登陆注册
5386600000031

第31章 THE NIGHT OF BETRAYAL(14)

"See, Sire, what this Moorish thief has dared to write me. It transcends all bearing. Either you take satisfaction for me of these insults or you permit me to take it for myself."He appeared to share my indignation, promised to give me leave to proceed against the man, but bade me first wait a while until certain business in the competent hands of Vasquez should be transacted. But weeks grew into months, and nothing was done. We were in April of '79, a year after the murder, and I was grown so uneasy, so sensitive to dangers about me, that I dared no longer visit Anne. And then Philip's confessor, Frey Diego de Chaves, came to me one day with a request on the King's part that I should make my peace with Vasquez.

"If he will retract," was my condition. And Chaves went to see my enemy. What passed between them, what Vasquez may have told him, what he may have added to those rumours of my relations with Anne, I do not know. But I know that from that date there was a change in the King's attitude towards me, a change in the tone of the letters that he sent me, and, this continuing, I wrote to him at last releasing him from his promise to afford me satisfaction against Vasquez, assuring him that since, himself, he could forgive the injuries against us both, I could easily forgive those I had received myself, and finally begging his permission to resign my office and retire.

Anne had contributed to this. She had sent for me, and in tears had besought me to make my peace with Vasquez since the King desired it, and this was no time in which to attempt resistance to his wishes. I remained with her some hours, comforting her, for she was in the very depths of despair, persuaded that we were both ruined, and inconsolable in the thought that the blame of this was all her own.

It may be that I was watched, perhaps more closely than I imagined.

It may be that spies were close about us, set by the jealous Philip, who desired confirmation or refutation of the things he had been told, the rumours that were gnawing at his vitals.

I left her, little dreaming that I was never to see her again in this life. That night I was arrested at my house by the Court alcalde upon an order from the King. The paltry reason advanced was my refusal to make my peace with Vasquez, and this when already the King was in possession of my letter acknowledging my readiness to do so;for the King was in Madrid, unknown to me. He came, it seems, that he might be present at another arrest effected that same night. From the porch of the Church of Santa Maria Mayor, he watched his alguazils enter the house of the Princess of Eboli, bring her forth, bestow her in a waiting carriage that was to bear her away to the fortress of Pinto, to an imprisonment which was later exchanged for exile to Pastrana lasting as long as life itself.

To sin against a Prince is worse, it seems, than to sin against God Himself. For God forgives, but princes, wounded in their vanity and pride, know nothing of forgiveness.

I was kept for four months a prisoner by the alcalde, no charge being preferred against me. Then, because my health was suffering grievously from confinement and the anxiety of suspense, I was moved to my own house, and detained there for another eight months under close guard. My friends besought the King in vain either to restore me to liberty or to bring me to trial. He told them the affair was of a nature very different from anything they deemed, and so evaded all demands.

In the summer of 1580, Philip went to Lisbon to take formal possession of the crown of Portugal, which he had inherited. I sent my wife to him to intercede for me. But he refused to see her, and so I was left to continue the victim of his vindictive lethargy.

After a year of this, upon my giving a formal promise to renounce all hostility towards Vasquez, and never seek to do him harm in any way, I was accorded some degree of liberty. I was allowed to go out and to receive visitors, but not to visit any one myself.

Followed a further pause. Vasquez was now a man of power, for my party had fallen with me, and his own had supplanted it in the royal councils. It was by his work that at last, in '84, I was brought to trial upon a charge of corruption and misappropriation. I knew that my enemies had, meanwhile, become possessed of Enriquez, and that he was ready to give evidence, that he was making no secret of his share in the death of Escovedo, and that the King was being pressed by the Escovedos to bring me to trial upon the charge of murder. Instead, the other charge alone was preferred.

It was urged against me that I had kept a greater state than any grandee of Spain, that when I went abroad I did so with a retinue befitting a prince, that I had sold my favour and accepted bribes from foreign princes to guard their interests with the King of Spain.

They sentenced me to two years' imprisonment in a fortress, to be followed by ten years of exile, and I was to make, within nine days, restitution of some twenty million maravedis* - the alleged extent of my misappropriations - besides some jewels and furniture which I had received from the Princess of Eboli, and which I was now ordered to deliver up to the heirs of the late Prince.

*Ten thousand pounds, but with at least five times the present purchasing power of that sum.

Perquisitions had been made in my house, and my papers ransacked.

Well I knew what they had sought. For the thought of the letters that had passed between Philip and myself at the time of Escovedo's death must now be troubling his peace of mind. I had taken due precautions when first I had seen the gathering clouds foreshadowing this change of weather. I had bestowed those papers safely in two iron-bound chests which had been concealed away against the time when I might need them to save my neck. And because now he failed to find what he sought - the evidence of his own share in the deed and his present base duplicity - Philip dared not slip the leash from those dogs who would be at my throat for the murder of Escovedo.

同类推荐
  • 医学指归

    医学指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经素问集注

    黄帝内经素问集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书湖州庄氏史狱

    书湖州庄氏史狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓九阳梵炁灯仪

    黄箓九阳梵炁灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十二游经

    佛说十二游经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌娃上门:后爹,娶我妈咪吧

    萌娃上门:后爹,娶我妈咪吧

    结婚才半年,婆婆为了早点抱孙子,将小三送上丈夫的床,乐素汐果断的选择放弃婚姻。婚姻不完美,乐素汐拼尽全力在事业上蒸蒸日上,极品前夫再次出现,只因他现任妻子生不出孩子,而乐素汐当年离开时,已经怀孕。儿时的暖心人,如救赎般降临,为她遮风挡雨!女儿主动找上门去,扬言到:“后爹,娶我妈咪吧!”
  • 25分之1秒的智慧:瞬间的心灵穿越

    25分之1秒的智慧:瞬间的心灵穿越

    尽管微表情稍纵即逝,但只要你掌握窍门,细心观察,仍然可以锁定这1/25秒的瞬间,让对手无处遁形。《1/25秒的智慧:瞬间的心灵穿越》收集了各种微表情,并结合实际情况加以说明,手把手地教你捕捉、分析、研判陌生人的微表情,交给你一个“阅读放大器”。而此时你就会发现,读懂人心不再是难事!这不是教你做“心灵神偷”,而是要将你打造成“读心达人”。
  • 凤勾情,弃后独步天下

    凤勾情,弃后独步天下

    穿越成一国弃后,皇上视她如蔽履不说,还高调迎娶白莲花,日日夜夜秀很爱。雾草,辣眼睛!情节虚构,请勿模仿
  • 珠宝的前世今生

    珠宝的前世今生

    每一枚珠宝的后面都藏着一些传奇,一些故事。那些围绕着珠宝展开的爱情与战争,无不说明珠宝的魅力不在特洛伊战争中的海伦之下。在故事的流行色彩后面,珠宝知识被轻松而愉悦地娓娓道来。时尚、知识、传奇,尽熔铸于作者精悍幽默的行文之间。
  • 最强商女

    最强商女

    一入战场三载,绣针换大刀。她以面具掩饰恐惧,以沉默咽下痛苦,以鲜血换来安宁,以生死置之度外换来名扬天下。她悔过,怨过,最后却只能抽出大刀挡住敌人的侵犯,护住她身后的五十万百姓,护住她的亲人。可当敌国求和,在她以为一切结束之时,却迷茫了。她是敌人畏惧的哑将军,还是弱质女流商家长女?神秘的杨瑾瑜几番相助是否有何用意?双生之子两不知,是别有用心还是巧合,出言求娶是何居心?谁又是她的良人?王后之弟?商人之子?靖世子?又或者,她要孤老一生,惨死战场?片段一。“你这人心中有魔,折磨自己,也折磨别人,若今个不是我心里不安来瞧瞧你……”杀了我吧。商幼薇一饮而尽,杯子随手一撇,躺回了床上,面朝里,死死盯着黑暗中的虚无,“我杀了他。”杨瑾瑜一愣,下意识问道:“谁?”商幼薇没有说话,闭上了眼睛。杨瑾瑜叹气,眼中皆是怜惜,他凑近,轻轻地吻了一下商幼薇的发丝上一吻,“今个的罪让你背,明个的罪让你背,那不得累死?那男人手没比你干净到哪去,死了倒是除了祸害。”商幼薇默默地流着眼泪,没发出一点声音,可那男人偏偏又是知晓了,搂上商幼薇,轻声的哄着,“人这一辈子,眼泪就那些,可变数何其多,你若为那人流干了眼泪,回头如何和我交代?别去拿别人的错惩罚自己。”“你且安睡,万事有我,反正我比你高,天塌下,我顶着。”片段二闫子悠慢悠悠的走上长廊,一脸的从容不迫,言语中带着调笑的意味,“若是我死了,谁还与你谈婚论嫁?”他瞧见商幼薇渐有冰山便冰川的架势,连忙道:“我现在好歹也是个举人,在加上先前的传言……”还未说完,就被商幼薇打断,“那传言你也有份?”闫子悠笑眯眯道:“不过是推波助澜而已,又不是只有我一人。”商幼薇若有所感,“说交易。”闫子悠立刻收起漫不经心的样子,正色道:“我们来做一个交易,我在考上进士之后向你家提亲,别误会,假成亲而已,之后你所做之事我全不干涉。”商幼薇眼皮子都不抬,倒是有自信,这么有自信的原因是因为自己有本事,还是有人相护。“听起来我占了很大的便宜。”“自然,我也不是全无所图,只是,现在并非说话的时间,你若有兴趣,日后详谈。”说着,闫子悠用眼神示意那边来人了。
  • 终焉纪实

    终焉纪实

    人类史上最大规模的战争、地球史上最大浩劫——两件事接连发生之后,世界还有什么?灾厄过后,人类仅剩下不到万人存活。他们分散在世界的各处对眼前的世界还有什么期待?在某一个陆地上,七位青年人的相遇,是偶然还是命运?不论缘由,他们持续着末世中的旅途,除了生存还有什么目的?终焉是否会到来?
  • 佛说菩萨睒子经

    佛说菩萨睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此去惆怅

    此去惆怅

    李俞和自己的丈夫结婚都已经五年了,可是他们两个人之间没有感情。所以孩子也一直都在阴影中长大。这里说的他们的孩子的故事。
  • 超级分解系统

    超级分解系统

    我有系统,万物皆可分解!神器?分解了,看我打造出一个更好的!技能?分解了,看我自创武学!丹药?分解了,倒买倒卖,成为世界第一首富!嘿嘿,就是不知道妹子能不能分解,融合出一个绝世美女……要不试试?
  • 九日临渭亭侍宴应制

    九日临渭亭侍宴应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。