登陆注册
10463700000005

第5章

I was frightened to find myself entirely alone. But I remembered the two things which, according to Olga, were necessary for survival without human help. The first was a knowledge of plants and animals, familiarity with poisons and medicinal herbs. The other was possession of fire, or a "comet" of one's own. The first was harder to obtain-it required a great deal of experience. The second consisted merely of a one-quart preserve can, open at one end and with a lot of small nail holes punched in the sides. A three-foot loop of wire was hooked to the top of the can by way of a handle, so that one could swing it either like a lasso or like a censer in church.

Such a small portable stove could serve as a constant source of heat and as a miniature kitchen. One filled it with any kind of fuel available, always keeping some sparks of fire at the bottom. By swinging the can energetically, one pumped air through the holes, as the blacksmith does with his bellows, while centrifugal force kept the fuel in place. A judicious choice of fuel and an appropriate swinging motion permitted the building up of heat suitable for various purposes, while steady stoking prevented the "comet" from going out. For example, the baking of potatoes, turnips, or fish required a slow fire of peat and damp leaves, and the roasting of a freshly killed bird required the live flame of dry twigs and hay. Birds' eggs freshly plucked from their nests were best cooked on a fire of potato stalks.

To keep the fire alight through the night, the comet had to be tightly packed with damp moss collected from the bases of tall trees. The moss burned with a dim glow, producing smoke which repelled snakes and insects. In case of danger it could be brought to white heat with a few swings. On wet snowy days the comet had to be refilled frequently with dry resinous wood or bark and required a lot of swinging. On windy or hot dry days the comet did not need much swinging, and its burning could be further slowed down by adding fresh grass or by sprinkling in some water.

The comet was also indispensable protection against dogs and people. Even the most vicious dogs stopped short when they saw a wildly swinging object showering sparks which threatened to set their fur on fire. Not even the boldest man wanted to risk losing his sight or having his face burned. A man armed with a loaded comet became a fortress and could be safely attacked only with a long pole or by throwing rocks.

That is why the extinction of a comet was an extremely serious thing. It could happen through carelessness, oversleeping, or a sudden downpour. Matches were very scarce in that area. They were costly and hard to obtain. Those who had any matches got into the habit of splitting each match in half for economy.

Fire was therefore preserved most scrupulously in kitchen stoves or in the fireboxes of ovens. Before retiring for the night women would bank up ashes to make certain that the embers would keep glowing until morning. At dawn they reverently made the sign of the cross before blowing the fire back to life. Fire, they said, is no natural friend to man. That is why one must humor it. It was also believed that sharing fire, especially borrowing it, could only result in misfortune. After all, those who borrow fire on this earth might have to return it in hell. And carrying fire out of the house might make the cows dry or go barren. Also, a fire that went out could produce disastrous consequences in cases of childbirth.

Just as fire was essential to the comet, the comet was essential to life. A comet was necessary for approaching human settlements, which were always guarded by packs of savage dogs. And in the winter an extinguished comet might lead to frostbite as well as to the lack of cooked food.

People always carried small sacks on their backs or at their belts for collecting fuel for the comets. In the daytime, peasants working in the fields baked vegetables, birds, and fish in them. At night, men and boys coming home would swing them with all their strength and let them fly into the sky, burning fiercely, like soaring red disks. The comets flew in a wide arc, and their fiery tails traced their courses. That is how they got their name. They did really look like comets in the skies with their flaming tails, whose appearance, as Olga explained, signified war, plague, and death.

It was very difficult to obtain a can for a comet. These were found only along the railroad tracks which carried military transports. The local peasants prevented outsiders from collecting them, exacting a high price for the cans they found themselves. Communities on each side of the tracks fought over the cans. Every day they sent out teams of men and boys equipped with sacks for any cans they could find, and armed with axes to ward off any competitors.

I was given my first comet by Olga, who had received it in payment for treating a patient. I took very good care of it, hammering over the holes that threatened to become too large, flattening dents, and polishing the metal. Anxious not to be robbed of my only important possession, I wrapped some of the wire attached to the handle around my wrist and never parted from my comet. The brisk, sparkling fire filled me with a feeling of security and pride. I never missed an opportunity to fill my sack with the right kinds of fuel. Olga often sent me to the woods for certain plants and herbs with curative properties, and I felt perfectly safe as long as I had my comet with me.

But Olga was now far away and I was without the comet. I shivered with cold and fear and my feet were bleeding from cuts of the sharp blades of water reeds. I brushed off from my calves and thighs the leeches which swelled visibly as they sucked my blood. Long, crooked shadows fell over the river and muffled sounds crept along the murky banks. In the creaking of the thick beech branches, in the rustling of the willows trailing their leaves in the water, I heard the utterances of the mystic beings of whom Olga had spoken. They took on peculiar shapes, serpentine and peaked of face, having a bat's head and a snake's body. And they coiled themselves around a man's legs, drawing his will to live out of him until he sat down on the ground, in search of a slumber from which there was no awakening. I had sometimes seen such strange-shaped snakes in barns, where they terrified the cows into agitated mooing. They were said to drink the cows' milk or, even worse, to crawl inside the animals and consume all the food they ate until the cows starved to death.

Cutting through the reeds and tall grasses, I started running away from the river, forcing through barricades of tangled weeds, bending low to squeeze under walls of overhanging branches, almost impaling myself on sharp reeds and thorns.

A cow mooed far away. I quickly climbed a tree and after scanning the countryside from its height I noticed the twinkle of comets. People were coming home from the pastures. Cautiously I made my way in their direction, listening for the sound of their dog, which came toward me through the undergrowth.

The voices were quite close. There was obviously a path behind the thick wall of foliage. I heard the shuffle of the walking cows and the voices of young herdsmen. Now and then some sparks from their comets lit up the dark sky and then zigzagged down into oblivion. I followed them along the bushes, determined to attack the herdsmen and to seize a comet.

The dog they had with them picked up my scent several times. It dashed into the bushes, but evidently did not feel too secure in the dark. When I hissed like a snake it withdrew to the path, growling from time to time. The herdsmen, sensing danger, grew silent and listened to the sounds of the forest.

I approached the lane. The cows almost rubbed their flanks against the branches behind which I was hiding. They were so close I could smell their bodies. The dog tried another attack, but hissing drove it back to the road.

When the cows moved closer to me I jabbed two of them with a sharp stick. They bellowed and started trotting, followed by the dog. Then I screamed with a long, vibrating banshee howl and struck the nearest herder in the face. Before he had time to realize what was happening, I grabbed his comet and sped back into the bushes.

The other boys, frightened by the eerie howl and the panic of the cows, ran toward the village, dragging the dazed herder with them. Then I went deeper into the forest, dampening the bright fire of the comet with some fresh leaves.

When I was far enough, I blew at the comet. Its light lured scores of odd insects out of the dark. I saw witches hanging from the trees. They stared at me, trying to lead me astray and confuse me. I distinctly heard the shudders of wandering souls which had escaped from the bodies of penitent sinners. In the rusty glow of my comet I saw trees bending over me. I heard the plaintive voices and strange movements of ghosts and ghouls trying to bore their way out from inside their trunks.

Here and there I saw ax cuts on tree trunks. I remembered that Olga had told me that such cuts were made by peasants trying to cast evil spells on their enemies. Striking the juicy flesh of the tree with an ax, one had to utter the name of a hated person and visualize his face. The cut would then bring disease and death to the enemy. There were many such scars on the trees around me. People here must have had many enemies, and they were quite busy in their efforts to bring them disaster.

Frightened, I swung the comet wildly. I saw unending rows of trees bowing obsequiously to me, inviting me to step deeper and deeper into their closing ranks.

Sooner or later I had to heed their invitation. I wanted to stay away from the riverside villages.

I went ahead, firmly convinced that Olga's spells would eventually bring me back to her. Didn't she always say that if I tried to run away, she could bewitch my feet and make them walk me back to her? I had nothing to fear. Some unknown force, either from above or within myself, was leading me unerringly back to old Olga.

同类推荐
  • 转变 (龙人日志系列#1)

    转变 (龙人日志系列#1)

    《转变》一书是年轻读者的理想读物。摩根莱斯把一个原本可能是典型的龙人故事巧妙地做了一个有趣的转折。《转变》清新而独特,有许多青少年超自然故事的经典元素,龙人日志系列#1重点围绕一个女孩……一个特别的女孩!……《转变》很容易阅读,但节奏很快……推荐给喜欢读温和超自然罗曼史的读者。普通级。
  • Secrets of the Terra-Cotta Soldier
  • Crush

    Crush

    Amalie is a sexy, beautiful thirty-year-old haute bourgeoisie wife of a distant husband. One evening at a service station on the outskirts of the Bois de Boulogne, she meets David and steps into an erotic and sensuous new life. Twenty years her senior, darkly handsome, and almost embarrassingly virile, he is a suave filmmaker, a confirmed bachelor, and the perfect match for the perfect affairbut one with a twist. Amalie isn't looking for love, but she's hungry for pleasure. Written with cool-headed intensity and sexual heat, Crush is an unforgettable odyssey through the wilds of desire into the badlands of erotic obsession.
  • 订婚 (龙人日志 #第六弹)

    订婚 (龙人日志 #第六弹)

    在《订婚》一书中(龙人期日志#6),凯特琳和迦勒发现,自己再次回到从前,这一次,是在1599年的伦敦。1599年的伦敦是一个蛮荒之地,充满了矛盾和悖论:虽然,一方面它是一个令人难以置信的、开明的、先进的时代,培养了像莎士比亚一样的剧作家,另一方面,它也十分野蛮和残酷,每天公开处决囚犯,还有各种酷刑,甚至将囚犯的头和挂在长钉上。这个时代也非常迷信,十分危险,缺乏卫生设施,而老鼠携带的腺鼠疫在街头蔓延。在这种环境下,凯特琳和迦勒着陆寻找她的父亲,寻找第三把钥匙,寻找可以拯救人类的神秘的盾。他们的任务带领着他们来到伦敦最令人惊叹的中世纪风格的建筑里,来到英国乡村最壮丽的城堡。他们接着回到了伦敦的心脏地带,亲眼见到了莎士比亚本人,看了他的现场戏剧。他们找到了一个小女孩,斯嘉丽,她有可能是他们女儿。与此同时,凯特琳对迦勒的爱加深了,最终他们走在一起——迦勒终于找到了完美的时间和地点,向她求婚。山姆和波利也跟着穿越过来,但他们发现自己被困在自己的征程中,他们的关系加深,他们无法控制对彼此的感情越来越深。但这一切并不顺利。凯尔也跟着回来了,还有他的邪恶搭档,谢尔盖,他们都有意摧毁凯特琳生活中一切美好的事物。这将是一场比赛,凯特琳被迫做出她生命中最困难的决定,为了救她生命中所有爱的人,挽救与迦勒的关系——而且尽量做到全身而退。《订婚》是龙人日志第六弹(之前是被爱,背叛,命中注定和欲望),但它也可作为一个独立的小说。《订婚》一书接近7万字。
  • Lincoln's Lover
热门推荐
  • 雾霭之都

    雾霭之都

    五个性格各异的女孩,来自不同的城市,却在因缘际会下在北京这座古城相遇,自此一连串意想不到的变故横生,然而每一个人都在一次又一次的经历成长,伤痛和蜕变。可却没有人想到这一次的相逢却改变了每个人的命运。
  • 国师大人超心机

    国师大人超心机

    (已完结)推荐新书《女帝无节操:皇叔,你别跑!》女尊1V1宠文!前世,她是智囊太子妃,她利用亲人,抛弃师门,倾尽所有,怎知,换来的却是命丧心爱的人之手。一朝重生,再睁眼时竟是故土依旧,只是她成了被姐姐、大娘毁容,被赐婚傻子王爷的沐府懦弱二小姐,真是天意助她!她势必要将他欠她的,连本带利讨回来!!上一世,她被无情背叛,这一世,她不愿意再去爱人。可是,受世人敬仰、绝世倾城、宛若圣者的大贤者大人,为什么会像个无赖一样死缠着她不放?!“因为我喜欢你”“……我配不上你”对着那让天下第一美人都感到自卑的俊美容颜,她暗暗咽口水,“我配得上你就行”“……”
  • 一瓢医案

    一瓢医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞仙武神传

    飞仙武神传

    武林大会?呵,一个能打的都没有;武林四泰斗?哎,徒有虚名罢了;扫地神僧,嗯,有两把刷子啥?问我怎么这么牛?因为我是外星人,在我面前你们都是战力为五的渣渣当传统武侠遇上外星人会擦出怎样的火花?各位看官请慢慢看来~
  • 传说中的女剑仙

    传说中的女剑仙

    世事无常,往事不休。谁料一场顿悟,天地沧海桑田。准备回宗的大师姐秦虞舟:嗯?为什么昔日好友突成沧桑大哥?为什么自家宗门突成荒郊野地?为什么剑仙之名突成宗门败类?感觉脑阔有点疼。对于四处叫嚣的不听话小辈,平白长了一千岁的秦·老人家·师祖·虞舟只能无奈抽出佩剑青锋。没人告诉你,你师祖年轻时是个暴力输出吗?#事实证明,你爸爸还是你爸爸#
  • 狼孩历险记(语文新课标课外必读第五辑)

    狼孩历险记(语文新课标课外必读第五辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 九重宫闱:王妃太暴力

    九重宫闱:王妃太暴力

    天下之大无奇不有!南楚太子妃温瑜,留下一封血书死在除夕夜宴那日,东周京都,一道圣旨降罪镇国公府,白玉兰从名门贵女成了罪臣之女。一朝重生。她心中只剩仇恨,誓要查明真相,颠覆这天下!白家将三个女儿送入皇宫,她被天子指婚给三皇子,嫁入了恭王府。恭王龙璟宸,天之骄子,姿容绝世,恨不能宠她上天,她却一心只想浪迹江湖无拘无束。龙璟宸表示:夫人太暴力,本王……心悦之!
  • 马跃长天舞朝阳

    马跃长天舞朝阳

    如果不是看到公司大门上“司马煤矿”四个强劲有力的大字,我们断不敢相信这是一个集采煤、洗煤、配煤、经营于一体的大型煤矿企业当我们进入厂区,又看到如骏马般昂首的主井井架时,我们才真实地知道,这就是年轻的司马煤业,这就是追求卓越,不断创造奇迹的司马煤业那宽阔整洁的厂区大道,那生机盎然的绿树草坪,那漂亮气派的厂房和办公大楼,与我们印象中的煤矿企业“黑脏乱差”的形象大相径庭在明媚的阳光下,我看到的是一个花园式的工作和生活环境,感受到的是一种现代企业的氛围,一种面向未来敢于创新的磅礴之势巍巍太行,与天为党。
  • 最强丹修

    最强丹修

    双瞳蓝血,神秘血脉背后的隐秘。古老传承,绝世毒宗的丹修少年。毒宗传承弟子迟凡,在师尊丹道真人九九重劫陨落后,落到了武林门派断魂门中。为报断魂门二当家王志海当年的收留之恩,迟凡出手为王志海疗毒,却被断魂门的掌门王志天和断魂门的长老发现他乃是修仙之人。断魂门的人想要对迟凡的修炼功法窃取豪夺却被迟凡早一步发现,准备离开断魂门。而同样知道断魂门中有迟凡这么一个修仙者的周药师也通知了同样是武林门派的神医门。
  • 一念成婚,归田将军腹黑妻

    一念成婚,归田将军腹黑妻

    汴京初见,她是宋朝高高在上的卫国大长公主,身份尊贵,傲视天下,而他是当朝的从三品云麾将军,默默无闻,平庸无奇。面对一场闹剧,她冷眼旁观,戏虐道,“这位徐云麾将军也算是救了明月郡主一命,依本宫看,他们配成一对倒挺合适的。”不曾想一句无伤大雅的玩笑,令她记住了一个特殊姓氏——徐离!深山野林再次相见,她正与猛虎搏斗,血染红了布衣,杀红了双眼,而他化身乡村猎人,目睹了她所有不屈,将她捡回家中,一路无言。本以为是做了好事一桩,却莫名的成了牵绊,各种机缘巧合下,他与她一念成婚。他不识她出身,她不知他过往,一个不敢爱,一个不会爱,两个本不相爱的人,在每日的材米油盐中,不知是相敬如宾,还是相敬如冰。当归田将军遇到了头脑发达生活白痴的公主,当宫斗演变成亲戚邻里之间的田斗,中间再加上前妻、前未婚夫、青梅竹马等的友情客串,平凡的日子也显得不再平凡,他们能否克敌制胜。后来高手来到,一个又一个的秘密被揭穿,且看,他们能否守得住一份田园自在,做到白头到老长相伴。