登陆注册
5430300000015

第15章 THE GRANDMAMMA(3)

Thus urged, he would frequently give himself the trouble of watching them from the windows during their play; at times, he would follow them through the grounds, and too often came suddenly upon them while they were dabbling in the forbidden well, talking to the coachman in the stables, or revelling in the filth of the farm-yard - and I, meanwhile, wearily standing, by, having previously exhausted my energy in vain attempts to get them away.

Often, too, he would unexpectedly pop his head into the schoolroom while the young people were at meals, and find them spilling their milk over the table and themselves, plunging their fingers into their own or each other's mugs, or quarrelling over their victuals like a set of tiger's cubs. If I were quiet at the moment, I was conniving at their disorderly conduct; if (as was frequently the case) I happened to be exalting my voice to enforce order, I was using undue violence, and setting the girls a bad example by such ungentleness of tone and language.

I remember one afternoon in spring, when, owing to the rain, they could not go out; but, by some amazing good fortune, they had all finished their lessons, and yet abstained from running down to tease their parents - a trick that annoyed me greatly, but which, on rainy days, I seldom could prevent their doing; because, below, they found novelty and amusement - especially when visitors were in the house; and their mother, though she bid me keep them in the schoolroom, would never chide them for leaving it, or trouble herself to send them back. But this day they appeared satisfied with, their present abode, and what is more wonderful still, seemed disposed to play together without depending on me for amusement, and without quarrelling with each other. Their occupation was a somewhat puzzling one: they were all squatted together on the floor by the window, over a heap of broken toys and a quantity of birds' eggs - or rather egg-shells, for the contents had luckily been abstracted. These shells they had broken up and were pounding into small fragments, to what end I could not imagine; but so long as they were quiet and not in positive mischief, I did not care;and, with a feeling of unusual repose, I sat by the fire, putting the finishing stitches to a frock for Mary Ann's doll; intending, when that was done, to begin a letter to my mother. Suddenly the door opened, and the dingy head of Mr. Bloomfield looked in.

'All very quiet here! What are you doing?' said he. 'No harm TO-DAY, at least,' thought I. But he was of a different opinion.

Advancing to the window, and seeing the children's occupations, he testily exclaimed - 'What in the world are you about?'

'We're grinding egg-shells, papa!' cried Tom.

'How DARE you make such a mess, you little devils? Don't you see what confounded work you're making of the carpet?' (the carpet was a plain brown drugget). 'Miss Grey, did you know what they were doing?'

'Yes, sir.'

'You knew it?'

'Yes.'

'You knew it! and you actually sat there and permitted them to go on without a word of reproof!'

'I didn't think they were doing any harm.'

'Any harm! Why, look there! Just look at that carpet, and see -was there ever anything like it in a Christian house before? No wonder your room is not fit for a pigsty - no wonder your pupils are worse than a litter of pigs! - no wonder - oh! I declare, it puts me quite past my patience' and he departed, shutting the door after him with a bang that made the children laugh.

'It puts me quite past my patience too!' muttered I, getting up;and, seizing the poker, I dashed it repeatedly into the cinders, and stirred them up with unwonted energy; thus easing my irritation under pretence of mending the fire.

After this, Mr. Bloomfield was continually looking in to see if the schoolroom was in order; and, as the children were continually littering the floor with fragments of toys, sticks, stones, stubble, leaves, and other rubbish, which I could not prevent their bringing, or oblige them to gather up, and which the servants refused to 'clean after them,' I had to spend a considerable portion of my valuable leisure moments on my knees upon the floor, in painsfully reducing things to order. Once I told them that they should not taste their supper till they had picked up everything from the carpet; Fanny might have hers when she had taken up a certain quantity, Mary Ann when she had gathered twice as many, and Tom was to clear away the rest. Wonderful to state, the girls did their part; but Tom was in such a fury that he flew upon the table, scattered the bread and milk about the floor, struck his sisters, kicked the coals out of the coal-pan, attempted to overthrow the table and chairs, and seemed inclined to make a Douglas-larder of the whole contents of the room: but I seized upon him, and, sending Mary Ann to call her mamma, held him, in spite of kicks, blows, yells, and execrations, till Mrs. Bloomfield made her appearance.

'What is the matter with my boy?' said she.

And when the matter was explained to her, all she did was to send for the nursery-maid to put the room in order, and bring Master Bloomfield his supper.

'There now,' cried Tom, triumphantly, looking up from his viands with his mouth almost too full for speech. 'There now, Miss Grey!

you see I've got my supper in spite of you: and I haven't picked up a single thing!'

The only person in the house who had any real sympathy for me was the nurse; for she had suffered like afflictions, though in a smaller degree; as she had not the task of teaching, nor was she so responsible for the conduct of her charge.

'Oh, Miss Grey!' she would say, 'you have some trouble with them childer!'

'I have, indeed, Betty; and I daresay you know what it is.'

'Ay, I do so! But I don't vex myself o'er 'em as you do.

And then, you see, I hit 'em a slap sometimes: and them little 'uns -I gives 'em a good whipping now and then: there's nothing else will do for 'em, as what they say. Howsoever, I've lost my place for it.'

'Have you, Betty? I heard you were going to leave.'

'Eh, bless you, yes! Missis gave me warning a three wik sin'.

She told me afore Christmas how it mud be, if I hit 'em again; but Icouldn't hold my hand off 'em at nothing. I know not how YOU do, for Miss Mary Ann's worse by the half nor her sisters!'

同类推荐
  • 小三吾亭词话

    小三吾亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 厘正按摩要术

    厘正按摩要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳真人金阙玉锁诀

    重阳真人金阙玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定川遗书

    定川遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥学戒仪轨颂注

    沙弥学戒仪轨颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 养胎安胎营养食谱

    养胎安胎营养食谱

    一人吃两人补,本书为准妈妈准备了安胎健儿两不误的营养美食,呵护准妈妈和胎宝宝,陪伴准妈妈平安度过孕期。
  • 惊涛骇浪:世界大海难揭秘

    惊涛骇浪:世界大海难揭秘

    本书是一部纪实文学,选取了世界海难史上十个著名的海难事件,以事件发生时的史料为基础,挖掘海难背后的故事,力图表现人类在面临灾难时所呈现出来的人性光辉。并附1912年以来主要海难事件概览和遭遇海难自我避险小贴士,使读者在了解历史事件的同时,也得到灾难避险的知识。
  • 摩托日记:拉丁美洲游记

    摩托日记:拉丁美洲游记

    被《时代》杂志选入二十世纪百大影响力人物,全球范围内的文化符号,数代青年的精神偶像,切·格瓦拉横跨拉丁美洲的青春之旅。收入《古巴革命战争回忆录》,再现投身革命的燃情岁月!1951年12月,切·格瓦拉同他的朋友阿尔维托·格拉纳多,骑一辆破旧的摩托车,开始了他们向往已久的旅行。他们从科尔多瓦出发,一路北上,横穿整个南美大陆。格瓦拉在游历时写下了他的旅行日记,记录了他艰辛困苦、漂泊四方而又惊心动魄的冒险经历。这不是一个有关英雄事迹的故事,也不仅仅是一个有些“玩世不恭”的人的故事,这是两个人的一段人生经历,他们带着希望和梦想上路,走过了一段特定的路线。
  • 原配已重生小三勿招惹

    原配已重生小三勿招惹

    ”母亲你变了,你现在的思想已经越来越奇怪了,再怎么下去我就要写信给父亲了,让父亲来教训你”“好呀,你要写,尽管写,不过你首先要弄清楚,我是这个家的女主人,你觉得没有我的同意,你能把信送给你父亲吗,还有你口口声声说你父亲,那我问你你可还记得你福气,长什么样子”“母亲你这话是在埋怨父亲吗?母亲你也不想想如果不是父亲在外在外面拼搏那来我们的好日子呀”“你确定你父亲是在外面拼搏而不是在外面再给你找一个母亲”“母亲你休得胡说”“呵呵”金大柱你上辈子爱上了一个蛇蝎心肠的女人,因为一个蛇蝎心肠的女人,害了你自,也害了两个孩子,这辈子我念及你是两个孩子再给你一次机会如果你的选择和上辈子那就
  • 烟台大观

    烟台大观

    烟台的百科全书,其一为“锦绣山河”,记烟台的自然地理,从名山大川到自然景观,兼及独特的自然现象。其二为“历史精英”。这部分对曾经发生在烟台这块热土上的重大历史事件和历史人物分门别类地进行了评述。其三是“风土人情”。这部分从烟台现存的民间娱乐、民间艺术到流传的民间故事、笑话俚语,兼及特有的风俗习惯,都进行了寻求。其四“社会发展”也为历史保留了大量的即将消亡的珍贵资料,特别是从人类文化学的角度提出的一些卓而不群的见解。
  • 注大乘入楞伽经并序

    注大乘入楞伽经并序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小地主

    小地主

    2019,胖子新书《大田园》在起点中文网发布,回归乡土,好好种田,大伙多多支持!回忆过去那点事,其实就是这个味。
  • 撒切尔夫人

    撒切尔夫人

    本书为“世界名人非常之路”丛书之一。丛书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中包括政治领袖、将帅英雄、思想大家、科学巨子、文坛泰斗、艺术巨匠、体坛健儿、企业精英、探险英雄、平凡伟人等,主要以他们的成长历程和人生发展为线索,尽量避免冗长的说教性叙述,而采用日常生活中富于启发性的小故事来通达他们成功的道理,尤其着重表现他们所处时代的生活特征和他们建功立业的艰难过程,以便使读者产生思想共鸣和受到启迪。
  • 美国联邦调查局秘史

    美国联邦调查局秘史

    作为美国最大的执法调查机构之一,“FBI”这个名号向来很拉风,FBI的实力也不容小觑,它不仅负责打击国内的犯罪,打击恐怖主义,还配合CIA完成情报、反情报工作。司法部长是FBI局长的顶头上司,FBI局长却更像是美国总统的超级警察。本书将为您解密FBI的前世今生。
  • 盛世荣宠:毒医太子妃

    盛世荣宠:毒医太子妃

    堂堂医学部的天才,天之骄子,老师眼中的宠儿,却因识人不明,轻信了无耻小人,最终在保送留学前落得惨死的下场!再次睁眼醒来时……咦,这是到了地狱,还是天堂?古今中外所有穿越,大概没有什么比热爱医学的人穿到医药世家来得幸运了!接下来的人生是福是祸,有了这第二次生命,什么都可以欣然接受。是风是雨,绝不会稀里糊涂地闯,走着瞧。于是——头一趟出远门,便让皇室中人、劫匪、盗贼纷纷盯上了稍。……唔,等会儿!这和说好的不一样啊!想要平平和和把这一世过完显然是不可能了。仇人面前,眉头不皱眼睛不眨。让你祸害了我一辈子,这辈子,敢再对我动手我就剁了你的手!朋友面前,犹疑退缩举步不前。已经吃了一次亏赔了一次命,这一次,是相信,还是拒绝?爱情面前……等会儿,这深更半夜翻墙入户的真的是爱情么?!堂堂太子,不在宫中待着,三天两头往外跑就罢了,干嘛把她也拖下水!只是想时时刻刻看到你在身边,仅此而已。有你在,我就很安心。****************她说:“如果有人敢伤了你一根毫毛,我会让他连皮带骨地还回来。”他挑眉:“不是该说连本带利么?”她冷哼:“连本带利哪里够?我是医者不是商人,还是皮肉骨头来得划算。”他笑:“这话说的倒有几分山大王的气势。死活不论,嗯?”她亦笑:“对,别人的死活都不论。我只在乎一个你。”本文男强女亦强,强中更有强中强,王中王双汇火腿肠(划掉!)。