登陆注册
5391700000094

第94章 HOW NORMAN LESLIE FARED IN COMPIEGNE,WITH THE ENDO

All this spectacle lay far off,to the south,and we could not be satisfied with wondering at it nor turn away our eyes,when,on the left,a trumpet rang out joyously.Then,all of us wheeling round as one man,we saw the most blessed sight,whereto our backs had been turned;for,into the Chapel Gate--that is,far to the left of the Pierrefonds Gate on the north-east--were streaming cattle,sheep and kine,pricked on and hastened by a company of a hundred men-at-arms.They had come by forest paths from Choisy way,and anon all our guns on the boulevard of the Pierrefonds Gate burst forth at once against the English bastille over against it.Now this bastille,as I have said,had never been strongly builded,and,in some sort,was not wholly finished.

After one great volley of guns against the bastille,we,looking down into our boulevard of the Pierrefonds Gate,saw the portcullis raised,the drawbridge lowered,and a great array of men-at-arms carrying ladders rush out,and charge upon the bastille.Then,through the smoke and fire,they strove to scale the works,and for the space of half an hour all was roar of guns;but at length our men came back,leaving many slain,and the running libbards grinned on the flag of England.

I might endure no longer,but,clambering down the tower stairs as best I might,for I was still lame,I limped to my lodgings at the Jacobins,did on my harness,and,taking a horse from the stable,Imounted and rode to the Pierrefonds Gate.For Brother Thomas and his murderous ways I had now no care at all.

Never,sure,saw any man such a sight.Our boulevard was full,not only of men-at-arms,but of all who could carry clubs,burgesses armed,old men,boys,yea,women and children,some with rusty swords,some with carpenters'axes,some bearing cudgels,some with hammers,spits,and knives,all clamouring for the portcullis to rise and let them forth.Their faces were lean and fierce,their eyes were like eyes of wolves,for now,they cried,was the hour,and the prophecy of the Maid should be fulfilled!Verily,though she lay in bonds,her spirit was with us on that day!

But still our portcullis was down,and the long tail of angry people stretched inwards,from the inner mouth of the boulevard,along the street,surging like a swollen loch against its barrier.

On the crest of the boulevard was Flavy,baton in hand,looking forth across field and forest,watching for I knew not what,while still the people clamoured to be let go.But he stood like the statue of a man-at-arms,and from the bastille of the Burgundians the arrows rained around him,who always watched,and was still.

Now the guards of the gate had hard work to keep the angry people back,who leaped and tore at the men-at-arms arrayed in front of them,and yelled for eagerness to issue forth and fight.

Suddenly,on the crest of the boulevard,Flavy threw up his arm and gave one cry -"Xaintrailles!"Then he roared to draw up portcullis and open gates;the men-at-arms charged forth,the multitude trampled over each other to be first in field,I was swept on and along with them through the gate,and over the drawbridge,like a straw on a wave,and,lo!a little on our left was the banner of Pothon de Xaintrailles,his foremost men dismounting,the rearguard just riding out from the forest.The two bands joined,we from Compiegne,the four hundred of Xaintrailles from the wood,and,like two swollen streams that meet,we raced towards the bastille,under a rain of arrows and balls.Nothing could stay us:a boy fell by my side with an arrow thrilling in his breast,but his brother never once looked round.I knew not that Icould run,but run I did,though not so fast as many,and before Ireached the bastille our ladders were up,and the throng was clambering,falling,rising again,and flowing furiously into the fort.The townsfolk had no thought but to slay and slay;five or six would be at the throat of one Burgundian man-at-arms;hammers and axes were breaking up armour,knives were scratching and searching for a crevice;women,lifting great stone balls,would stagger up to dash them on the heads of the fallen.Of the whole garrison,one-half,a hundred and sixty men-at-arms,were put to the sword.Only Pothon de Xaintrailles,and the gentlemen with him,as knowing the manner of war,saved and held to ransom certain knights,as Messire Jacques de Brimeu,the Seigneur de Crepy,and others;while,for my own part,seeing a knight assailed by a knot of clubmen,I struck in on his part,for gentle blood must ever aid gentle blood,and so,not without shrewd blows on my salade,I took to ransom Messire Collart de Bertancourt.

Thereafter,very late,and in the twilight of October the twenty-fifth,we turned back to Compiegne,leaving the enemies'bastille in a flame behind us,while in front were blazing the bonfires of the people of the good town.And,in Compiegne,we heard how the English and the main army of Burgundians had turned,late in the day,and crossed by the Duke of Burgundy's bridge,leaving men to keep guard there.So our victory was great,and wise had been the prudence of the French captains,subtlety being the mother of victory;for,without a blow struck,they had kept Jean de Luxembourg,and the Earls of Huntingdon and Arundel,waiting idle all day,while their great bastille was taken by Xaintrailles and the townsfolk,and food was brought into Compiegne.Thus for the second time I passed a night of joy in a beleaguered town,for there was music in every street,the churches full of people praising God for this great deliverance,men and maids dancing around bonfires,yet good watch was kept at the gates and on the towers.Next day we expected battle,but our spies brought in tidings that Burgundians and English had decamped in the dawn,their men deserting.That day was not less joyful than the night had been;for at Royaulieu,in the abbey where Jean de Luxembourg had lain,the townsfolk found all manner of meat,and of wine great plenty,so right good cheer we made,for it cost us nothing.

同类推荐
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Marie Antoinette And Her Son

    Marie Antoinette And Her Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送耿山人归湖南

    送耿山人归湖南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼律仪要略

    沙弥尼律仪要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异境奇缘——人生部曲

    异境奇缘——人生部曲

    她,一夜之间成为当朝相国最宠爱的幺女。他,堂堂奇域国度为之疯狂的二皇子。错时空的一段奇遇,将如何演奏他们的人生部曲。女孩儿郑重其事的说:“这关还是我来闯。”男人冷俊的眸子里闪过一丝柔情。沉声道:“好。”女孩儿清澈如水的眸子望着他,十分认真的说道:“你要是觉得时间太久太无聊,可以沿途赏花晒太阳去。”男人邪魅一笑,沉声道:“你继续闯你的关,我可以继续看你。”女孩儿弯了弯唇角,又一次开启了通关奖励。头也不回的甩出一句话。“战利品归我。”男人抬手便揽在女孩儿的腰上,低声说道:“都归你…你归我。”
  • 乡愁里的广东

    乡愁里的广东

    乡村隐藏着大美,她往往是一个地方本土特色文化的最直接载体,也是理解一个地方的过往和未来的入口。在这本书里,我们从靠近海岸线的渔村,到城市周边的乡村,再到深藏在大山里的山村;从岭南水乡,到瑶族山寨,到海岛村落;一路走访,一路记录广东乡村的山水、建筑、故事和人情,追寻乡村才有的安静与美好,为你呈现一个你可能不甚了解的广东世界。
  • 时光不去

    时光不去

    林小苒,一个普普通通的女孩,她每时每刻都在努力着,坚持着自己的梦想,梦想的路上,她遇到了自己的知音、好友、伙伴包括……恋人,或许青春很疯狂,到也只有疯狂一次的资本,或许奋力一搏,能让自己不后悔,能让自己的青春不虚此行。
  • 允你圈地为妻

    允你圈地为妻

    【本以为是你追我,原来是我费尽心思在追你】梦想成为一个米虫的人,意外出现在奇怪的地方,无聊到只能学习成为一个大神,然后又到了异世该怎么办?柳柳表示……先赚钱,然后实现伟大的人生目标――米虫。不过外面那个男人怎么回事,想娶我?哼哼,霸霸是你永远得不到的富豪,都没我我有钱,还想娶我……想得美。“柳儿,以后你负责赚钱养家,我负责貌美如花,怎么样”某男无赖似的挂在柳柳身上“呵呵,霸霸我要钱有钱,要颜值有颜值,要身材有身材,简单来说就是要啥有啥,要你何用,滚。”“嗯嗯,所以柳儿你还需要一个男人,比如我……”柳柳抬头望天,来人哪,给霸霸把这个妖孽扔出去……
  • 亲亲我的妈妈

    亲亲我的妈妈

    在十岁之前,男孩赵安迪从来没见过他的妈妈。在爸爸葬礼那天,他的妈妈从天而降,而赵 安迪也从被爸爸、姑姑宠爱的“安宝儿”,变成了妈妈口中的“弟弟”,并跟随她离开家乡的小城,来到繁华的南京城,开始全新的生活。渐渐地,弟弟发现妈妈有很多秘密……
  • 褪色生活

    褪色生活

    青青与你,回望,我也不是最初的那个我了,但我喜欢过去,也向往未来。
  • 书生的思念

    书生的思念

    火夜风华年轻时的诗歌,伤感的思想,纯真的爱恋,朦胧的心念。
  • 名人传记丛书:杰斐逊

    名人传记丛书:杰斐逊

    名人传记丛书——杰斐逊——“维持公正,哪怕天塌下来!”:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 大乘要语

    大乘要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经灵枢

    黄帝内经灵枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。