登陆注册
5456900000007

第7章

While they are skipping and screaming, and dancing their caps on the points of Swords and bayonets, I to the outskirts back, and ask a Mercantile-seeming bystander, 'What is it?' and he, looking always That way, makes me answer, 'A Priest, who was trying to fly to The Neapolitan army,'--and thus explains the proceeding.

You didn't see the dead man? No;--I began to be doubtful;I was in black myself, and didn't know what mightn't happen,--But a National Guard close by me, outside of the hubbub, Broke his sword with slashing a broad hat covered with dust,--and Passing away from the place with Murray under my arm, and Stooping, I saw through the legs of the people the legs of a body.

You are the first, do you know, to whom I have mentioned the matter.

Whom should I tell it to else?--these girls?--the Heavens forbid it!--Quidnuncs at Monaldini's--Idlers upon the Pincian?

If I rightly remember, it happened on that afternoon when Word of the nearer approach of a new Neapolitan army First was spread. I began to bethink me of Paris Septembers, Thought I could fancy the look of that old 'Ninety-two. On that evening Three or four, or, it may be, five, of these people were slaughtered Some declared they had, one of them, fired on a sentinel; others Say they were only escaping; a Priest, it is currently stated, Stabbed a National Guard on the very Piazza Colonna:

History, Rumour of Rumours, I leave to thee to determine!

But I am thankful to say the government seems to have strength to Put it down; it has vanished, at least; the place is most peaceful.

Through the Trastevere walking last night, at nine of the clock, IFound no sort of disorder; I crossed by the Island-bridges, So by the narrow streets to the Ponte Rotto, and onwards Thence by the Temple of Vesta, away to the great Coliseum, Which at the full of the moon is an object worthy a visit.

VIII. Georgina Trevellyn to Louisa ----.

Only think, dearest Louisa, what fearful scenes we have witnessed!--* * * * * * * *George has just seen Garibaldi, dressed up in a long white cloak, on Horseback, riding by, with his mounted negro behind him:

This is a man, you know, who came from America with him, Out of the woods, I suppose, and uses a lasso in fighting, Which is, I don't quite know, but a sort of noose, I imagine;This he throws on the heads of the enemy's men in a battle, Pulls them into his reach, and then most cruelly kills them:

Mary does not believe, but we heard it from an Italian.

Mary allows she was wrong about Mr. Claude BEING SELFISH;He was MOST useful and kind on the terrible thirtieth of April.

Do not write here any more; we are starting directly for Florence:

We should be off to-morrow, if only Papa could get horses;All have been seized everywhere for the use of this dreadful MazziniP.S.

Mary has seen thus far.--I am really so angry, Louisa,--Quite out of patience, my dearest! What can the man be intending?

I am quite tired; and Mary, who might bring him to in a moment, Lets him go on as he likes, and neither will help nor dismiss him.

IX. Claude to Eustace.

It is most curious to see what a power a few calm words (in Merely a brief proclamation) appear to possess on the people.

Order is perfect, and peace; the city is utterly tranquil;And one cannot conceive that this easy and nonchalant crowd, that Flows like a quiet stream through street and market-place, entering Shady recesses and bays of church, osteria, and caffe, Could in a moment be changed to a flood as of molten lava, Boil into deadly wrath and wild homicidal delusion.

Ah, 'tis an excellent race,--and even in old degradation, Under a rule that enforces to flattery, lying, and cheating, E'en under Pope and Priest, a nice and natural people.

Oh, could they but be allowed this chance of redemption!--but clearly That is not likely to be. Meantime, notwithstanding all journals, Honour for once to the tongue and the pen of the eloquent writer!

Honour to speech! and all honour to thee, thou noble Mazzini!

X. Claude to Eustace.

I am in love, meantime, you think; no doubt you would think so.

I am in love, you say; with those letters, of course, you would say so.

I am in love, you declare. I think not so; yet I grant you It is a pleasure indeed to converse with this girl. Oh, rare gift, Rare felicity, this! she can talk in a rational way, can Speak upon subjects that really are matters of mind and of thinking, Yet in perfection retain her simplicity; never, one moment, Never, however you urge it, however you tempt her, consents to Step from ideas and fancies and loving sensations to those vain Conscious understandings that vex the minds of mankind.

No, though she talk, it is music; her fingers desert not the keys; 'tis Song, though you hear in the song the articulate vocables sounded, Syllabled singly and sweetly the words of melodious meaning.

I am in love, you say; I do not think so, exactly.

XI. Claude to Eustace.

There are two different kinds, I believe, of human attraction:

One which simply disturbs, unsettles, and makes you uneasy, And another that poises, retains, and fixes and holds you.

同类推荐
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Christmas Books

    The Christmas Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史诗·昆阳

    咏史诗·昆阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食鉴本草

    食鉴本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Selected Writings

    Selected Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲雪倾天下

    傲雪倾天下

    她是21世纪仅剩的魔法师。爱人的背叛,她以一人之力毁灭一座城。因此重生到异时空。天恒大陆,以武为尊的世界,召唤师,药师,战士。她是全能女王。魔兽,灵兽,神兽,统统征服。她说:顺我者昌,逆我者亡。我就是要狂,你能耐我何?
  • 散文随笔篇(名人佳作)

    散文随笔篇(名人佳作)

    散文作为一种轻灵而又自由的文体,往往通过生活中偶发的、片断的事象,去反映其复杂的背景和深广的内涵,使得“一粒沙里见世界,半瓣花上说人情”。
  • 君临

    君临

    此刀当碎虚空界,此剑当开造化权!血戮尘寰世无双,傲视三界笑红尘!
  • 范文正奏议

    范文正奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶性超市

    恶性超市

    最朴实的身份,最普遍的职业,面朝黄土背朝天的汉子被选入了随机空间,不断历练,不断超越自我,最终能成长成什么样的人?最混沌的神话,最晦涩的传说,让一个农民去思考,最终会有怎么的领悟?谁说布衣不英豪,万劫历来独占鳌!
  • 大唐农圣

    大唐农圣

    小农思想带动小农经济的故事。新书《初唐大农枭》已经发布,群号:246266030新书《我在三国觅登天》已经发布,群号:246266030
  • 惹爱生非

    惹爱生非

    一场豪门争斗,因她的意外闯入,变得更加扑朔迷离。人前他是声名鹊起的段家三少,人后却有不为人知的身世隐情。他给了她无妄之灾,也给了她无尽宠爱。因爱而生的牵绊,惹爱生非的纠葛,只为那个深爱的你。
  • 天命重生漓湘彼岸

    天命重生漓湘彼岸

    她是个被天眷顾的人,又是被它嘲弄的人。它赋予了她极具聪慧的大脑,极具灵敏的心理,却偏偏落下个残缺的身体,说是残疾也不像。她得的是一种病——心脏病。自因这个病,她从小就是孤零零的一个人,只有她的爸爸疼着她,而母亲对她来说很是陌生。好不容易熬过了整整十七个年头,却在病发时丧失了生命,老天似乎又给了她一次机会,让她再次获得新生,但要想活下去就有万分凶险。本以为新得的生命是完好的,却被自己的久病成医诊出了身患剧毒。离开新生之地时,满身伤痕,鲜血淋漓,待到归来之日时,以新面目,以新心态对这世的怆凉悲喜。已经失了前世不染俗世的心,她,又会在这乱世千界,用己生只为捍卫心中的爱?一朝入梦,被她爱着的他又是怎样?他的前世今生,都注定在一场梦里来回,再次找到苏醒时的她,是否已经物是人非?记忆的尽头,到底会停格在哪儿?分分合合,兜兜转转,谁又能一如始终?风风雨雨,断断续续,谁又能一梦不碎?花开花落,彼岸生辉,星汉之间,阻隔的是什么?天命,总有它的轨迹;流星,总会划过天际;风波,总有短暂停息。
  • 梦幻世界之你很任性

    梦幻世界之你很任性

    大家可能好奇为什么书名叫《梦幻世界之你很任性》呢?答案书中揭晓。
  • 神曲(中小学生必读丛书)

    神曲(中小学生必读丛书)

    《神曲》是意大利诗人但丁最著名的代表作,以第一人称视角讲述但丁幻游地狱、炼狱和天国的神奇之旅。但丁在“人生旅途过半”时,于某个夜晚误入了一座幽暗险恶的森林。当太阳升起时,有三只凶猛的野兽——狮、豹、狼分别挡住了他的去路,这时伟大的古罗马诗人维吉尔出现了。维吉尔受但丁心爱女子——圣女贝雅特丽齐之托,帮助但丁脱离险境并带他游历了地狱和炼狱。在到达地上乐园时,贝雅特丽齐出现并接替维吉尔的向导工作,带领但丁游历天国,让他见识到了真善美,感受到了真正的爱与欢乐。作者在作品中大量使用优秀的比喻和象征手法,反映了当时欧洲社会的现状,揭露了教会的黑暗现实,也表达了自己对理性的理解和对真理的不懈追求。