登陆注册
5247600000018

第18章 LETTER VIII.(1)

What Happened at Lyons.

An opportunity was diligently sought by my enemies to effect their design of bringing about a misunderstanding betwixt my brother Alencon, the King my husband, and me, by creating a jealousy of me in my husband, and in my brother and husband, on account of their mutual love for Madame de Sauves.

One afternoon, the Queen my mother having retired to her closet to finish some despatches which were likely to detain her there for some time, Madame de Nevers, your kinswoman, Madame de Rais, another of your relations, Bourdeille, and Surgeres asked me whether I would not wish to see a little of the city. Whereupon Mademoiselle de Montigny, the niece of Madame Usez, observing to us that the Abbey of St. Pierre was a beautiful convent, we all resolved to visit it. She then begged to go with us, as she said she had an aunt in that convent, and as it was not easy to gain admission into it, except in the company of persons of distinction. Accordingly, she went with us; and there being six of us, the carriage was crowded. Over and above those I have mentioned, there was Madame de Curton, the lady of my bedchamber, who always attended me.

Liancourt, first esquire to the King, and Camille placed themselves on the steps of Torigni's carriage, supporting themselves as well as they were able, making themselves merry on the occasion, and saying they would go and see the handsome nuns, too. I look upon it as ordered by Divine Providence that I should have Mademoiselle de Montigny with me, who was not well acquainted with any lady of the company, and that the two gentlemen just mentioned, who were in the confidence of King Henri, should likewise be of the party, as they were able to clear me of the calumny intended to be fixed upon me.

Whilst we were viewing the convent, my carriage waited for us in the square. In the square many gentlemen belonging to the Court had their lodgings. My carriage was easily to be distinguished, as it was gilt and lined with yellow velvet trimmed with silver. We had not come out of the convent when the King passed through the square on his way to see Quelus, who was then sick. He had with him the King my husband, D'O------ , and the fat fellow Ruff.

The King, observing no one in my carriage, turned to my husband and said:

"There is your wife's coach, and that is the house where Bide lodges.

Bide is sick, and I will engage my word she is gone upon a visit to him.

Go," said he to Ruff, "and see whether she is not there." In saying this, the King addressed himself to a proper tool for his malicious purpose, for this fellow Ruffs was entirely devoted to Le Guast.

I need not tell you he did not find me there; however, knowing the King's intention, he, to favour it, said loud enough for the King my husband to hear him: "The birds have been there, but they are now flown." This furnished sufficient matter for conversation until they reached home.

Upon this occasion, the King my husband displayed all the good sense and generosity of temper for which he is remarkable. He saw through the design, and he despised the maliciousness of it. The King my brother was anxious to see the Queen my mother before me, to whom he imparted the pretended discovery, and she, whether to please a son on whom she doted, or whether she really gave credit to the story, had related it to some ladies with much seeming anger.

Soon afterwards I returned with the ladies who had accompanied me to St.

Pierre's, entirely ignorant of what had happened. I found the King my husband in our apartments, who began to laugh on seeing me, and said:

"Go immediately to the Queen your mother, but I promise you you will not return very well pleased." I asked him the reason, and what had happened. He answered: "I shall tell you nothing; but be assured of this, that I do not give the least credit to the story, which I plainly perceive to be fabricated in order to stir up a difference betwixt us two, and break off the friendly intercourse between your brother and me."

Finding I could get no further information on the subject from him, I went to the apartment of the Queen my mother. I met M. de Guise in the antechamber, who was not displeased at the prospect of a dissension in our family, hoping that he might make some advantage of it. He addressed me in these words: "I waited here expecting to see you, in order to inform you that some ill office has been done you with the Queen." He then told me the story he had learned of D'O------ , who, being intimate with your kinswoman, had informed M. de Guise of it, that he might apprise us.

I went into the Queen's bedchamber, but did not find my mother there.

同类推荐
  • 法华三昧经

    法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修药师仪轨布坛法

    修药师仪轨布坛法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚场陀罗尼经

    金刚场陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重令

    重令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐鸿胪卿越置公灵虚见素真人传

    唐鸿胪卿越置公灵虚见素真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 国民校草,是女生!

    国民校草,是女生!

    【全文免费】重生而来的夜微澜每天打打怪。顺理成章成为了妹子们口中的保护神。她某天撩着撩着忽然撩上了某腹黑总裁万花丛中过,片叶不沾身的国民男神彻底被某腹黑心机婊擒住。
  • 凤女雪歌

    凤女雪歌

    小皇叔被拱了,猪是痴傻蠢笨、黑脸生蛆的风大将军之女。众皇子空前团结,求皇上成全小皇叔与风大小姐。某人幽幽叹道:“皇兄,别为难。”从此,恨不得风雪歌死的人,更多了。她挑眉笑笑,多少都无所谓,都灭了就是了。在她帮勾结外敌害死风大将军的人断子绝孙时,某人于心不忍,“爱妃,做人留一线,日后好相见,让他们家世代,男为倌、女为娼吧?”“爱妃你个头,我们不熟!”她一身两命,很忙的。末界小国的风雪歌是她,中邱郡的天骄也是她。某人一握拳,“心好痛!”“你,圆润的滚!”风雪歌暴怒。她才治好生蛆的黑脸,正准备修练呢,这家伙却在她面前炫灵力?!某人羞涩道,“爱妃,现在滚,于礼不合。且你还小,不如你先猥琐发育……”
  • 30岁前女人应该悟透的幸福智慧

    30岁前女人应该悟透的幸福智慧

    教会女人幸福秘诀,幸福无法“零存整取”,不要把所有的幸福"储存"起来,尝便了所有的苦再一次性享受幸福。
  • 斗玄至尊

    斗玄至尊

    玄气世界,万族林立,强者为尊,实力为王,玄气之力可通天地,斗气之力可凝万器。血煞异族,来自玄气世界之外,携带着磅礴野心,闯入这纷纭绝伦的玄气世界,试图侵略……少年,他家族被毁,父母被抓,仅仅十四岁的少年便是背负了家族毁灭的仇恨,在那玄气世界之中闯荡,没有一丝依靠的少年,在经历万千困难之后,终于踏上了救亲之路,最后少年踏入那纷纭绝伦而奇妙的大千世界……
  • Fish (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    Fish (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    For over twenty years, PARADE food editor, writer, and chef Sheila Lukins has inspired would-be chefs across the country with her accessible and easy-to-prepare Simply Delicious recipes. This e-cookbook is a compilation of Sheila's favorite chicken recipes from her time at PARADE, written with the busy home cook in mind.In addition to dozens of creative and succulent chicken recipes, this book provides an easy tutorial on how to roast the perfect chicken and carve poultry at the table. Readers get plenty of delicious and fun ideas for jazzing up a weeknight chicken dinner or creating the perfect special-occasion meal—that are sure to delight the entire family.
  • 梅开九度

    梅开九度

    韩玉当朝新科状元自幼孤苦无依回乡路上染上风寒而死叶寒修炼百年的梅妖当修炼到九度重开时便是得道之日张若兰一个为爱几度轮回仍至死不渝的人因为一段梦,一段记忆,一些故事,一些人……相遇了一座城,携手了一个人。
  • 时光尽头遇见你

    时光尽头遇见你

    林亦晚身为一名随叫随到的出租车司机,秉承着职业操守把醉酒耍流氓的顾逸铭送回了家,但是却在顾逸铭遗漏的钱包内,发现了那个肇事逃逸的女人,林亦晚决心接近顾逸铭成为一个专职司机。--情节虚构,请勿模仿
  • 秀色田园:异能农女要驯夫

    秀色田园:异能农女要驯夫

    推荐小紫的另外一本异能文《绝色特工:腹黑王爷异能妃》一个本在孤儿院长大的人,在结婚前夕才知道自己被骗,一场车祸离奇穿越。重生在古代,成为村里最穷的人,她利用二十一世纪的知识,种田,酿酒一起抓,看他如何调教土匪相公,并且成为这个村名副其实的种田能人。情节虚构,请勿模仿!
  • 总裁的过期情人

    总裁的过期情人

    夏季多雨,天空风吹过,飘荡着雨,雨下得很大,啪啪的落着,打在房顶,击在地面上,砰砰的直响。天空很阴沉,沉沉的一团团的乌云遮在头上,笼罩下来,随着风,一直不散,趋走了热意,刮得人浸凉,让热意带来的烦躁消褪,尤其是带着冰凉的空气和雨滴袭来,整个人透凉,很是舒服,轻松。不再那么烦闷。S市最繁华的商业大道上,来来去去的车辆在雨幕中飞驰着,两边街边的行人行色匆匆避着雨,最……
  • 从学园都市开始的异世界之旅

    从学园都市开始的异世界之旅

    学园都市,是一处领先世界科技三十年的国中国,它是人类科学侧的大本营,在这所超能力为尊的都市中,迎来了一名名为胧夏的少年,他打破了超能力与魔法不能共存的禁忌,成为了学园都市中的都市传奇。斗罗大陆,狐妖小红娘,刀剑神域,无穷的位面,无尽的旅途。