登陆注册
5426900000033

第33章

ANDREAS HOFER AT THE THEATRE.

Count Stadion, the minister of foreign affairs, was pacing his cabinet with a quick step and an anxious expression of countenance.

At times he stood still, and, bending his head toward the door, seemed to listen intently for some sound; all remaining silent outside, he commenced again striding up and down, and whenever he approached the clock on the mantelpiece he cast an anxious glance on it.

"I am afraid Hormayr was not at home," he murmured moodily to himself; "his servants did not know where he was, and therefore the mischief cannot be stopped."He drew a golden snuff-box from his pocket and took a large pinch from it. "I said at the very outset," he murmured, "that we ought to keep aloof from these stupid peasants, who will only involve us in trouble and mischief. But those gentlemen would not listen to me, and--Really, I believe I hear footsteps in the anteroom. Yes, yes, somebody is coming!"Count Stadion was not mistaken. The door opened, and a footman announced, in a loud voice, "Baron von Hormayr!""Let him come in, let him come in, quick!" said Count Stadion, waving his hand impatiently; and when Hormayr appeared on the threshold of the door, he hastily went to meet him.

"In truth; it took my servants a good while to find you!" exclaimed the minister, angrily. "I have been waiting for you half an hour.""I was at the Archduke John's rooms, with whom I had business of importance, your excellency," said Hormayr, emphasizing his last words. "Moreover, I could not guess that your excellency would wish to grant me an audience at so unusual an hour, and without my asking for it.""At so unusual an hour!" cried Count Stadion, putting one pinch of snuff after another into his nose. "Yes, yes, at so unusual an hour!

It would have been more agreeable to me, too, if it had been unnecessary for me to trouble you and myself. But it is your own fault. You do not keep your word.""Your excellency!" cried Hormayr, indignantly.

"Bah! it is true. You do not keep your word. You promised me that your Tyrolese should not show themselves, lest we might be charged with fomenting an insurrection; and it was necessary, also, to prevent the Bavarians from learning prematurely our plans. Can you deny that you promised this to me? ""No, your excellency, I do not deny it at all.""Well, your Tyrolese are running around everywhere.""Pardon me, your excellency, that cannot be true. You must have been misinformed.""What! misinformed? How dare you say so to my face, sir? Your beardman, or bushman, or Sandwirth Hofer is at the Karnthnerthor Theatre, and is the observed of all observers. I saw him with my own eyes; and that was the reason why I left the theatre and sent for you."[Footnote: Count Stadion's own words.--See Hormayr's "Andreas Hofer," vol i., p. 209]

"Your excellency saw him with your own eyes! Then, of course, it must be true, and I would beg leave of your excellency to go immediately to the theatre and take him to his hotel.""That was just what I wished to ask you to do, Baron von Hormayr.

Make haste and induce this bushman to leave Vienna immediately.""He will leave the capital early in the morning. Your excellency will permit me now to withdraw."Baron von Hormayr hastened down stairs, left the chancery of state, and crossed the Joseph's Place. On reaching the Karnthnerthor Theatre, he bought a ticket at the office and entered the pit.

"The Marriage of Figaro," by Mozart, was performed at the Karnthnerthor Theatre to-night, and this favorite opera of the Viennese had attracted so large an audience that not a seat was vacant, and the baron had to elbow his way with no little difficulty through the crowd filling the pit, in order to reach a point where he might be able to see every part of the house, and discover him for whose sake he had come.

At length he had succeeded in advancing so far that, leaning against one of the pillars supporting the upper tiers of boxes, he was able to survey the lower part of the house. But all faces were averted from it, all eyes were fixed on the stage. The opera had just reached the scene where Count Almaviva lifts the carpet from the chair and finds Cherubino under it. A loud outburst of laughter resounded from the pit to the upper gallery. But in the midst of the din, a loud and angry voice exclaimed: "Ah, you young good-for-nothing, if I had you here I would show you how to behave!" And a threatening fist and vigorous arm was raised in the midst of the orchestra-stalls.

"Good heavens! that is really Andreas Hofer," murmured Baron von Hormayr, concealing himself anxiously behind the pillar. A renewed shout of laughter greeted Hofer's words, and all eyes turned toward the side where they had been uttered. And there sat the good Andreas Hofer, in his handsome national costume, with his long black beard, and his florid, kind-hearted face. There he sat, quite regardless of the gaze which the audience fixed upon him, utterly unaware of the fact that he was the observed of all observers, and quite engrossed in looking at the stage, where proceeded the well-known scene between Cherubino, the count, and Figaro. He followed the progress of the action with rapt attention, and when Cherubino tried to prove his innocence by all sorts of plausible and improbable falsehoods, Hofer's brow became clouded. He averted his eyes from the stage, and turned to his neighbor. "Why," he said, loudly and indignantly, "that boy is as great a liar as though he were Bonaparte himself!"Now the merriment of the audience knew no longer any bounds. They applauded, they shouted, "Bravo! bravo!" They forgot the scene on the stage entirely, and devoted their exclusive attention to the queer, bearded stranger in the orchestra-stall, on whom all eyes and opera-glasses were fixed.

同类推荐
  • 复郎廷佐书

    复郎廷佐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗话后编

    诗话后编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪迹续谈

    浪迹续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春雪润之(五场话剧)

    春雪润之(五场话剧)

    王秘书(轻声地)主席没叫我?杨春雨(摇头)没有。王秘书他睡了吗?杨春雨好像没有。杨春雨王秘书,几点了?王秘书(看手表)已经早晨五点啦。杨春雨(试探地)这两天,主席好像一直情绪不大好。王秘书(摇摇头)是啊,又遇上烦心的事了。杨春雨(不懂地)王秘书,新中国都已经成立一年多了,高兴还高兴不过来呢,咋还老有烦心的事呢?王秘书(耐心地)成立新中国——这才是万里长征走完了第一步。这以后革命的问题、建设的问题,还有打仗的问题……
  • 帝国行

    帝国行

    新书《陛下的CEO》已开坑,欢迎大家收藏。
  • 火影之成长

    火影之成长

    一个小人物在真实的火影世界中的成长,没有外挂,没有天赋,没有毅力的人。最终他会如何选择呢?
  • 是你赠我满身荣光

    是你赠我满身荣光

    【感情浅薄才会急于表现,感情深厚往往哑口不言】他,帝都军门权贵,风华灼灼,清贵无双,更是二十五岁荣升少将军衔。传说,这位战绩辉煌的少将军官最引以为傲的战绩,就是征服了她!并且,打包扛回家做老婆。后来,她一路披荆斩棘,进军队,做军医,终与他并肩而战!有人问他,你为何会喜欢上她。少将大人眼神宠溺:你见过哪一个女人,放弃万丈星途,陪你上战场?可只有她知道,他爱她,如鲸向海,鸟投林,不可避免,退无可退。
  • 因为梦想,我的青春更美好

    因为梦想,我的青春更美好

    如果没有了梦想,你的青春会怎样过?李易峰、魏晨、李健、张亮、霍尊、姚贝娜、秦岚、郭京飞、吴孟达、许茹芸、杨蓉、孙悦、茜拉、施瓦辛格、郭敬明、俞敏洪等奋斗者的励志青春。76段青春,76个梦想,76次感怀。每一个幸运的未来,都有一个努力的现在;在绝望中寻找希望,修炼更美好的自己。因为梦想,我的青春光芒万丈!
  • 喜马拉雅词典

    喜马拉雅词典

    《喜马拉雅词典》是何小竹以词典的形式写的一本关于西藏文化与自我思考方面的,集藏文化知识简介和个人随笔于一体的休闲读物。作者从A到Z的顺序列出有关西藏文化的一系列关键词,并给予深入延展的诠释。
  • 茶解

    茶解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越带着98K

    穿越带着98K

    当叶君穿着吉利服苟在草丛里看着天空中飞过的一条金龙的时候,他才意识到这个世界有点麻烦。落地一把98K,穿越诸天万界。“人魔老爷子别急着吃,等我先舔个盒子!”“荒天帝,你慢慢打,我跟在你后面捡至尊盒就行了!”读者群:747082783
  • 你是暖阳,亦会发光

    你是暖阳,亦会发光

    你是暖阳,温暖心房;亦会发光,照亮前方。
  • 不可思议:上帝是女孩

    不可思议:上帝是女孩

    新上任的上帝——我,因为太年轻而被怀疑不能管理天堂。于是被狠心T到了人间,当起了高一女学生,说是为了让我学到管理技术,让我的经验更丰富,他们还警告我不准使用法术。在人间,我各门功课都好到爆,惟独栽在了英语上。连听写作弊也会考不及格,亏我还是上帝,丢脸啊!那一天因又不及格而被玛豆老师关,就因为被关才会发生那样令人喷血的事情。