登陆注册
5426900000050

第50章

"I submit rather silently and obediently to your proposals, for Miss Eliza would certainly reject all my proposals merely because I make them."Eliza burst into merry laughter. "Elza, dearest Elza," she exclaimed," he calls me 'Miss Eliza!' No sir, let me tell you, a poor Tyrolese girl like me is no 'miss,' no aristocratic lady;people call me Lizzie, only Lizzie; do not forget that!""People here call her 'beautiful Lizzie,'" said the officer in a low voice, casting an admiring glance on the young girl.

"That does not concern you, sir," she replied, blushing like a crimson rose; "you do not belong to the people here, and you must not call me anything but Lizzie, do you hear? I think the notions which city folks entertain about beauty are different from those of peasants like us. We consider the daisy and the Alpine rose beautiful; though they are but small flowers, yet they suit us.

However, the city folks laugh at our taste, and step recklessly on our flowers. They consider only the proud white lilies and the large gorgeous roses beautiful flowers. I do not belong to them, I am only a daisy; but my Elza likes this daisy and fastens me to her bosom, and I rest there so soft and sweetly."She encircled Elza's neck with her arms, leaned her head against her breast, and looked tenderly up to her with her hazel gazelle eyes.

Elza bent over her and kissed her eyes and white forehead. Ulrich von Hohenberg looked at them both with a tender, ardent glance; then he averted his head to conceal the crimson glow suffusing his cheeks.

At this moment the door opened, and the castellan's overseer entered with an air of hurry and self-importance.

"Miss Elza," he said, "the wood-cutters have brought wood and are waiting for a receipt. Besides, the head dairy-woman wishes to see you about the butter which she is to send to town; and the cattle-dealer has arrived, and--"

"I am coming, I am coming," exclaimed the young lady, laughing. "Do you see, Lizzie, what an important person I am? But for me the whole machine would stand still and sink in ruins. Fortunately, I am equal to the occasion; and set the wheels in motion, and the machine can go on. You may stay here and consider how we are to amuse ourselves to-day. In the mean time I shall regulate our domestic affairs a little, and when I come back, you will inform me what pleasure you have devised for us to-day.""No, Elza, let me go with you," begged Eliza, almost anxiously, "Ishall assist you--"

"You cannot help me outside, Lizzie," said Elza, laughing; "but here you can take my place and be my cousin Ulrich's companion. Be merry, my dear children, until I come back!"She nodded pleasantly to them, took the large bunch of keys from the table, and swinging it noisily in her hand, skipped through the room and out of the door.

Lizzie had followed her a few steps; then, as if arrested by a sudden thought, she paused and returned slowly to the balcony. She cast a quick glance on the officer, who was leaning against the wall on one side of the balcony, and, with his arms folded on his breast, did not avert his eyes from her.

Eliza gave a start and withdrew to the other side of the balcony.

There she sat down on the bench like a timid little bird, and allowed her eyes to wander dreamily and thoughtfully over the landscape. And, indeed, the view which they enjoyed from the, balcony was wondrously beautiful. On one side extended the splendid valley, with its meadows clad in the freshest verdure of spring, its foaming white mountain-torrents, its houses and huts, which disappeared gradually in the violet mists bordering the horizon. On both sides of the valley rose the green wooded heights, interspersed here and there with small verdant pastures and clearings, on which handsome red cows were grazing or lying in majestic repose. Behind the clearings black pines and firs dotted the slopes, which, however, in their more elevated portions became more and more bare;where the trees ceased, appeared here and there again green pastures, and on them, gray and small, like birds' nests, the huts of the mountain cow-keepers, who, the most advanced sentinels, as it were, were guarding the frontiers where the war between nature and man commences, the frontiers of the snowy region and the world of glaciers. Behind the cow-keepers' huts flashed already masses of snow from several mountain-gorges; farther above, the snow had spread its white silver veils far and wide over all the mountain-peaks, so that they glittered and sparkled with indescribable beauty in the bright morning sun, and loomed like swans' necks up to the azure sky.

Below, in the foreground of the valley, at the foot of Castle Weissenstein, lay the village of Windisch-Matrey, with its scattering groups of handsome houses, from whose midst arose the church, with its tall, pointed steeple. From the standpoint which she occupied, Eliza was able to distinctly survey the market-place and its crowds of men, which, in the distance, resembled busy black ant-hills. She gazed upon them fixedly, and the small specks seemed to her practised eye like human forms; she thought she could distinguish several of them, and, among others, the tall and powerful form of her father; she thought--"Eliza," said all at once a low voice by her side--"Eliza, you do not want to see me, then? You are still angry with me?"She gave a start, and crimsoned, when, on looking up, she saw young Ulrich von Hohenberg standing close in front of her, and gazing at her with ardent and beseeching eyes.

同类推荐
  • At the Sign of the Cat and Racket

    At the Sign of the Cat and Racket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观音经疏

    请观音经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣观自在菩萨梵赞

    佛说圣观自在菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桧亭集

    桧亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 步步谋婚:绯闻老公惹不起

    步步谋婚:绯闻老公惹不起

    都说希寰帝国的老总处处散发着狼的野性,他手中从来没有失手过的。可偏偏,林绯这个猎物在撩的他心痒难耐、相思成疾后消失不见,没办法只能甩出本性死缠烂打死皮赖脸阴谋阳谋,硬生生的将小猎物合法的据为了己有。林绯觉得自从遇见沈未希的那一刻起,她就已经掉入了他的陷阱中……沈未希终于从绯闻老公成功上位成正牌老公……
  • 傲武苍穹

    傲武苍穹

    灵越大陆,强者为尊,身无灵根,不能修炼。心爱之人被抢,父母失踪,祸事不断,且看龙汐晨如何打破困境,一步一步的走上大陆巅峰。
  • 词旨

    词旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流年共生

    流年共生

    何为流年,谁伴你共生?最是那一见倾心,才有勇气直面生死。人生不就是寻觅这一人么?
  • 快穿女配:一不小心就成了白月光

    快穿女配:一不小心就成了白月光

    暮敛敛言情女配组小花旦,撩男技巧get却不自知,在维护剧情的道路上惨遭滑铁卢。在三个世界男主殉情后,暮敛敛赔光了所有积蓄。暮敛敛果断表示:宝宝心累,但宝宝不说。最为上司的季琅玉表示,只要改变女配命运,逆袭成神即可,否则没赚够钱就不要回来了。暮敛敛:嘤嘤嘤嘤苏苏苏,甜甜甜。女主肤白貌美大长腿,呆萌可爱小可怜,一见钟情梗。
  • 佛说大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经

    佛说大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走过青春伤痛的河流

    走过青春伤痛的河流

    走过青春的磕磕碰碰,随着一起流失的时光,就像日夜不息的河流,走了便是走了,痛过还留有痕迹。亲爱的小青年,如今我们都还年轻,请切记,可以哭着笑,可以笑着哭,但不要忘记对待人生的态度。无论怎样,我都会陪你们一起走过,替你们诉说曾经的,和正在发生的时光。PS:请大家关注我的新作《阅读者》,谢谢!
  • 生死场 呼兰河传

    生死场 呼兰河传

    菜圃、老马走进屠场、荒山、羊群、刑罚的日子、罪恶的五月节、蚊虫繁忙着、传染病、十年、年轮转动了、黑色的舌头、你要死灭吗?到都市里去失败的黄色药包等等。
  • 余生愿与你一起

    余生愿与你一起

    “冷夜寒,你松开,当初你让我走的时候我说什么了?呵……”夏凉希转过去头倔强的说道。”我……”看着冷夜辰欲言又止的模样,夏凉希的心终究还是被那个被那个曾经视她如珍宝的男人伤透了。
  • 穿越吧妹砸

    穿越吧妹砸

    人在家中坐,祸从天上来。她只是想好好谈个恋爱,就被人拖入了系统,参加恋爱生死局。不恋爱,就死亡!要死了,要死了,救命啊!情节虚构,请勿模仿