登陆注册
5196200000036

第36章

It is a miserable work, and not worth the trouble of talking about, for no earnest man will read it!""Pardon me, sire; your majesty has graciously permitted me to enter the lists as knight and champion of German literature, and sometimes to defend the German Muse, who stands unnoticed and unknown under the shadow of your throne; while the French lady, with her brilliant attire and painted cheeks, is always welcomed. I beg your majesty to believe that, although this romance may have done some harm, it has, on the other hand, done infinite service. A great and immortal merit cannot be denied to it.""What merit?" demanded the king, slowly taking a pinch of snuff; "Iam very curious to know what merit that crazy, love-sick book has.""Sire, it has the great merit to have enriched the German literature with a work whose masterly language alone raises it above every thing heretofore produced by a German author. It has emancipated our country's literature from its clumsy, awkward childhood, and presented it as an ardent, inspired youth, ready for combat, upon the lips of whom the gods have placed the right word to express every feeling and every thought--a youth who is capable of probing the depths of the human heart.""I wish all this might have remained in the depths," cried Frederick, annoyed. "You have defended the German Muse before; but you remember that I am incorrigible. You cannot persuade me that bungling is master-work. It is not the poverty of the mind, but the fault of the language, which is not capable of expressing with brevity and precision. For how could any one translate Tacitus into German without adding a mass of words and phrases? In French it is not necessary; one can express himself with brevity, and to the point.""Sire, I shall permit myself to prove to you that the brevity of Tacitus can be imitated in the German language. I will translate a part of Tacitus, to give your majesty a proof.""I will take you at your word! And I will answer you in a treatise upon German literature, its short-comings, and the means for its improvement. [Footnote: This treatise appeared during the Bavarian war of succession, in the winter of 1779] Until then, a truce. Iinsist upon it--good German authors are entirely wanting to us Germans. They may appear a long time after I have joined Voltaire and Algarotti in the Elysian Fields." [Footnote: The king's words.--See "Posthumous Works," vol. II., p. 293.]

"They are already here," cried Herzberg, zealously. "We have, for example, Lessing, who has written two dramas, of which every nation might be proud--'Minna von Barnhelm, and Emilia Calotti.'""I know nothing of them," said the king, with indifference. "I have never heard of your Lessing.""Your majesty, this wonderful comedy, 'Minna von Barnhelm,' was written for your majesty's glorification.""The more the reason why I should not read it! A German comedy! That must be fine stuff for the German theatre, the most miserable of all. In Germany, Melpomene has untutored admirers, some walking on stilts, others crawling in the mire, from the altars of the goddess.

The Germans will ever be repulsed, as they are rebels to her laws, and understand not the art to move and interest the heart.""But, sire, you have never deigned to become acquainted with 'Minna von Barnhelm' nor 'Emilia Calotti.'""Well, well, Herzberg, do not be so furious; you are a lover of German literature, and some allowance must be made for those who are in love. You will not persuade me to read your things which you call German comedies and tragedies. I will take good care; my teeth are not strong enough to grind such hard bits. Now do not be angry, Herzberg. The first leisure hours that I have in this campaign Ishall employ on my treatise."

"And the first leisure hours that I have," growled the minister, "Ishall employ to translate a portion of Tacitus into our beautiful German language, to send to your majesty.""You are incorrigible," said Frederick, smiling. "We shall see, and until then let us keep the peace, Herzberg. When one is about to go to war, it is well to be at peace with one's conscience and with his friends; so let us be good friends.""Your majesty, your graciousness and kindness make me truly ashamed," said the minister, feelingly. "I beg pardon a thousand times, if I have allowed myself to be carried away with unbecoming violence in my zeal for our poor neglected German literature.""I approve of your zeal, and it pleases me that you are a faithful knight, sans peur et sans reproche. I do not ascribe its poverty to the German nation, who have as much spirit and genius as any nation, the mental development of which has been retarded by outward circumstances, which prevented her rising to an equality with her neighbors. We shall one day have classical writers, and every one will read them to cultivate himself. Our neighbors will learn German, and it will be spoken with pleasure at courts; and it can well happen that our language, when perfectly formed, will spread throughout Europe. We shall have our German classics also."[Footnote: The king's words--see "Posthumous Works," vol. III.]

The king smiled, well pleased, as he observed by stolen glances the noble, intelligent face of Herzberg brighten, and the gloomy clouds dispersed which had overshadowed it.

"Now, is it not true that you are again contented?" said the king, graciously.

"I am delighted with the prophecy for the German language, your majesty; and may I add something?""It will weigh on your heart if you do not tell it," said the king.

同类推荐
  • The House of the Wolf

    The House of the Wolf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离席

    离席

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镌宣城汤睡庵集

    镌宣城汤睡庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农歌集钞

    农歌集钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憨山老人梦游集

    憨山老人梦游集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 去礼远众:隋炀帝

    去礼远众:隋炀帝

    《去礼远众——隋炀帝》主要内容分为少年时光、功过是非等章节。隋炀帝杨广(569—618)是中国隋朝的第二代皇帝,公元604年—618年在位,年号“大业”,统治中国14年。
  • 神奇空间科学美图大观(青少年神奇世界科学图文丛书)

    神奇空间科学美图大观(青少年神奇世界科学图文丛书)

    本书主要内容包括:彭加木失踪之谜、神秘失踪事件、夜空中重现过去战争、两处同时出现同一身躯、令人咋舌的时空窗口、神秘诡异的时空隧道等。
  • 还真集

    还真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我和他的专属爱恋

    我和他的专属爱恋

    活了一辈子了,居然能够再一次活一次。而且还是那么的完美,一定要完成年轻时候的遗憾,年轻时候的相貌平平的女主,现在追回婚后的帅气老公,一段甜美的故事爱恋提前邂逅。
  • 逆杀成仙

    逆杀成仙

    修仙归来,揭开仙魔最后的最后一道屏障,这是一个不相信天命故事,逆杀时刻! 内容瞎扯勿带现实
  • 听闻爱情十言九妄

    听闻爱情十言九妄

    莫凉在人前一直都是一个天生有着贵族气息的孤傲王者,就算和苏念白结婚一年多也依旧保持着那股华贵;然而却随着与苏念白相处的时间慢慢增加,他也逐渐的破功了……“两个人生活在森林里,一个叫我爱你.一个叫我不爱你,有一天我不爱你死了,剩下的那个叫什么?”“只要我不说,就永远不会有人知道,所以给我封口的好处。”“你躲那么远干什么!你儿子在我手上,给我靠近点!”苏念白:有人问我为什么爱他?我支支吾吾想了许久一直说不上来,我不想用那些俗套的词来形容我喜欢他的地方,所以我只能轻轻摇摇头;但是我知道,我见过他最深情的面孔和最柔软的笑意,在这炎凉的事态之中,灯火一样与我苟且的能力,让我一路边走边爱。本文绝对不文艺、且重度狗血心肝脾肺肾各种虐!看到提示还戳进来的菇凉们,洛洛我敬你是条真汉子。
  • 天星魔童

    天星魔童

    宅男刘星意外穿越到自己正在玩的网络游戏世界中,而且还得到了亿中无一的“无垢之躯”,可以同时修炼多种技能。但他发现这个游戏世界跟他预想的大不一样,而他也不仅仅是一位单纯的穿越者.....
  • 我的世界——岩石之令

    我的世界——岩石之令

    每个世界,都有各种传说。当时间逐渐尘封这些历史,那些无人认证的传说就会变成“谎言”。简而言之,谎言。比如,已经消失的岩石之令。夏泽雨,一个普普通通的高中生,在和朋友联机玩《我的世界》时穿越了,还变成了一个女生,她的ID叫“Steve?”。旧的传说泯灭了,新的传说就会出现!欢迎加入一号小说读者群,群聊号码:832546552(QQ)
  • 超级神仙召唤系统

    超级神仙召唤系统

    【神话召唤系统流巨作】获得无敌系统,召唤各路神仙,打怪升级轻轻松松,且看悟空大战阿瑞斯,二郎神脚踩盖亚,玉皇大帝血虐神王奥丁,元始天尊暴打无上魔祖……剧情精彩,热血沸腾,不容错过哟!
  • 懒尊邪少

    懒尊邪少

    呜呜咽咽、一种听得人耳根发麻,心头滴血的尖锐的箫声,从半空中渗入周围的夜空。若是侧耳细听,便不难发觉那箫声从半空高高的云台送出来的。云台四面都是茫茫云雾,此时正夜色如血,带着腥味,带着潮湿的黑色杀气,从四面蔓延起来。箫声如尖利的钢针,如游走的蠹虫,径直钻入地界之下。地面下涌起一股股起伏的波动,波动越来越大,越来越猛烈,终于在“卡兹”“卡兹”声中大地开裂。那些隐藏……