登陆注册
5386900000086

第86章 MAMMA QUEEN.(1)

"Every thing passes over, every thing has an end; one must only have courage and think of that," said Marie Antoinette, with a gentle smile, as on the morning after her arrival in Paris, she had risen from her bed and drunk her chocolate in the improvised sitting-room.

"Here we are installed in the Tuileries, and have slept, while we yesterday were thinking we were lost, and that only death could give us rest and peace again."

"It was a fearful day," said Madame de Campan, with a sigh, "but your majesty went through it like a heroine."

"Ah, Campan," said the queen, sadly, "I have not the ambition to want to be a heroine, and I should be very thankful if it were allowed me from this time on to be a wife and mother, if it is no longer allowed me to be a queen."

At this instant the door opened; the little dauphin, followed by his teacher, the Abbe Davout, ran in and flew with extended arms to Marie Antoinette.

"Oh, mamma queen!" cried he, with winning voice, "let us go back again to our beautiful palace; it is dreadful here in this great, dark house."

"Hush, my child, hush!" said the queen, pressing the boy close to her. "You must not say so; you must accustom yourself to be contented everywhere."

"Mamma queen," whispered the child, tenderly nestling close to his mother, "it is true it is dreadful here, but I will always say it so low that nobody except you can hear. But tell me, who owns this hateful house? And why do we want to stay here, when we have such a fine palace and a beautiful garden in Versailles?"

"My son," answered the queen with a sigh, "this house belongs to us, and it is a beautiful and famous palace. You ought not to say that it does not please you, for your renowned great-grandfather, the great Louis XIV., lived here, and made this palace celebrated all over Europe."

"Yet I wish that we were away from here," whispered the dauphin, casting his large blue eyes with a prolonged and timid glance through the wide, desolate room, which was decorated sparingly with old-fashioned, faded furniture.

"I wish so, too," sighed Marie Antoinette, to herself; but softly as she had spoken the words, the sensitive ear of the child had caught them.

"You, too, want to go?" asked Louis Charles, in amazement. "Are you not queen now, and can you not do what you want to?"

The queen, pierced to the very heart by the innocent question of the child, burst into tears.

"My prince," said the Abbe Davout, turning to the dauphin, "you see that you trouble the queen, and her majesty needs rest. Come, we will take a walk."

But Marie Antoinette put both her arms around the child and pressed its head with its light locks to her breast.

"No," she said, "no, he does not trouble me. Let me weep. Tears do me good. One is only unfortunate when she can no longer weep; when--but what is that?" she eagerly asked, rising from her easy-chair.

"What does that noise mean?"

And in very fact in the street there were loud shouting and crying, and intermingled curses and threats.

"Mamma," cried the dauphin, nestling close up to the queen, "is to-day going to be just like yesterday?" [Footnote: The very words of the dauphin.--See Beauchesne, vol. i.]

The door was hastily opened, and the king entered.

"Sire," asked Marie, eagerly advancing toward him, "are they going to renew the dreadful scenes of yesterday?"

"On the contrary, Marie, they are going to bring to their reckoning those who occasioned the scenes of yesterday," answered the king. "A deputation from the Court of Chatelet have come to the Tuileries, and desire of me an authorization to bring to trial those who are guilty, and of you any information which you can give about what has taken place. The mob have accompanied the deputation hither, and hence arise these cries. I am come to ask you, Marie, to receive the deputation of Chatelet."

"As if there were any choice left us to refuse to see them," answered Marie Antoinette, sighing. "The populace who are howling and crying without are now the master of the men who come to us with a sneer, and ask us whether we will grant them an audience. We must submit!"

The king did not answer, but shrugged his shoulders, and opened the door of the antechamber. "Let them enter," he said to the chamberlains there.

The two folding doors were now thrown open, and the loud voice of an officer announced, "The honorable judges of Chatelet!"

Slowly, with respectful mien and bowed head, the gentlemen, arrayed in their long black robes, entered the room, and remained humbly standing near the door.

Marie Antoinette had advanced a few steps. Not a trace of grief and disquiet was longer to be seen in her face. Her figure was erect, her glance was proud and full of fire, and the expression of her countenance noble and majestic. She was still the queen, though not surrounded by the solemn pomp which attended the public audiences at Versailles. She did not stand on the purple-carpeted step of the throne, no gold-embroidered canopy arched over her, no crowd of brilliant courtiers surrounded her, only her husband stood near her; her son clung to her side, and his teacher, the Abbe Davout, timidly withdrew into the background. These formed all her suite. But Marie Antoinette did not need external pomp to be a queen; she was so in her bearing, in every look, in every gesture. With commanding dignity she allowed the deputation to approach her, and to speak with her. She listened with calm attention to the words of the speaker, who, in the name of the court, gave utterance to the deep horror with which the treasonable actions of the day before had filled him. He then humbly begged the queen to give such names of the rioters as might be known to her, that they might be arrested, but Marie Antoinette interrupted him in his address.

"No, sir," she cried, "no, never will I be an informer against the subjects of the king." [Footnote: Marie Antoinette's own words.--See Goncourt, "Marie Antoinette," pp. 196, 197.]

同类推荐
  • 钦定平定台湾纪略

    钦定平定台湾纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rose and the Ring

    The Rose and the Ring

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民权素诗话

    民权素诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲁春秋

    鲁春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心相篇

    心相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名医推荐家庭必备偏方(珍藏本)

    名医推荐家庭必备偏方(珍藏本)

    《名医推荐家庭必备偏方(珍藏本)》以病为纲,以方为目,在浩如烟海的中医文献中,收集治疗包括内科、外科、妇科、儿科、眼科、耳鼻咽喉科、口腔科的400多种常见病、多发病的必备偏方,优中选优,每病精选1~6方,可谓集偏方大成之精萃。每方按组成、主治、用法进行编写,读者一目了然,且易于取材,易于制作;特别是每病均载有“名医指导”,从生活起居、饮食宜忌、心理调节等诸多方面进行指导,可谓授诸病调养秘籍之大成。
  • 城里的呛姑娘

    城里的呛姑娘

    一个清新小村里突然连续发生了好几桩惨绝人寰的命案。所有的受害者均为男性,而且被害前全部都曾在村里的夜店纵情跳舞。警探叶茨和克尔曼奉命监视其中一家夜店,以找出背后的“舞场杀手”。但是,当克尔曼和夜店里一个漂亮女孩打得火热后,事情变得越发扑朔迷离了。没人知道这个女孩是谁,从哪里来,但是所有的男人只要看她一眼,都恨不得立刻带她回家。克尔曼会因为这个神秘女子而让真凶逍遥法外吗?
  • 不服和我过过招(倒霉蛋阿歪)

    不服和我过过招(倒霉蛋阿歪)

    《倒霉蛋阿歪》系列丛书围绕主人公阿歪展开情节,分别讲述了阿歪在学校、家庭中遭遇到的种种事情,突出反映了小学校园里学生之间、师生之间的有趣情境,以及家庭生活中父母和孩子之间的相处艺术,反映了现代小学生群体活泼灵动的生活面貌及可爱无矫饰的个性特征。故事幽默搞笑,其中不乏关于善良、友谊、家庭教育、学习、成长等启示。
  • 抢人

    抢人

    下午五点之前,王关吉就驱车一百公里赶到了平湖县城。他在城里转了几圈,找到一家很上档次的酒店,定了个单间。看看表已经五点多了,就掏出手机给沈燕子打电话。然而,电话没有人接。王关吉想是不是自己拨错了号码,摁一下重现键看看,并没有错。他想,不会错的,因为自己已经对这号码烂熟于心。没有人接,大概是沈燕子还没下班。于是就等。服务员小姐给他和司机沏上茶,自作主张地打开VCD,想让她的客人欣赏一会儿音乐,却被王关吉喝令关上了。他想,这小姐真是不识相,她不知道我正考虑事儿呢。这事儿那么重要,不好好考虑考虑怎么行呢。
  • 冰心散文精选(名家散文经典)

    冰心散文精选(名家散文经典)

    《冰心散文精选》精选了冰心所作的散文。主要内容有、笑、梦、闲情、好梦、往事(一)(节选)、往事(二)(节选)、寄小读者(1923-1926)、再寄小读者(1942-1944)、再寄小读者(1958)、山中杂记、南归、关于女人、像真理一样朴素的湖、小橘灯、忆意娜、一寸法师、樱花赞、一只木屐、尼罗河上的春天、腊八粥、我的故乡、我的童年、童年杂忆、我和玫瑰花等。
  • 重原来我不是女主

    重原来我不是女主

    孟瑜琦,前世一手的好牌却被她打出了一副烂牌。叶铭玄爱她胜过自己生命的男人因为闺密的挑拨错过了。今世,她不愿再错过他。。当她以为她是天选之女时然后发现她错了!原来我不是作者亲妈的女儿d(?д??)~…………
  • 我在唐朝开网吧

    我在唐朝开网吧

    长安城在经过一次次的动乱后,伟大的李二陛下终于将这个大唐帝国大部分的疆域掌控上在手中,可也戴上了个弑兄夺位的帽子。如此时光,本该是阖家欢乐的时候,可是在永乐坊的一处民宅内,一个少年一脸苍白的看着眼前这个陌生的环境“这他妈...假的吧?”少年一副不敢置信的样子,踉踉跄跄的推开房门,屋外灯火通明,坊内的居民三三两两的聚在一起,不知在讲些什么,时不时的传来一声声的大笑。“长...长安?我曰你个嘴,真的被他说中了?”
  • 佛系神医

    佛系神医

    她是来自现代,有精湛的医术,还有着一手的好厨艺!穿越到古代,真正体会到什么叫人生如戏,全凭演技!
  • 桃花扇

    桃花扇

    公元1919年4月4日清晨,卢管家很早便起来了,稍事梳洗,他便往前院去。那里是仆人们住的地方,作为这所大宅的总管,他有很多事需要分派,尤其是梅老太爷住院后的这些天。外面空气清冽,似有还无的牛毛细雨,偶尔洒在头上。卢管家踏着青石板路走着,路过花园时,他不经意地向里扫了一眼。借着晨曦的微光,他看到花园假山前有团黑色的东西,不知是什么,他不由往里走了几步。等到他终于看清楚后,不由得大吃一惊。
  • 异世苍穹:霸道小妖妃

    异世苍穹:霸道小妖妃

    (两章合并为一章,更新有保障,请各位童鞋自己找找进度,谢谢合作)当你穿越到古代,成为一个傻子的替身时,你会怎么做?直接锋芒毕露震惊四座吗?不不不,她要做个傻子,做个聪明的傻子,阴谋算计谋害?她就见招拆招耍赖!谁敢打她欺她利用她,是可忍夫君不可忍,直接揍得连他妈也不认识她。“你喜欢我哪一点?”某女做花痴状。“我喜欢你离我远一点。”某男漫无表情,冷然说到!某女无数次的表白,都以失败告终,当她放弃爱他,可....可那个男人对她上下其手,吃干抹净,他到底几个意思?某女实在受不了他整天把自己搂在怀里:“我特么又不是宠物,老摸我的头发!”某男玩味地看着她:“你说的长发齐腰娶你,所以我帮你助长。”