登陆注册
5431700000111

第111章

This silent grief, which could no longer control itself and no longer wished to be controlled; this powerful will, which had once been able to quell the most violent storms, and now going adrift on a dead sea and in an unruffled calm--this, said Arthur, was the most painful spectacle he had ever beheld. Edmee seemed to wish to have done with life. Mademoiselle Leblanc, in order to test her and arouse her, had brutally taken upon herself to announce that her father was dead; she had replied by a sign that she knew. A few hours later the doctors had tried to make her understand that he was alive; she had replied by another sign that she did not believe them. They had wheeled the chevalier's arm-chair into her room; they had brought father and daughter face to face and the two had not recognised each other. Only, after a few moments, Edmee, taking her father for a ghost, had uttered piercing cries, and had been seized with convulsions that had opened one of her wounds again, and made the doctors tremble for her life.

Since then, they had taken care to keep the two apart, and never to breathe a word about the chevalier in Edmee's presence. She had taken Arthur for one of the doctors of the district and had received him with the same sweetness and the same indifference as the others. He had not dared to speak to her about me; but he extorted me not to despair. There was nothing in Edmee's condition that time and rest could not triumph over; there was but little fever left; none of her vital organs were really affected; her wounds were almost healed; and it did not seem as if her brain were in such an excited condition that it would be permanently deranged. The weak state of her mind, and the prostration of all the other organs could not, according to Arthur, long withstand the vitality of youth and the recuperative power of an admirable constitution. Finally, he advised me to think of myself; Imight help towards her recovery, and I might again find happiness in her affection and esteem.

In a fortnight Arthur returned from Paris with an order from the King for the revision of my sentence. Fresh witnesses were heard. Patience did not appear; but I received a note from him containing these words in a shapeless hand, "You are not guilty, so don't despair." The doctors declared that Mademoiselle de Mauprat might be examined without danger, but that her answers would have no meaning. She was now in better health. She had recognised her father, and at present would never leave him; but she could understand nothing that was not connected with him. She seemed to derive great pleasure from tending him like a child, and, on his side, the chevalier would now and then recognise his beloved daughter; but his vital powers were visibly decaying. They questioned him in one of his lucid moments. He replied that his daughter had, indeed, fallen from her horse while hunting, and that she had torn her breast on the stump of a tree, but that not a soul had fired at her, even by mistake, and that only a madman could possibly believe her cousin capable of such a crime. This was all the information they could draw from him. When they asked him what he thought of his nephew's absence, he answered that his nephew was still in the house, and that he saw him every day. Was it that, in his devotion to the good name of a family--alas! so compromised--he thought to defeat the aims of justice by childish lies? This is a point I was never able to ascertain. As for Edmee, it was impossible to examine her. At the first question that was asked her, she shrugged her shoulders and made a sign that she did not wish to be bothered. As the public prosecutor insisted and became more explicit, she stared at him and seemed to be making an effort to understand. He pronounced my name, she gave a loud cry and fainted. He had to abandon all thoughts of taking her evidence. However, Arthur did not despair. On the contrary, the account of this scene made him think that Edmee's mental faculties might be about to take a favourable turn. He immediately returned to Sainte-Severe, where he remained several days without writing to me, which caused me great anxiety.

When the abbe was questioned again, he persisted in his calm, laconic refusal to give evidence.

My judges, seeing that the information promised by Patience was not forthcoming, hurried on the revision of the trial, and, by another exhibition of haste, gave another proof of their animosity. The appointed day arrived. I was devoured by anxiety. Arthur had written me to keep up my courage, in as laconic a style as Patience. My counsel had been unable to obtain any fresh evidence in my favour. Icould see clearly that he was beginning to believe me guilty. All he hoped for was to obtain a further delay.

XXVII

There were even more people present than at the first trial. The guard were forced back to the doors of the court, and the crowd occupied every available space, even to the windows of the mansion of Jacques Coeur, the town-hall of the present day. I was much agitated this time, though I had strength and pride enough not to let it be seen. Iwas now interested in the success of my case, and, as it seemed as if my hopes were not to be realized, I experienced an indescribable feeling of uneasiness, a sort of suppressed rage, a bitter hatred of these men who would not open their eyes to my innocence, and even of God who seemed to have deserted me.

同类推荐
  • 百千印陀罗尼经之二

    百千印陀罗尼经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大丹铅汞论

    大丹铅汞论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颐山诗话

    颐山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自卑与超越

    自卑与超越

    《自卑与超越》是阿德勒从个体心理学观点出发,阐明人生道路和人生意义的通俗性读物,同时又蕴含着极深的哲理和巨大的学术价值。在《自卑与超越》中,作者提出:我们生活在与他人的联系之中,假如因自卑而将自己孤立,我们必将自取灭亡。因此我们必将超越自卑。
  • 快乐中老年健康枕边书

    快乐中老年健康枕边书

    本书针对当代中老年人经常遇到的、急需了解和解决的健康问题,作了较为详尽的阐述,力求为中老年人提供科学、实用、系统的养生保健知识。本书在阐述中老年人的养生保健知识时,力求做到通俗易懂、简洁明了,非常方便中老年朋友阅读。
  • 庶女王妃之盛世荣华

    庶女王妃之盛世荣华

    (从商贾庶女到摄政王王妃的完美蜕变!)现代都市女重生于古代,成为大隋朝姑苏第一商贾温府庶长女。父亲道貌岸然,嫡母心肠狠辣,生母懦弱冷情,好在有同胞兄长真心爱护,又有过世祖母早早为她定下了一门婚事,日子虽然没有花团锦绣,但是却也自得安宁。然天有不测风云,未婚夫一朝高中,嫡母暗施手段,成功游说未来婆母,生生夺去了她的大好姻缘,随后更是痛打落水狗,欲送她与别人为第十七房小妾,将她赶尽杀绝。难道她重生一次便是为了再死一次?不!她活不了,那所有人也别想活!正在她走投无路欲同归于尽之时,一道懿旨从天而降,将她赐婚于京城安国公府三房大少爷为妻,拯救她于危难之际。原以为这是上天给她的一条生路,后来却发现她不过是走入了另一个更加波云诡谲的战场…且看一介商贾庶女,如何一步步地走过温家内的连连算计,走出国公府中的尔虞我诈,走过朝堂上的风雨飘摇,完成从商贾庶女到摄政王王妃的完美蜕变,从而觅得两世渴望的一心真情,演绎一场盛世荣华!
  • 绝色妖娆:魔王至尊宠

    绝色妖娆:魔王至尊宠

    “娘子,外面天黑黑,人家一个人睡不着~”“娘子,月黑风高夜,我们生崽崽吧!”“娘子乖,手拿开……”说好的冰山禁欲系面瘫男神呢?结果目露迷离凶光,又吻又抱床上压!她,华夏医毒世家第一人,一朝战死沙场强魂入世。什么?本家主废材灾星丑颜懦弱?某女带上神兽小弟丹药糖豆,快意恩仇,邪魅肆意。数年之后,众仙家疑惑,贵为天帝的殿主为何如此冥顽不化,偏偏独宠一人?“我家玥儿听话懂事伶俐善良,我说一她从不说二!本殿就喜欢我家娘子这么乖!”被关在房门外罚站的某殿主脸不红心不跳,一脸正经地说道。曾经,某高冷禁欲霸气酷拽的殿主:“娶妻吃肉?不可能的,这辈子都不可能的!”见到此生的真命天女之后,某妻奴:“嗯,真香!”
  • 殡仪馆客人多

    殡仪馆客人多

    无论是白天还是晚上殡仪馆的人都很多,白天有人光顾,晚上有曾经为人的鬼光临,出出入入,完全把这里当成了歇脚的地方。想到这里不得不对这里的守夜人肃然起敬,毕竟这个活可不是一般人都敢接的,那么他们都遭遇过什么呢……
  • 命中注定:你爱我吗

    命中注定:你爱我吗

    王宇昂和我从读中学的时候,就是同学。我们一起上高中,上大学,一直到现在,都有着密切的联系。在我们认识的这数十年里,我对他始终擦不出爱的火花。而他对我,却是一直关心备至,呵呼有加。在某一天,我在网上认识了吕传彬,世界却非常非常小,小到我们在现实生活中都能遇上。当一个人无法取舍的时候,我们就想着让老天来决定---------后来,我和吕传彬恋爱了,可在他知道我当过小三的时候,他放弃了我,而王宇昂对我始终不弃不离,最后,我觉得累了,不想恋爱了,跑到了个另外的城市去上班了,在半年之后,我回来看一个朋友,在路上,我碰巧遇到了王宇昂,他仍然对我那么好那么体贴------
  • 野丫头遇上大总裁

    野丫头遇上大总裁

    当野丫头遇上大总裁,爱的火花噼里啪啦的响起,通往婚姻的路上却是充满坎坷。是什么让他心力憔悴却不敢承认自己的感情?是什么让她百折不挠只为博美男一笑?看美男能否抵挡强势的攻击,看野丫头够不够野!
  • 天天营养百味:口口香地方菜

    天天营养百味:口口香地方菜

    我国的各种地方菜是各个地区具有不同特色的民间菜,是地方人民生活的一个经验累积。地方菜是相对于宫廷菜,官府菜和寺院菜而言的,是构成中国菜的主体部分。我国地方菜主要的有山东菜,四川菜,广东菜,浙江菜,福建菜,湖北菜,湖南菜等。本书不仅为您介绍了各地的精品烧菜和营养汤煲,还贴心的附录了厨房实用的小常识,让您不费吹灰之力烧制出口口香的地方特色菜。
  • 枪毙曹毛崽

    枪毙曹毛崽

    江华明,上世纪六十年代生人,中国作协会员,江西省作协常务理事,景德镇市作协主席。曾就读于江西大学和鲁迅文学院,执教过中学和大学,任职过地方电视和报纸媒体,江西省滕王阁文学院第二届特聘作家。在《上海文学》《花城》《大家》《青年文学》《北京文学》等期刊上发表百多万字,小说被多种选本选刊转载,出版中短篇小说集两部和长篇小说《尖锐的瓷片》。现于景德镇市文联供职。在那一年雨季还没有开始的时候,瓷器镇上的许多镇巴佬都莫名其妙地看到:小窑户老板曹茂斋就像是个游手好闲的二流子一样东游西荡。他心思重重。