登陆注册
5386900000013

第13章 TRIANON(1)

Fly, ye steeds, fly! Bear the Queen of France away from the stiff, proud Versailles; from the palaces of kings, where every thing breathes of exaltation, greatness, and unapproachableness; bear her to little, simple, pretty Trianon, to the dream of paradise, where all is innocence, simplicity, and peace; where the queen may be a woman, and a happy one, too, and where Marie Antoinette has the right to banish etiquette, and live in accordance with her inclinations, wishes, and humors.

Yes, truly, the fiery steeds have transformed themselves into birds; they cut the air, they scarcely touch the ground, and hardly can the driver restrain them when they reach the fence which separates the garden of Trianon from Versailles.

Light as a gazelle, happy as a young girl that knows nothing of the cares and burdens of life, Marie Antoinette sprang out of the carriage before the chamberlain had time to open the gate with its double wings, to let the queen pass in as a queen ought. Laughing, she glided through the little side gate, which sufficed for the more unpretending visitor of Trianon, and took the arm of her friend the Duchess de Polignac, in order to turn with her into one of the side alleys. But, before doing so, she turned to the chamberlain, who, standing in a respectful attitude, was awaiting the commands of his mistress.

"Weber," said she to him, in the pleasant Austrian dialect, the language of her early home" Weber, there is no need for you to follow us. The day is yours. You are free, as I am too. Meanwhile, if yon meet his majesty, tell him that I have gone to the small palace, and that, if it pleases his majesty, he may await me in my little village at the mill.

"And now, come, my Julia," said she, turning to the duchess, and drawing her forward with gentle violence, " now let us be merry and happy. I am no longer a queen, God be thanked! I am neither more nor less than anybody else. That is the reason I was so well pleased to come through the small door just now. Through a narrow gate alone we can enter paradise, and I am entering paradise now. Oh, do you not see, my friend, that the trees, the flowers, the bushes, every thing here is free from the dust of earth; that even the heaven has another color, and looks down upon me brilliant and blue, like the eye of God?"

"It is just," answered the Duchess de Polignac, "because you are seeing every thing with other eyes, your majesty."

"Your majesty!" cried Marie Antoinette. "You love me no longer; your heart is estranged from me, since you address me with this cold title. In Versailles, you had a valid plea; but here, Julia, what can you offer in justification? The flowers are not listeners, the bushes have not ears, like the walls of Versailles, to spy out our privacy."

"I say nothing for my exculpation," answered the duchess, throwing her arm with a playful movement around the neck of the queen, and imprinting a kiss upon the lofty brow of Marie Antoinette. "I only ask your pardon, and promise that I will be obedient and not disturb my friend's dream of paradise all day long by an ill-timed word. Now will you forgive me, Marie?"

"With all my soul, Julia," answered the queen, nodding to her in a friendly way. "And now, Julia, as we have a happy vacation day before us, we will enjoy it like two young girls who are celebrating the birthday of their grandmother after escaping from a boarding school. Let us see which of us is the swiftest of foot. We will make a wager on it. See, there gleams our little house out from the shrubbery; let us see which of us gets there first."

"Without stopping once in the run?" asked the duchess, amazed.

"I make no conditions; I only say, let us see who gets there first.

If you win, Julia, I will give you the privilege of nominating a man to have the first place in my Swiss guards, and you may select the protege in whose behalf you were pleading yesterday. Come, let us run. One!--"

"No, Marie," interrupted the duchess. "Supposing that you are the first, what shall I give you?"

"A kiss--a hearty kiss--Julia. Now, forward! One, two, three!"

And, speaking these words in merry accents, Marie Antoinette sprang forward along the narrow walk. The round straw hat which covered her head was tossed up on both sides; the blue ribbons fluttered in the wind; the white dress puffed up; and the grand chamberlain of the queen and Madame Adelaide would have been horrified if they could have seen the queen flying along like a girl escaped from the boarding-school.

But she, she never thought of there being any thing improper in the run; she looked forward to the goal with laughing glances, as the white house emerged more and more from the verdure by which it was surrounded, and then sideways at her friend, who had not been able to gain a single step upon her.

"Forward, forward!" shouted the queen; "I will and I must win, for the prize is a kiss from my Julia." And with renewed speed the queen dashed along. The lane opened and terminated in a square in front of the palace. The queen stopped in her course, and turned round to see her friend, who had been left far behind her.

As soon as the duchess saw it she tried to quicken her steps, and began to run again, but Marie Antoinette motioned with her hand, and went rapidly back to meet her.

"You shall not make any more effort, Julia," said she. "I have won, and you cannot bring my victory into question."

"And I do not wish to," answered the duchess, with a merry look of defiance on her gentle features. "I really did not wish to win, for it would have seemed as if I had to win what I want on the turn of a merry game. You have done wrong, Marie Antoinette. You want me to forget here in Trianon that you are the Queen of France. But you yourself do not forget it. Only the queen can propose such a prize as you have set, and only the queen can ask so insignificant a boon on the other side. You have made it impossible for me to win, for you know well that I am not selfish."

同类推荐
热门推荐
  • 骆驼祥子

    骆驼祥子

    《骆驼祥子》是老舍代表作之一,是老舍语言艺术成熟期的代表作。作者以现实主义的笔法和悲天悯人的情怀,成功地塑造了祥子、虎妞等一批性格复杂、形象鲜明的艺术形象,在中国现代文学史上有着重要的地位。讲述的是旧中国北平城里一个人力车夫祥子的悲剧故事。祥子来自乡间,为生活来到城市,最后选中拉洋车。买车,做个独立的劳动者,“这是他的志愿,希望。”城市似乎给了祥子实现志愿的机遇,经过三年奋斗,他买上了车,但不到半年,竟被人抢去;但祥子仍然不肯放弃拥有自己的一辆车的梦想,仍然不断振作起来,再度奋斗。而搏斗的结局,是以祥子的失败告终的。
  • 古龙文集:名剑风流(中)

    古龙文集:名剑风流(中)

    江湖名门“先天无极派”掌门人俞放鹤于家中遭人毒手,其子俞佩玉亲眼目睹父亲惨死却无力相助;后遇未婚妻林黛羽才得知父亲的好友也一一被人杀害。而最让人难以置信的是就在同一天晚上,这些人却又奇迹般的“起死回生”。是有人恶意的玩笑,还是这“复生”背后隐藏了不为人知的阴谋?
  • 深衣考

    深衣考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一本正经的大修仙

    一本正经的大修仙

    杜凌云,一个刚刚大学毕业,准备踏入社会的佛系青年。在这个人生的分差路口他却因为偶然遇到了一只叫白果果的蠢萌狐妖而走上了一条修仙的不归路。砂锅炼药,ppt图文功法,摸电门炼体,杜凌云的画风总跟他理想中的修仙相差甚远。若干年后,名声响彻诸天万界的灭劫圣人杜凌云在一次醉酒后无意间对他的弟子们哭诉道:“我当初就不该遇到那只蠢狐狸,要不是它,我就不会在这条路上越走越远!”说罢他扯了扯自己脖子上的纯白围脖擦了擦眼泪,却没有注意到毛茸茸的围脖中悄悄的伸出两只小爪子偷走了他面前的开胃菜,还跟他的几位亲传弟子悄悄眨了眨黑豆一样的眼睛,做了个狡黠的眼神。
  • 世界上扣人心弦的神秘巧合

    世界上扣人心弦的神秘巧合

    木乃伊的魔咒、诺查丹玛斯的预言、亚历山大英年早逝、复活节岛上的巧合、地球禁区百慕大……一次次巧合,一次次令人毛骨悚然,惊叹不已。正因为它们的存在,引发我们的好奇,激发我们的大脑风暴,提升我们的文明进程。我们常常会提出这样的问题,什么是生活?每一个人都会给出不同的答案。从某种意义上说,生活就是一个百慕大,充满了许多未知的巧合,这些巧合让人无法得出合理的解释,因为它们完全超出我们的想象和认知范围,可是它们却又真实的存在着。伽利略有这样一句名言:“世界上没有不可认识的事物,只要尚未被认识的事物,生命的全部意义就在于探索那些未被认识的事物。”
  • 凤凰医妃,皇叔撩不得

    凤凰医妃,皇叔撩不得

    修行千年,重返凡间?前世,渣夫狠毒,灭她家族,赐她毒酒,害她未出世的孩子?这一世,她要翻身做主,改变命运,人挡杀人,佛挡杀佛。某皇叔:“你咬我了,准备负责吧!”某女:“……我不属狗。”--情节虚构,请勿模仿
  • 望门庶女之谋嫁太子妃

    望门庶女之谋嫁太子妃

    她虽为庶女,但自小受父亲恩宠。一朝家中惊变,大房二房轮番欺压,逼死了她母亲还不够,甚至将她卖到了青楼。反抗无果,她苟延残喘多年,一日却见曾经恋人与妹妹相携走过,门里门外,已是两个天地。侮辱、折磨,她不堪此生,愤而自焚,却意外得以重生。前世欠她的,她要他们一一偿还的;辱她的,她必加倍奉还。避开危机,平了阴谋,她成为上京女子从商第一人。家族生意蒸蒸日上,她为寻求依傍而与他相识。说好的互相利用,谁又先动了真心。本文男强女强,一对一。
  • 朱子家训·增广贤文(中华国学经典)

    朱子家训·增广贤文(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 球王之王

    球王之王

    马拉多纳还是贝利?梅西还是C罗?球王?别争了。丁悦就是唯一的答案。这是一个扶摇直上的故事,这也是一个酸甜苦辣的故事。
  • 最后的塔斯克丝

    最后的塔斯克丝

    八十万年前,上一个人类文明消亡,地球一片死寂。八十万年后,这里有取之不尽的强大力量——圣殿力,让人类再一次站在了宇宙的正中。一千七百年前的天下第二大家族,利玻尔家族惨遭灭顶之灾,仅存下最后一名族人:塔斯克丝·利玻尔