登陆注册
5418600000017

第17章

One side of the porte-cochere, being left open, allowed the passers in the street to see in the midst of the vast courtyard a flower-bed, the raised earth of which was held in place by a low privet hedge.A few monthly roses, pinkes, lilies, and Spanish broom filled this bed, around which in the summer season boxes of paurestinus, pomegranates, and myrtle were placed.Struck by the scrupulous cleanliness of the courtyard and its dependencies, a stranger would at once have divined that the place belonged to an old maid.The eye which presided there must have been an unoccupied, ferreting eye; minutely careful, less from nature than for want of something to do.An old maid, forced to employ her vacant days, could alone see to the grass being hoed from between the paving stones, the tops of the walls kept clean, the broom continually going, and the leather curtains of the coach-house always closed.She alone would have introduced, out of busy idleness, a sort of Dutch cleanliness into a house on the confines of Bretagne and Normandie,--a region where they take pride in professing an utter indifference to comfort.

Never did the Chevalier de Valois, or du Bousquier, mount the steps of the double stairway leading to the portico of this house without saying to himself, one, that it was fit for a peer of France, the other, that the mayor of the town ought to live there.

A glass door gave entrance from this portico into an antechamber, a species of gallery paved in red tiles and wainscoted, which served as a hospital for the family portraits,--some having an eye put out, others suffering from a dislocated shoulder; this one held his hat in a hand that no longer existed; that one was a case of amputation at the knee.Here were deposited the cloaks, clogs, overshoes, umbrellas, hoods, and pelisses of the guests.It was an arsenal where each arrival left his baggage on arriving, and took it up when departing.

Along each wall was a bench for the servants who arrived with lanterns, and a large stove, to counteract the north wind, which blew through this hall from the garden to the courtyard.

The house was divided in two equal parts.On one side, toward the courtyard, was the well of the staircase, a large dining-room looking to the garden, and an office or pantry which communicated with the kitchen.On the other side was the salon, with four windows, beyond which were two smaller rooms,--one looking on the garden, and used as a boudoir, the other lighted from the courtyard, and used as a sort of office.

The upper floor contained a complete apartment for a family household, and a suite of rooms where the venerable Abbe de Sponde had his abode.

The garrets offered fine quarters to the rats and mice, whose nocturnal performances were related by Mademoiselle Cormon to the Chevalier de Valois, with many expressions of surprise at the inutility of her efforts to get rid of them.The garden, about half an acre in size, is margined by the Brillante, so named from the particles of mica which sparkle in its bed elsewhere than in the Val-Noble, where its shallow waters are stained by the dyehouses, and loaded with refuse from the other industries of the town.The shore opposite to Mademoiselle Cormon's garden is crowded with houses where a variety of trades are carried on; happily for her, the occupants are quiet people,--a baker, a cleaner, an upholsterer, and several bourgeois.The garden, full of common flowers, ends in a natural terrace, forming a quay, down which are several steps leading to the river.Imagine on the balustrade of this terrace a number of tall vases of blue and white pottery, in which are gilliflowers; and to right and left, along the neighboring walls, hedges of linden closely trimmed in, and you will gain an idea of the landscape, full of tranquil chastity, modest cheerfulness, but commonplace withal, which surrounded the venerable edifice of the Cormon family.What peace!

what tranquillity! nothing pretentious, but nothing transitory; all seems eternal there!

The ground-floor is devoted wholly to the reception-rooms.The old, unchangeable provincial spirit pervades them.The great square salon has four windows, modestly cased in woodwork painted gray.A single oblong mirror is placed above the fireplace; the top of its frame represented the Dawn led by the Hours, and painted in camaieu (two shades of one color).This style of painting infested the decorative art of the day, especially above door-frames, where the artist displayed his eternal Seasons, and made you, in most houses in the centre of France, abhor the odious Cupids, endlessly employed in skating, gleaning, twirling, or garlanding one another with flowers.

Each window was draped in green damask curtains, looped up by heavy cords, which made them resemble a vast dais.The furniture, covered with tapestry, the woodwork, painted and varnished, and remarkable for the twisted forms so much the fashion in the last century, bore scenes from the fables of La Fontaine on the chair-backs; some of this tapestry had been mended.The ceiling was divided at the centre of the room by a huge beam, from which depended an old chandelier of rock-crystal swathed in green gauze.On the fireplace were two vases in Sevres blue, and two old girandoles attached to the frame of the mirror, and a clock, the subject of which, taken from the last scene of the "Deserteur," proved the enormous popularity of Sedaine's work.

This clock, of bronze-gilt, bore eleven personages upon it, each about four inches tall.At the back the Deserter was seen issuing from prison between the soldiers; in the foreground the young woman lay fainting, and pointing to his pardon.On the walls of this salon were several of the more recent portraits of the family,--one or two by Rigaud, and three pastels by Latour.Four card tables, a backgammon board, and a piquet table occupied the vast room, the only one in the house, by the bye, which was ceiled.

同类推荐
  • 佛说大金色孔雀王咒经

    佛说大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说孙多耶致经

    佛说孙多耶致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记事珠

    记事珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 略释新华严经修行次第决疑论

    略释新华严经修行次第决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文乾义作品选(随笔卷)

    文乾义作品选(随笔卷)

    本书主要内容包括:返回故乡、短暂者、雪里的树干、帽子、别处的雨声、今天将过去、小木屋、大理石情结、倾听、人类的故事等。
  • 中国历史故事精选(二)

    中国历史故事精选(二)

    “中国历史故事精选”系列作品分为4册,包括文治武攻、斗智斗勇、随机应变、雄才大略、神机妙算、足智多谋、运筹帷幄、别具慧眼、出奇制胜的故事、精明能干等智谋故事,内容宠大、史料丰富、情节入胜、叙述传神,引领着读者沿着中华祖先留下的历史足迹畅游浏览,使人在阅读欣赏中,感悟前人的智慧与神奇,引发今天的思考与遐想,从而充分领略中国历史文化的奇妙与伟大。本系列作品的编写目的是将博大精深的中华文化不断发扬光大。第二册精选了主要精选郑国宰相子产、秦国宰相吕不韦、秦末权臣赵高、东汉宰相窦宪、东汉良相陈蕃、前秦治国名臣王猛、北宋宰相王安石、北宋名臣王尧臣、明朝宰相张居正、西汉权臣霍光、东汉权臣王莽……
  • 百炼封神

    百炼封神

    李楚,一个淡定冷漠,坚韧果断的流浪儿,一次意外让他得到了灵阶术器铜头狮,随后便拜入三大术炼宗之一的“万兵朝”,一件件匪夷所思的异事接踵发生,他终于发现原来自己的身世、经历等等,所有的一切都并非和想象中一样平凡……情节虚构,请勿模仿
  • 温馨祝词

    温馨祝词

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 药师如来观行仪轨法

    药师如来观行仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红

    这是一部以1934年红军长征前后为时代背景,以赣南苏区各个层面发生的故事为题材的记录那难忘的红色岁月的长篇小说。它真实展现并讴歌了我党领导下的工农红军,为了中国人民的解放和幸福,不畏艰难困苦,不怕牺牲的献身精神……
  • 受益终生的精粹:受益终生的西学精粹

    受益终生的精粹:受益终生的西学精粹

    电影、诗歌、国学、西学、美术、文学、音乐、处世。从浩如烟海的这些人文艺术作品中,作者用精炼、经典的标准,以青少年的角度,拣选出‘篇篇美文、幅幅名画、一部部佳作、一首首名曲。集成使人终生受益的5个单册,另以代表中华智慧的诸子百‘家‘孑充满哲理的西方先贤大师名言名篇编辑成《国学精粹》、《西学糟粹》,这既是了解学习人类人文艺术的上佳之作,也是必不可少的家藏书籍。
  • 天书生死劫

    天书生死劫

    诸神将无数世界当做实验室,创造了命运,定下了天命,玩弄众生于股掌。李青衣化身僵尸,撕开世界真相,转战天下,立宗,立国?都不如我那一拳!阴谋算计?神魔压塌?诸天群雄?我之一拳,碎虚见神!
  • 文明要从小事做起(学生素质规范教育)

    文明要从小事做起(学生素质规范教育)

    《文明要从小事做起》从讲故事起笔,以说理的方式解读人类社会的文明细节,是一本提升读者人文素质和道德修养的极佳青少年励志读物,是青少年健康成长的良师益友。本书包含了大量有关文明礼貌行为的培养,包括“手插口袋打招呼是不礼貌的”、“热情真挚,恰到好处”、“道歉,谦恭而得体”、“拒绝他人要含蓄委婉”、“赞美是人际关系的要诀”等。
  • 超级生物兵工厂

    超级生物兵工厂

    在无限世界不断改变剧情,解封超级生物兵工厂,可以用来制作任何生物,藏獒军团,巨狼军团,飞龙军团,魔鬼军团,天使军团……