登陆注册
5386900000042

第42章 THE TRIAL.(13)

"I should certainly have liked very much to know, but the countess forbade me to ask, and told me that I must suppress my curiosity; and, on the other hand, make an effort to notice nothing at all, else I should receive only half of the money; and, besides, if they noticed that I knew what I was doing, I might be sent to the Bastile. I was still upon that, and did not trouble myself about any thing further, and asked nothing more, and only thought of learning my lesson well, that I might get the fifteen thousand francs for my marriage portion."

"So they gave you a lesson to learn?"

"Yes, the countess, and the gentleman who brought her to me, came twice to me, and taught me how I ought to walk, how to hold my head, to nod, and reach my hand to kiss. After teaching me this, they came one day and carried me in a splendid coach to the house of the countess. There I dined with them, and then we drove to Versailles.

They walked with me in the park, and at a place near the pavilion they stood still, and said to me: 'Here is where you will play your little comedy to-morrow; this is the spot which the queen has herself appointed, and every thing which takes place is at the express command of her majesty.' That entirely quieted me, arid I turned back to Paris overjoyed, in company with the countess and her companion. They kept me that night in their beautiful home, and on the next day we drove again to Versailles, where the countess had a small suite of apartments. She herself dressed me, and condescended to help me like a waiting-maid."

"What kind of a suit did she put upon you?"

"Exactly such a one as I am wearing to-day, only when we were ready, and it had begun to grow dark, the countess laid a white mantle over me, and covered my head with a cap. Then she drove me into the park, gave me a letter, and said: 'You will give this letter to a gentleman who will meet us.' We went in silence through the paths and alleys of the park, and I confess that my heart beat right anxiously, and that I had to think a great deal upon the fifteen thousand francs, in order to keep my courage up."

"Did you go with the countess alone, or was some one else with you?"

"The gentleman who first made my acquaintance, and who was, as I believe, the husband of the countess, accompanied us. After we had walked about for a while, he stopped and said: 'Now you must walk alone; I shall, however, be there at the right time to make a noise, and to put the amorous lover to flight.' Then he stepped into the thicket, and we were alone. On this the countess gave me a rose, and said: 'You will give this rose with the letter to the person, and say nothing more than this. You know what that signifies.' The countess made me repeat that three times, and then said: 'You need not add a single word to that. The queen herself has selected these words, and she will hear whether you repeat them correctly, for she will stand behind you, and be a spectator of the whole scene.' On this the countess withdrew, leading me into a thicket, and soon the gentleman came, and I came out of the place of my concealment. After he had made me some very deep reverences, I handed him the rose and the letter, and repeated the very words the countess had taught me.

The gentleman sank upon his knee, and kissed the hand which I extended with the rose. At this moment we heard a noise, as if of men's steps approaching, and the countess came running up. 'For God's sake!' she cried, 'we are watched! Quick, quick, come!' and she drew me hurriedly away. We left the garden, and returned to the dwelling of the countess, and there I remained alone, for the countess and her husband said, laughing, that they must go and console the old gentleman for having so short a rendezvous, and for being so quickly disturbed. I asked whether I had done my part well, and the countess said that the queen was very well satisfied with me--that she had stood in the thicket, and had observed all. Early next morning we rode back to Paris, and when we had arrived at their hotel, the countess paid me the fifteen thousand francs all correctly; but she made this condition, that I must go to see my George as soon as possible, and that till I should go, I must remain in a little room in her house. I wrote at once to George and announced my coming, and the time seemed endless till I received his answer, although the countess paid a great deal of attention to me, and always invited me to her petits soupers, where we had a right merry time. As soon as the answer had come from my George, who wrote me that he was expecting me, I took my departure in an elegant post-carriage, like a lady; for the countess was not willing that I should travel in a diligence, and her husband had paid in advance for all relays of horses as far as Brussels, so that I had a very agreeable, comfortable ride. And this, I think, is all that I have to relate, and my son will not have an unquiet night, for I have kept my word, and told every thing truthfully."

"You have nothing to add to this?"

"What could I add to this?" asked Oliva, sighing. "You know as well as I the end of my history. You know, that a fortnight after that little scene at Versailles, I was arrested by police agents in Brussels, and brought to Paris. You know, also, that I swore to take my life if my dear George were not allowed to visit me daily in prison. You know that my dear child was born in prison, and that it is now half a year old, while his poor mother is accused, and not yet gained her freedom. You know that all! What have I that I could add to this? I beg you, let me go and return to my child, for my little George is certainly awake, and his father does not know how to quiet him when he cries."

"You may go to your child," said the president, with a gentle smile.

"Officer, conduct Madame Oliva back to the witness-room."

同类推荐
  • 黄帝阴符经解

    黄帝阴符经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答陆澧

    答陆澧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Way of the World

    The Way of the World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨家将传

    杨家将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天妃显圣录

    天妃显圣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙家主母

    龙家主母

    现代:龙小小本是生在红旗下,长在春风里,沐浴在社会主义的阳光中,徜徉在共产主义的怀抱里,活了二十一年连恋爱还没有谈一场的闪闪单身贵族一枚。她是懒惰成性的高智商人才,大学专业人力资源,人生目标复合型高级打杂小妹——文员。最喜欢的事,躺着不动,最大的理想,躺着不动还有人送饭。古代:龙小小奸诈狡猾,头脑灵活善用,手段高端毒辣,日常工作龙堡丫鬟,爱好装疯卖傻,口蜜腹剑。副业,盾国商甲之首——代号:金陵,微风情报所的幕后老板——代号:笑容,龙堡的头号竞争对手。子弹发扬简介简单的优良传统,哈哈哈!!大家将就着看哈!!!还是那句老话,字里行间诙谐幽默,故事情节跌宕起伏,非小白文!!精彩片段:“小小姐,罗刹国王子出五十万金,取景燕国王子的人头。”七岁的男生,面容正太,眼珠黝黑闪亮,一脸严肃的身穿长袍,手握金雕狐豪毛笔,正向自己的跟疯婆子一样的老板报告生意订单的情况。“告诉那只猪头人身像,我们只卖情报,不取人命。”小小忙的焦头烂额,大少爷面圣要穿的袍子,绣的她纤纤十指全是水泡,妈的,每当这个时刻她就相当怀念解放初期的三大件之一,缝纫机。“小小姐,飞朵国的皇妃跟秦华国的阮丞相私奔了,这个消息有到底是卖给飞朵国的国君还是卖给秦华国阮丞相的大夫人。”简单的梳着小辫粉雕玉琢的女孩,身着金粉旗袍,稚嫩的声音平板无波,好像谁欠了她万两黄金。“谁出的钱多就给谁。”小小飞甩着剪子裁剪布料,其实她可以出钱找人代劳给大少爷做袍子的,可该死的是,每次作弊都能被大少爷逮住,她为什么这么悲催,到底她绣的衣服有什么特点,能让大少爷一眼就看出来。“两人不相上下。”小女孩据实以报。“那就下两份标书竞标,一锤定音,价高者得。”“小小姐姐,织锦绸缎庄的东老板因为资金问题,想要降低收购价。”一对长的一模一样,笑的见牙不见的眼的双胞胎咬着糖葫芦,奶声奶气的汇报。“断了他的货源,王八蛋,前天还见他在我齐善饭庄里点最豪华的桌席一个人吃,肥的都能流油了,居然敢跟我叫穷?”“这就是你的得力助手。”一群小萝卜头?“是…是,是的。”平均年龄六岁,她囊括的天才儿童幕僚。龙轻云脸色不为所动,盯着龙小小:“你就是笑容?”“大少爷…嘿嘿,这个,其实,我,那,什么…”狗腿谄媚。“龙小小!!!”晶莹微笑。
  • 野生boss会咬人

    野生boss会咬人

    路边的野花不要采,应当还有下一句路边的野人不要捡!萧逸尘,每次碰上你就没好事,这一次竟然要把自己搭给你…“女人,乖乖听话,我会给你想要的一切。”
  • 夺命爱人

    夺命爱人

    她因为赔不起一件衬衣被迫帮他洗一年的衣服,从此陷入不断的麻烦中。这个男生很不对劲,太专横,太暧昧,对她太上心又实在看不出有什么居心。是想太多了还是真有桃花运?当她不知不觉被吸引,一场致命的阴谋也在渐渐接近……
  • 影客之西域唐门

    影客之西域唐门

    含沙射影、暴雨梨花针、观音泪、阎王帖……唐门小子流落西方,练就唐门武学,成为西方大陆的东方刺客,威震西方,成为传奇,扬东方神威。
  • 老狐狸处世心经(大全集)

    老狐狸处世心经(大全集)

    不论是人类,还是生物界,都遵循着适者生存的规则——对于我们来说,做到适者生存,就要学会处世。狐狸和豹互相为吹嘘自己的美貌而争吵不休。豹总夸耀它身上五颜六色的斑纹,狐狸却说:“我要比你美得多。我的美并不体现在表面,而是灵活的大脑。”
  • 阴楼诡雾

    阴楼诡雾

    传说这种东西,并不全是空穴来风。总会有那么一两件听上去很平常的事情,被人漫不经心的一说,回头细细想时却觉得充满蹊跷,甚至在沉闷夏夜也会不由自主地打起寒颤来。关于岭南何家那栋阴楼以及地下室暗洞的诸多传闻,多年以后,孤身一人重回秦岭山中的陆安,暗中望着后山里一批批舍命求利的正人君子,无奈与厌恶之余,也会淡然一笑地想起何延凌和周猛来。如果那个压抑沉寂的暴雨之夜,他能在何家姑娘的房间里多停留片刻,他们也不至于陷入今天这样被动和绝望的境地。这个时候,他只能信命。
  • 倾城神医

    倾城神医

    天下人都知道,大越王朝出了一个起死回生的神医。那神医美得倾国倾城,人人都传她有一颗菩萨的心情。但只要胆敢伤害她儿子,她就会化身为虎狼。不管皇亲还是国戚,一律杀无赦!......本人简介白痴,相信我,正文会更精彩。楠竹是谁,慢慢猜。领养榜:可爱到爆的紫瞳小童鞋(由小漾mly领养)怪叔叔莫寂离(由小漾mly领养)
  • 无限速

    无限速

    赛车团体花式赛是一种新式的赛车方式,顾名思义就是团体对抗,两支或更多车队在同一赛道pk,运用变化队形、高难度动作、甚至碰撞挤压等方法,阻挡对手车队超车,两车队中任何一辆车先超过终点视为比赛结束,第一个超过终点的车所属车队拿到最高起评分,再以此类推。综合视觉效果,动作难度,队员默契程度给定最后分数。比赛分为单人、双人……七人赛,所得分数最高者夺得冠军。一个车队往往七到八人,队员既是车手,也是军师和维修员……由于比赛太过危险,队员上场之前必须签订协议,一切后果将自己负责……一旦夺得冠军,车队的价值,将不是用钱衡量的问题。因此吸引无数人加入这个危险的极限运动。然而车轮下的阴谋你看到了吗?
  • 培养孩子的情商,从讲故事开始

    培养孩子的情商,从讲故事开始

    《培养孩子的情商,从讲故事开始》一本培养儿童情商的实战手册,孩子的未来20%取决于智商,80%取决于情商,面对孩子的情商问题,不用讨好,不用说教,念念故事书就好。给孩子一堂受益的情商课,就是父母送给他们珍贵的礼物。培养孩子的情商,只需一个滋养心灵的好故事;成就孩子幸福的一生,只需一个会讲故事的好父母。如果你希望孩子具备高情商、拥有大能力、养成好品格,那么,就别错过这段和孩子分享爱与智慧的讲故事时光吧,从现在开始为孩子的健康成长铺就一条宽阔的大道!
  • 妃池中物:溺爱修罗帝王

    妃池中物:溺爱修罗帝王

    七星轮转,净世预言。她是上古易术家族的正统后裔,精通易经八卦奇门遁甲。一朝穿越,她成为凌府最不受宠的落魄小姐,却在一众欺凌中脱颖而出,成为千影大陆上第一个女将军。水镜涟漪,魔君现世。他是天外天上最冷酷残暴的修罗魔君,横扫九域名扬沙场。一夕背叛,他成为下界最落魄的折翼囚徒,却披荆斩棘卷土重来,再返故地成为天外至尊。初次见面,他身陷囹圄,她斩断枷锁放他自由,他却反咬一口杀人灭口。经年之后,她兵临城下,他打开城门以命相迎,她却策马转身潇洒远走。她以奇门遁甲拨开云雾,于乱世之中破开阴霾。他以丝丝情网步步为营,于天穹之外画地为牢。面对冷酷魔君的霸道锁缚,她...情节虚构,请勿模仿