登陆注册
5254900000216

第216章 CHAPTER LIII. JUDITH AND HOLOFERNES(2)

"Yes, sire; she kept an accurate diary, containing a statement of what her mistress had been doing every hour, and brought it to me every evening. For the last few days the conduct of her mistress has seemed to her particularly suspicious; hence she watched her more closely, and my other agents dogged her steps in disguise whenever she left her mansion. All symptoms appeared suspicious enough, and pointed to the conclusion that she was meditating an attack upon some distinguished person. But I did not guess as yet whom she was aiming at. All at once, two hours ago, her mistress of ceremonies came to bring me her diary, and to report to me that her mistress had just left her mansion with Major von Brandt, and that her last words had indicated that she had gone to see your majesty at Schonbrunn. While I was still considering what ought to be done, another agent of mine made his appearance; I had commissioned him specially to watch M. von Brandt; for, although he seems to be extremely devoted to us, I do not trust him."

"And you are perfectly right," said Napoleon, sternly. "Traitors ought never to be trusted, and this M. von Brandt is a traitor, inasmuch as he adheres to us, the enemies of his country. What was the information brought to you by your agent?"

"Sire, my agent caused one of his men, who is a very skilful pickpocket, to steal the major's memorandum-book just at the moment when he was entering the lady's house."

"Indeed," said Napoleon, laughing. "Your agents are clever fellows.

What did you find in the memorandum-book? Love letters and unpaid bills, I suppose?"

"No, sire, I found in it an important document; an agreement, by virtue of which the lady is to pay the major, in case he should obtain for her an interview with your majesty, a gold-piece for every minute of its duration."

Napoleon laughed. "The lady is as rich as Croesus, then?" he asked.

"Yes, sire, the princess is said to?"

"Princess! What princess?"

"Sire, the lady to whom your majesty has granted an audience is the Princess von Eibenberg."

"The Princess von Eibenberg," replied Napoleon, musingly. "Did I not hear that name on some former occasion? Yes, yes, I remember," he said, in a low voice, after a short pause, as if speaking to himself; "the agent of the Count de Provence, who delivered to me the letter, and whom I then expelled from Paris."

"Have you got the diary of the mistress of ceremonies and the other papers with you?" he then asked the governor.

"I have, sire, here they are," replied M. de Vincennes, drawing a few papers from his bosom. "Here is also the singular agreement of the princess."

"Give them to me," said Napoleon; and taking the papers, he looked over them and read a few lines here and there. "Indeed," he then said, "this affair is piquant enough; it begins to excite my curiosity. Constant, where is the lady?"

"Sire, M. de Bausset has taken her to the small reception-room of your majesty; she is waiting there."

"Well," said Napoleon, "she has waited long enough, and might become impatient; I will, therefore, go to her."

"But, sire, you will not see her alone, I hope?" asked Duroc, anxiously. "I trust your majesty will permit me to accompany you?"

"Ah, you are anxious to see the famous belle?" asked Napoleon, laughing. "Another time, M. grand-marshal--but this time I shall go alone. Just remember that the princess is passionately enamoured of me, and that it, therefore, would terribly offend her if I should not come alone to the interview with her."

He advanced a few steps toward the door. But now Constant rushed toward him, and kneeling before him, exclaimed, in a voice trembling with anguish: "Sire, your majesty must have pity on me. Do not expose your priceless life to such a danger! Do not plunge my poor heart which adores your majesty into everlasting despair! It was I who first dared to request your majesty to receive this lady! Now, sire, I implore your majesty on my knees--do not receive her!"

"Sire, I venture to unite my prayers with those of Constant," said Duroc, urgently. "Sire, do not receive this lady!"

"Your majesty, permit me rather to arrest her immediately," exclaimed M. de Vincennes.

Napoleon's flaming eyes glanced in succession smilingly at the three men. "Truly," he said, "on hearing you, one might almost believe this beautiful woman to be a mine, and that it was merely necessary to touch her in order to explode and be shattered! Reassure yourselves, I believe we will save our life this time. You have warned me, and I shall be on my guard. Not another word, no more prayers! My resolution is fixed; I will see this beautiful woman, and, moreover, alone!"

"Sire," exclaimed Constant, anxiously, "suppose this crazy woman should fire a pistol at your head at the moment when your majesty appears before her?"

"In that case the bullets would harmlessly glance off from me, or the pistol would miss fire," replied Napoleon, in a tone of firm conviction. "Fate did not place me here to fall by the hands of an assassin! Go, gentlemen, and accept my thanks for your zeal and sympathy. M. de Vincennes, return to Vienna; I shall keep your papers here. Is Count Haugwitz still at your rooms, Duroc?"

"Yes, sire, we were just engaged in drawing up the several sections of the treaty, when M. de Vincennes sent for me."

"Return to the count, and you, Constant, go to M. von Brandt and count with him the minutes which his lady will pass in my company. I should not be surprised if he should earn a great many gold-pieces, for I do not intend dismissing the interesting belle so soon."

He nodded to them, and hastily crossing the room, passed through the door which Constant opened. With rapid steps, and without any further hesitation, he walked across the two large reception-halls, and then opened the door of the small reception-room where the lady, as Constant had told him, was waiting for him.

同类推荐
  • Nicomachean Ethics

    Nicomachean Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渐备一切智德经

    渐备一切智德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集义

    道德真经集义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真秘录

    修真秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门独爱之千金冷妻

    豪门独爱之千金冷妻

    五月的天,不晴不阴,太阳从厚厚的云层里射出薄薄的光晕,带着暖意,也带着一股闷闷的热浪,让人心里莫名的压抑烦躁。T市,一座繁华热闹的城市,因为它的繁华,注定这里是个快节奏的生活环境,来来往往的人脸上无不例外的都绷着一根弦,有人在这里大展拳脚,也有人在这里一夜之间一无所有,这里,没有衣不果腹,只有纸醉金迷。T市市中心一座面积颇广的医院里,医生办公室里,一名年纪不算很大的医生穿着……
  • 夜幕新娘

    夜幕新娘

    明明爱他却不说,为报答蓝家小姐前世的救命之恩而答应替魂魄已散的她出嫁,舍弃这数十年的光阴与一个自己不爱的男子相处,想着数十年对于自己不过是长久生命中的一瞬,他应该会理解,向他解释倒是低看了他……
  • 妖孽难缠,悍妃也倾城!

    妖孽难缠,悍妃也倾城!

    人家穿越吃香喝辣,她穿越直接从乱葬岗往出爬。身为特工教官的玉妖娆一时脚滑窝囊穿越,醒来的第一眼就瞧见那一堆堆的白骨和要食她肉的禽兽。徒手杀禽脚踹猛兽,凭借你弄不死我,我就弄死你的决心离开了乱葬岗!身体的本尊是大辛国将军府的嫡女,出落得娇俏可人宛如天上的明月。可惜的是还未及笄就被人绑架残害扔到了乱葬岗!妖娆异世重生,性格大变,刚刚爬回玉府就落了个失贞的罪名……片段一:熊孩子:大叔!等等有事告诉你!美大叔:等什么?说!熊孩子:不是等,是等等有事告诉你!美大叔:不是告诉你别等了,说!熊孩子:大叔,是等等!美大叔:……,我告诉你别等了!熊孩子眉头蹙起:大叔你火星来的啊,怎么听不懂人话呢,我就叫等等!美大叔:……片段二:玉妖娆看着自己隆起的肚子暗中骂娘,这年头药流不可靠,人流更疯狂,轻者终身不孕,重者立刻身亡,从府里那几个姨娘身上已经得到了血一般的教训,这孩子流不得!十月怀胎生下个额头带红痣的美娃娃,我擦,怎么这么眼熟呢!********女主无良没节操,男主嚣张暴力狂,狼狈为奸祸害天下苍生!好吧,又是宠文,爱你们没商量!
  • 大傻

    大傻

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 骨董祸

    骨董祸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斜风

    斜风

    历史在1855年走向未知,是赤潮席卷新世界,还是依旧无法把握命运,柳畅在斜风中前行英雄血,美人泪,自信人生两百年,会当击水三千里,我能改变的不仅仅是历史而已紫钗恨2012架空历史新作
  • A Narrative of the Expedition to Botany Bay

    A Narrative of the Expedition to Botany Bay

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全职高手之荣耀盛世

    全职高手之荣耀盛世

    那是十年之前……那一年,南山依旧温暖如春。那一年,叶修手中已无烟蒂。那一年,荣耀才刚刚开启,精彩才刚刚呈现!一切的一切,从一位远在地球时空郁郁不得志的天才少年开始!迥然不同的技能搭配,原汁原味的比赛规则,天马行空的清奇战术,性格各异的游戏天才,精彩纷呈的荣耀盛世!这些,又会迸发出怎样的火花?天余谪仙,乃下凡尘。御剑天地间,摘星日月中。——赵天星。创世之神话,荣耀之巅峰。即刻扬帆,破浪乘风!欢迎加入本书书友群,群号:866802445。
  • 重生之刺客笑传

    重生之刺客笑传

    苦逼高三生莫雨乌龙跳楼,重生来到平王府培训的特级杀手身上。王爷:“替我杀个人。”莫雨:“……王爷,不如让我先从杀鱼练起?”
  • 临时老公,太傲骄!

    临时老公,太傲骄!

    【新文《冷宫娘娘有喜啦》已开,超好看喔】《婚前说好只做临时夫妻,婚后临时老公却变宠妻狂魔。曾经声名狼籍、无人敢娶的施大小姐,婚后颜值逆天、魅力爆表,不断逆袭打脸。什么,连妹夫都来送花示爱?陆爷果断出手,把妹夫扔去浸猪笼。才掐断陆太太的烂桃花,萌娃又不请自来,还自称是陆太太失散多年的亲儿子。为争宠,陆爷撩妻技能满血复活。下一刻,萌娃扑进女人怀中,唧吧一口:“妈妈,跟我睡,床暖好了。”【双洁】