登陆注册
4704300000028

第28章

And then we strolled on into the wood beyond the ash-meadow, and both of us sought for early primroses, and the fresh green crinkled leaves. She was not afraid of being alone with me after the first day. I never saw her so lovely, or so happy. I think she hardly knew why she was so happy all the time. I can see her now, standing under the budding branches of the grey trees, over which a tinge of green seemed to be deepening day after day, her sun-bonnet fallen back on her neck, her hands full of delicate wood-flowers, quite unconscious of my gaze, but intent on sweet mockery of some bird in neighbouring bush or tree. She had the art of warbling, and replying to the notes of different birds, and knew their song, their habits and ways, more accurately than any one else I ever knew. She had often done it at my request the spring before; but this year she really gurgled, and whistled, and warbled just as they did, out of the very fulness and joy of her heart. She was more than ever the very apple of her father's eye; her mother gave her both her own share of love, and that of the dead child who had died in infancy. I have heard cousin Holman murmur, after a long dreamy look at Phillis, and tell herself how like she was growing to Johnnie, and soothe herself with plaintive inarticulate sounds, and many gentle shakes of the head, for the aching sense of loss she would never get over in this world. The old servants about the place had the dumb loyal attachment to the child of the land, common to most agricultural labourers; not often stirred into activity or expression. My cousin Phillis was like a rose that had come to full bloom on the sunny side of a lonely house, sheltered from storms. I have read in some book of poetry,-- A maid whom there were none to praise, And very few to love. And somehow those lines always reminded me of Phillis; yet they were not true of her either. I never heard her praised; and out of her own household there were very few to love her; but though no one spoke out their approbation, she always did right in her parents' eyes out of her natural simple goodness and wisdom. Holdsworth's name was never mentioned between us when we were alone; but I had sent on his letters to the minister, as I have said; and more than once he began to talk about our absent friend, when he was smoking his pipe after the day's work was done. Then Phillis hung her head a little over her work, and listened in silence.

'I miss him more than I thought for; no offence to you, Paul. I said once his company was like dram-drinking; that was before I knew him; and perhaps I spoke in a spirit of judgment. To some men's minds everything presents itself strongly, and they speak accordingly; and so did he. And I thought in my vanity of censorship that his were not true and sober words; they would not have been if I had used them, but they were so to a man of his class of perceptions. I thought of the measure with which I had been meting to him when Brother Robinson was here last Thursday, and told me that a poor little quotation I was making from the Georgics savoured of vain babbling and profane heathenism. He went so far as to say that by learning other languages than our own, we were flying in the face of the Lord's purpose when He had said, at the building of the Tower of Babel, that He would confound their languages so that they should not understand each other's speech. As Brother Robinson was to me, so was I to the quick wits, bright senses, and ready words of Holdsworth.'

The first little cloud upon my peace came in the shape of a letter from Canada, in which there were two or three sentences that troubled me more than they ought to have done, to judge merely from the words employed.

It was this:--'I should feel dreary enough in this out-of-the-way place if it were not for a friendship I have formed with a French Canadian of the name of Ventadour. He and his family are a great resource to me in the long evenings. I never heard such delicious vocal music as the voices of these Ventadour boys and girls in their part songs; and the foreign element retained in their characters and manner of living reminds me of some of the happiest days of my life. Lucille, the second daughter, is curiously like Phillis Holman.' In vain I said to myself that it was probably this likeness that made him take pleasure in the society of the Ventadour family. In vain I told my anxious fancy that nothing could be more natural than this intimacy, and that there was no sign of its leading to any consequence that ought to disturb me. I had a presentiment, and I was disturbed; and I could not reason it away. I dare say my presentiment was rendered more persistent and keen by the doubts which would force themselves into my mind, as to whether I had done well in repeating Holdsworth's words to Phillis. Her state of vivid happiness this summer was markedly different to the peaceful serenity of former days. If in my thoughtfulness at noticing this I caught her eye, she blushed and sparkled all over, guessing that I was remembering our joint secret. Her eyes fell before mine, as if she could hardly bear me to see the revelation of their bright glances. And yet I considered again, and comforted myself by the reflection that, if this change had been anything more than my silly fancy, her father or her mother would have perceived it. But they went on in tranquil unconsciousness and undisturbed peace.

A change in my own life was quickly approaching. In the July of this year my occupation on the----railway and its branches came to an end. The lines were completed, and I was to leave ----shire, to return to Birmingham, where there was a niche already provided for me in my father's prosperous business. But before I left the north it was an understood thing amongst us all that I was to go and pay a visit of some weeks at the Hope Farm.

同类推荐
  • 大明玄教立成斋醮仪范

    大明玄教立成斋醮仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉室经

    玉室经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生六记

    浮生六记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 榕树下失温的夏天

    榕树下失温的夏天

    那些消逝了的岁月仿佛隔着一块积满灰尘的玻璃上面却明显的印着名叫青春的影子手指轻轻滑过留一道道深深浅浅的痕迹时间是毒药亦是良药再美好的眷恋再深刻的伤心都会随着时间的流逝渐渐隐没那些有关开心难过疼爱伤害,最终学会从容面对淡定遗忘慢慢成长的故事是你的,也是我的..
  • 探寻恐龙的足迹

    探寻恐龙的足迹

    久远的时代,庞大的主宰者,神秘的史前世界,尚未破解的谜题。它们曾经是这个星球上的唯一霸主,它们曾经漬绎了波澜壮阔的进化史。恐龙对人类来说是一群神秘的生物,它们生存于几百万年以前,主宰地球达一亿七千年之久。迄今为止,人类巳经发现了上百种恐龙化石,它们形态各异,大小不一。本书汇集了恐龙家族中的众多种类,分门别类地介绍了它们的习性和特征,为你打造一场别开生面的恐龙盛会。
  • 观河集节钞

    观河集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半死半生

    半死半生

    年过40的中学教师在升职的关头辞掉工作决定要成为作家,对他失望的妻子离家,而他也发现完全看不清自己的前程。
  • 房

    A市很小,小的在这个辽阔的国度里面可以忽略不计。然而,自从换了新市长后,A市发生了翻天覆地的变化。一座座的高楼大厦拔地而起,宽阔而平躺的道路横冲直撞。
  • 调皮妻子哪里来

    调皮妻子哪里来

    独夭是教授研究了十多年的高等高配仙人掌,为了让独夭在古代发展他的大业他可废了不少心思,没想到独夭刚到了古代就遇到了颜值爆表的美男沈君寒,然后陷入美男的温柔无法自拔,完全忘记了教授的话。“今天我听姑娘们说了一句话,觉得很不错。”独夭用手支着下巴,一脸花痴的看着沈君寒。“什么话?”沈君寒饶有趣味的看着她。“陌上颜如玉,公子世无双。”独夭一脸狡邪的笑,沈君寒笑了笑,双手捧住独夭的脸,不由分说的吻了上去。“以后多学些这样的话。”“为什么?”独夭被吻的茫然。沈君寒薄唇轻启,吐出三个字。“我喜欢。”再次吻上那殷红的朱唇。
  • 重生之谁家千金

    重生之谁家千金

    林姑娘的上辈子过的太凄惨,前半生在爹娘打架的夹缝中生存,后半生因为全家被流放吃尽了苦头。一眨眼,又活了一辈子,于是林姑娘决定,这一次一定不能活的那么悲催了,至少,要做个名副其实的千金。
  • 国家荣誉

    国家荣誉

    本书是我国第一部揭开东突恐怖主义组织神秘面纱,再现新疆公安民警反恐斗争的长篇小说。
  • 宝行王正论

    宝行王正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未来科学家的魔方

    未来科学家的魔方

    在错综复杂的世界,不同的人格相互碰撞,交插火花。面对带着面具的世界,在一座衙门工作的捕快看清了世界,辞职回乡的他以为他已经离开这种魔方世界,但是这种牢笼般的世界他还是无能为力,他应该怎样面对这一切…