登陆注册
5386900000184

第184章 TOULAN'S DEATH.(1)

The next morning, at the stroke of nine, Toulan, in the garb of a commissioner, entered the house of the new collector at the Macon gate. Simon received him at the door, and conducted him into the sitting-room.

"You see," said Toulan, "that I am punctual, and I must tell you that I have been almost too impatient to wait. I hope you do not regret your promise, and that you mean to give me the noble present that you promised me."

"Unfortunately I can not," answered Simon, with a shrug. "My wife insisted on giving you the hair with her own hands, and she has just gone out. You will have to wait for her, if you really are anxious to possess the hair of little Capet."

"Yes, I am anxious to own it," replied Toulan. "The hair of my dear young king will be my most cherished possession, and--"

"Come, come," interrupted Simon, "there you exaggerate. The gold salt's-bottle, which the Austrian gave you, is a great deal dearer to you, is it not? You still have that, have you not?"

"Still have it?" cried Toulan. "I would sooner part with my life than with this remembrancer of Marie Antoinette!"

"Well, then, see which you would rather keep, your life, or the bottle the Austrian gave you," said Simon, with a laugh, as he sprang toward the door and opened it Two officials of the Safety Committee, followed by armed men, entered.

"Have you heard every thing?" asked Simon, triumphantly.

"Yes, we have heard every thing, and we arrest you, Toulan, as a traitor. Take him to the Conciergerie. The authorities will decide what shall be done with him further."

"Well," said Toulan, calmly, "the authorities will, perhaps, do me the honor of letting me go the same way that my king--and my queen have taken, and I shall follow the example of the noble sufferers, and die for the hallowed cause of royalty. Let us go, that I may not longer breathe the air which the blasphemer and traitor Simon has poisoned. Woe upon you, Simon! In your dying hour think of me, and of what I say to you now: You are sending me to death, that you may live in peace. But you will find no peace on earth, and if no man accuses you, your conscience will. On your dying bed you will see me before you, and on the day of judgment you will hear my voice, accusing you before the throne of God as a betrayer and murderer.

May my blood come on your head, Simon!"

Simon lived to enjoy his freedom and his money only a short time. At the expiration of a year he fell into lunacy, which soon made him attempt his own life. He died in the Asylum of Bicetre. His wife lived till 1821, in a hospital at Paris, and in her dying hour asserted that little Capet was released in the way above related.

On the next day, there was a great excitement within the Temple, and the Safety Committee repaired thither in a body. The lamplighter, who made his rounds on the evening of the day on which Simon left the Temple, had asserted that the child that lay upon the mattress was not the little Capet. "He must know this," he said, "for he had seen the child daily when he lighted the lamp in the boy's room."

The new keeper, Augustus Lasne, was very much excited at the communication of the lamplighter, and at dawn of the next day repaired to the city hall to report the statement. The Safety Committee resolved on an immediate investigation of the Temple, after pledging one another to the deepest secrecy, and enjoining the same on all the servants at the Temple.

The officials found on the mattress a moaning, feverish boy, in the garments of the dauphin. These they recognized as the ones which the republic had had made a month before for little Capet, but no one could say whether this child, with a body covered with sores, a swollen face, and sunken, lustreless eyes, was really little Capet or not; no one knew whether sickness had so changed his looks that this stupid, idiotic boy was the one whom they had all known when he was well, as they saw him joyously flitting around. First of all they summoned Doctor Naudin, the director of Hotel Dieu, to examine the boy. He appeared without delay, and declared solemnly and decidedly that this was the same boy whom he had seen there some days before when he visited Simon's wife, only the English sickness which afflicted the child had distorted his limbs, while the cutting off of his hair gave him a changed look, and it was no wonder that the lamplighter failed to recognize him.

Simon, who was summoned to give evidence, asserted the same thing, and affirmed that he recognized little Capet in the sick boy, and that his wife had cut off his hair only the day before. He brought the hair as a complete proof of the identity, and it was seen to agree perfectly with that of the sick child.

Yet some of the officials still doubted, and their doubts were increased when on the same day the servant of Count Frotte reported to the Safety Committee that his master had made a sudden and secret journey, accompanied by a boy, whom the count had treated with great deference.

This boy might be the dauphin, whom Count Frotte, in conjunction with Toulan, might have spirited out of the Temple in some secret way, and who must be followed at all hazards. At the same time the government were informed that the Count de St. Prix had left Paris in company with a boy, and had taken the road to Germany.

Chazel, a member of the Convention, was sent secretly to Puy to arrest Frotte and the boy there; and Chauvaine, another member, was ordered to follow the road to Germany, and, if possible, to bring back Count St. Prix.

After a while both of them returned, with nothing accomplished.

Chazel had, indeed, arrested Count Frotte and the boy in Puy, but the count had given such undeniable proofs that the boy was not the dauphin--he had summoned so many unimpeachable witnesses from Paris, who recognized the boy as the son of M. de Gueriviere, who was in Coblentz with the princes, that nothing more remained but to release the count and his comrade.

Chauvaine had not been able to arrest the Count de St. Prix, and had only learned that in company with a boy he had crossed the Rhine and entered Germany.

同类推荐
  • Three Men on the Bummel

    Three Men on the Bummel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利般涅槃经

    文殊师利般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经卷上

    大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 意外的婚礼

    意外的婚礼

    沈彩榆有一个11年的暗恋史,杨最也有一个11年的追求史,浪漫吗?爱情感动了上苍,感动了世人,就是感动不了他(她),可悲吗?能走在一起是福气,能否走下去是运气,这个意外的婚礼带给他们的是好还是坏?蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 诡秘毒踪

    诡秘毒踪

    容州市近段时间毒品泛滥,吸毒人数大幅增加。上边责成警局尽快查明毒源。雷清警官接到任务后,感到非常棘手。容州地处中原,一向对毒品控制非常严格,对毒贩打击力度非常大;再则,毒贩子从境外往内地贩毒品,路途遥远,途中经过多处关卡,风险非常大,一般不敢轻易妄为。可近段为什么毒品突然泛滥起来了呢?难道毒贩子就不怕死了吗?雷清警官调动所有人力物力、启动内线外线跟踪探查,结果反馈回来的信息是,近段并没发现新的贩毒团伙,容州连续半年各个关卡查抄毒品数量几乎为零。可以说毒贩子几乎没敢再往容州贩毒品。没有贩毒品,这毒品从何而来?是不是有人在本地制作毒品呢?
  • 这个恋爱,给满分

    这个恋爱,给满分

    全世界都以为你们在一起了。“上天创造你,就是为了让我遇见;上天创造我,就是为了遇见你。只要你抛个鱼饵,我就会上钩。”正当好的年纪,正当好的爱情。多庆幸,咫尺之间,你我均在。
  • 腹黑老公狂宠妻

    腹黑老公狂宠妻

    她是被父母抛弃的弃儿----从小狂野不羁,逃学、打架样样都来;她爱他,不惜以死相逼留在他身边;她爱他,不惜顶着小三的身份被他的妻子羞辱;可结果……她跟着那匹混身透着危险气息的狼走了;她说:我不甘心!她说:如若我40岁还嫁不出去,你就娶了我吧!可最后……她回来了,站在这匹狼的身侧,一脸的凉薄,一身的风华:那个男人说:我们重新开始好吗?而她却错上了那匹狼的床,她翻身骑上他大声怒吼道:“司墨,你丫的说不疼的,为何我不仅那里疼,连全身都要散架了似的!”他这才懒懒的对她说道:“原来是真的疼啊!那让我再试一下,他们说第二次就不疼了!”一个是铭心刻骨的初恋,他温润而儒雅;一个是风雨同行的良师,他腹黑而狡黠;野性难驯的她……在移动手机阅读平台上使用的名称为《狼性老公狂宠妻》
  • BOSS非要我以身相许

    BOSS非要我以身相许

    (大宠+虐渣爽文)苏晨熙做梦都没料到,在路上意外救了个男人,竟然是曲城号称冷面阎王的顾夜霆!外界传言顾夜霆冷傲嗜血,生人勿近,可是第一次见面为什么对她死缠烂打?婚前,她见到他心底发寒,婚后,他宠她到闻风丧胆!“霆少,白莲花妹妹和渣男在一起。”“通知记者抓奸!”“霆少,继母的花瓶险些砸了我的头。”“地上碎片让她舔舐干净!”“霆少,新婚纪念日庆祝一下!比如……坐实婚前协议,离个婚什么的?”语音刚落,冷气席卷而来,她被抱得脱离地面。
  • 秘诀:度过人生的冬天

    秘诀:度过人生的冬天

    本书以小故事大道理的形式,叙述了大量中外名人的励志故事,从中总结出应对人生困难的办法,包括调整心态、如何发现身边的机遇、如何开发自己的潜能等等,故事通俗,内涵丰富,对人多有启发。尤其在当下金融危机席卷全球的背景下,“如何渡过经济的寒冬”有着深刻的现实意义。
  • 巴黎圣母院

    巴黎圣母院

    长篇小说《巴黎圣母院》是法国文豪维克多·雨果第一部引起轰动效应的浪漫派小说。小说以十五世纪路易十一统治下的法国为背景,通过一个纯洁无辜的波希米亚女郎惨遭迫害的故事,揭露了教士的阴险卑鄙,宗教法庭的野蛮残忍,贵族的荒淫无耻和国王的专横残暴。作品鲜明地体现了反封建、反教会的意识和对人民群众的赞颂。
  • 最强暖婚之夫人太张狂

    最强暖婚之夫人太张狂

    一场设计,让秦念成了豪门第一夫人。顶着这么个身份‘作威作福’到处打脸还挺好用,面对继母和姐姐这对碧池的明枪暗箭也能游刃有余。可惜,这世上没有白捡的便宜……一朝落入男人的温柔陷阱,她欲哭无泪,想要落跑,为时晚矣!聪明一世……糊涂一时啊!但是她的字典里从没吃亏二字,没理由她陷进去,他还想置身事外!殊不知,那人早已在泥潭等她……他设局,图的不过是爱她护她,宠她一世无忧。(男强女强,宠文爽文甜文,一对一,SC,欢迎跳坑。)【关于女主】秦念,秦家二小姐,高冷腹黑,容颜倾世。擅长扮猪吃老虎,见招拆招,虐渣于无形。被偷走的身份和一切,她都要亲手取回!【关于男主】纪璟睿,顶级豪门继承人,矜贵淡漠,无人敢惹。擅长宠老婆上天,唯妻命是从。【小剧场】秦念站在所谓的继母姐姐面前,背挺得笔直,眼底碎芒莹莹。姐姐瞪着她,银牙几乎咬碎,“你如此害我们母女!不得好死!”秦念扬了眉,眉梢裹挟了杀气,声音淡漠如水,“你们偷走了我的一切,现在,该还了。”纪璟睿站在她身旁,静静的看着她的侧颜,他从来都知道,他的女人隐去了锋芒,事实上,这世界上,除了自己,没有人能够欺负她。米白新文《大龄剩女向前冲》正在连载,求收藏求支持,么么哒!
  • 古今医鉴

    古今医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非常家庭关系

    非常家庭关系

    婆媳是永远说不完的话题,婆媳关系里再加上前妻前孩、同父异母秉性各异的兄弟姐妹,还有剪不断理还乱的各种亲友关系,加上本身人在中年的情感动荡,希望能好看。