常好看的说!!!!这是潇湘的七位作者合力所著恶魔之吻系列女作家穿越系列文紫云曦<火爆王爷冰美人>柳少白<绝恋海陵王>如雪《俏皮王妃酷王爷》冥月流水《情断兰陵》山上草的《乱红》非常经典的说
  • 女相王妃

    女相王妃

    【倾城·阁】她是21世纪一抹不甘的灵魂,在死前她发誓,若有来世,定要拥有力量,绝不允许任何人掌握自己的命运。再度睁眼时,入目是破旧不堪的漏风木屋,她冷笑:“老天爷,既然你再次给了我生命,那我就要只手握乾坤!”母亲的坚毅终于让她成为了他,从此他着男装出天下。为一抹温柔的亲情,他原本打算平淡度日,奈何命运的逗弄让他几近癫狂。于是他重拾昔日誓言,更要位极人臣!数年后,人尽皆知天下四大人物:逍遥闲王龙天倾,嬉笑间伏尸百万;神机妙相虞冰烨,转手间掌握乾坤;天机阁主血修罗,喜怒无常夺人命;天下首富晚沉香,寸言寸金财无数。龙天倾:初见你时,明明是仙一般的人物,眼底却有着可以毁天灭地的黑暗,那一刻,我便认定了你……他是白日的笑脸逍遥,黑夜的嗜血修罗。然而命运的邂逅,让他遇见了“他”。于是他说:“烨儿,今生我也不会放手。即使你不成仙,我也欲成魔。但即使我身堕地狱也要紧紧拥住你!”女主敛财,却无人敢多说一字女主强大,却有内力无法使用女主无耻,却又世人交口称赞女主冷清,却偏偏丢了一颗心女主腹黑,却有人更上一层楼
  • Harold Pinter Plays 2

    Harold Pinter Plays 2

    The second volume of Harold Pinter's collected work includes The wkkk.net CaretakerIt was with this play that Harold Pinter had his first major success. The obsessive caretaker, Davies, is a classic comic creation, and his uneasy relationship with the enigmatic Aston and Mick a landmark in twentieth-century drama.'The play remains a masterpiece.' Daily Telegraph The Collection This one-act play for television explores the sexual manoeuvres between two couples in the clothing trade. 'Taps the adrenal flow of contemporary guilt and anxiety.' Time The Lover Richard and Sarah conduct themselves with apparent respectability in the mornings, whilst living out a sequence of erotic rituals in the afternoons. 'Beautifully written... the sexiest play I remember seeing on the television.' Sunday Times The volume also includes Night School and The Dwarfs, plus five revue sketches written during the same period.
  • 超凡者的神奇无限网游

    超凡者的神奇无限网游

    这是一场神奇的游戏,在这里你能够实现自己的一切愿望,但是这又是一场炼狱般的厮杀,或者命运的玩笑,总之活在最后的人,方才是胜者但是智慧和勇气也是必不可缺的。在游戏中你分不清这是现实还是游戏,在这里人生本就是一场游戏,你玩也是玩,不玩也得玩。
  • 虚静冲和先生徐神翁语录

    虚静冲和先生徐神翁语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学会弯腰 懂得迂回

    学会弯腰 懂得迂回

    做人该弯腰时一定要弯腰,做事该迂回时一定要迂回,韩信没有胯下之辱,他能成为大将军吗?这本书从细节入手,精辟地讲述了做人做事的最高境界,值得一读。
  • The Vision Spendid

    The Vision Spendid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亚洲:沙特阿拉伯(世界我知道)

    亚洲:沙特阿拉伯(世界我知道)

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。奥地利的斗牛、巴西的狂欢、英国的傲慢和优雅、美国的务实和率真、法兰西的浪漫、德意志的理性、俄罗斯的豪放和热情、日本的“菊花与刀”……这些独特的国家特色和民族特性也将展现在你的眼前。埃及的金字塔、希腊的神庙、印度的泰姬陵、柬埔寨的吴哥窟……这些古迹不仅能引发你思古之幽情,更会使你领略人类文明的古老和悠远。