登陆注册
5384700000014

第14章

If any one delights in the games of the circus, in the contests of athletes, in the versatility of actors, in the beauty of women, in the glitter of gems and raiment, or in aught else like to these, then the freedom of his soul is made captive through the windows of his eyes, and thus is fulfilled the prophecy: 'For death is come up into our windows' (Jer. ix. 21). And then, when the wedges of doubt have, as it were, been driven into the citadels of our minds through these gateways, where will be its liberty? where its fortitude? where its thought of God? Most of all does the sense of touch paint for itself the pictures of past raptures, compelling the soul to dwell fondly upon remembered iniquities, and so to practice in imagination those things which reality denies to it.

"Heeding such counsel, therefore, many among the philosophers forsook the thronging ways of the cities and the pleasant gardens of the countryside, with their well watered fields, their shady trees, the song of birds, the mirror of the fountain, the murmur of the stream, the many charms for eye and ear, fearing lest their souls should grow soft amid luxury and abundance of riches, and lest their virtue should thereby be defiled. For it is perilous to turn your eyes often to those things whereby you may some day be made captive, or to attempt the possession of that which it would go hard with you to do without. Thus the Pythagoreans shunned all companionship of this kind, and were wont to dwell in solitary and desert places. Nay, Plato himself, although he was a rich man let Diogenes trample on his couch with muddy feet, and in order that he might devote himself to philosophy established his academy in a place remote from the city, and not only uninhabited but unhealthy as well. This he did in order that the onslaughts of lust might be broken by the fear and constant presence of disease, and that his followers might find no pleasure save in the things they learned."----------- Such a life, likewise, the sons of the prophets who were the followers of Eliseus are reported to have led. Of these Jerome also tells us, writing thus to the monk Rusticus as if describing the monks of those ancient days: "The sons of the prophets, the monks of whom we read in the Old Testament built for themselves huts by the waters of the Jordan, and forsaking the throngs and the cities, lived on pottage and the herbs of the field" (Epist. iv).

Even so did my followers build their huts above the waters of the Arduzon, so that they seemed hermits rather than scholars. And as their number grew ever greater, the hardships which they gladly endured for the sake of my teaching seemed to my rivals to reflect new glory on me, and to cast new shame on themselves. Nor was it strange that they, who had done their utmost to hurt me, should grieve to see how all things worked together for my good, even though I was now, in the words of Jerome, afar from cities and the market place, from controversies and the crowded ways of men. And so, as Quintilian says, did envy seek me out even in my hiding place. Secretly my rivals complained and lamented one to another, saying: "Behold now, the whole world runs after him, and our persecution of him has done nought save to increase his glory. We strove to extinguish his fame, and we have but given it new brightness. Lo, in the cities scholars have at hand everything they may need, and yet, spurning the pleasures of the town, they seek out the barrenness of the desert, and of their own free will they accept wretchedness."The thing which at that time chiefly led me to undertake the direction of a school was my intolerable poverty, for I had not strength enough to dig, and shame kept me from begging. And so, resorting once more to the art with which I was so familiar, I was compelled to substitute the service of the tongue for the labour of my hands. The students willingly provided me with whatsoever I needed in the way of food and clothing, and likewise took charge of the cultivation of the fields and paid for the erection of buildings, in order that material cares might not keep me from my studies.

Since my oratory was no longer large enough to hold even a small part of their number, they found it necessary to increase its size, and in so doing they greatly improved it, building it of stone and wood. Although this oratory had been founded in honour of the Holy Trinity, and afterwards dedicated thereto, I now named it the Paraclete, mindful of how I had come there a fugitive and in despair, and had breathed into my soul something of the miracle of divine consolation.

Many of those who heard of this were greatly astonished, and some violently assailed my action, declaring that it was not permissible to dedicate a church exclusively to the Holy Spirit rather than to God the Father. They held, according to an ancient tradition, that 'it must be dedicated either to the Son alone or else to the entire Trinity. The error which led them into this false accusation resulted from their failure to perceive the identity of the Paraclete with the Spirit Paraclete. Even as the whole Trinity, or any Person in the Trinity, may rightly be called God or Helper, so likewise may It be termed the Paraclete, that is to say the Consoler.

These are the words of the Apostle: "Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;who comforteth us in all our tribulation" (II Cor. i. 3) And likewise the word of truth says: "And he shall give you another comforter" (Greek "another Paraclete," John, xiv. 16).

同类推荐
  • Eminent Victorians

    Eminent Victorians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送郢州郎使君

    送郢州郎使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金莲正宗记

    金莲正宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋炀帝海山记

    隋炀帝海山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿罗汉具德经

    佛说阿罗汉具德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝王台

    帝王台

    一场超越生死的相依相随,一段爱恨情仇的交织打击。为复仇,哪怕与整个大陆为敌,他也在所不息!当来自异域上界的灾难席卷整个大陆,他又将如何逆天成帝,血指乾坤!
  • 特蕾莎修女传

    特蕾莎修女传

    特蕾莎修女,一位穷其一生为贫穷的人当中最贫穷的,孤苦的人当中最可怜的人奔波服务的伟大女性。特蕾莎修女是1979年诺贝尔和平奖获得者,也是20世纪80年代美国青少年最崇拜的4位人物之一。本书以丰富细腻的文笔,讲述了她传奇而伟大的一生。本书是特蕾莎修女的第一部中文传记,作者以其细腻的笔调及充沛的激情,不仅真实还原了特蕾莎修女善与爱的一生,而且为读者带来了许许多多亲切温暖的心灵感动。
  • Paul Kelver

    Paul Kelver

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔君嗜宠:驭兽绝色妃

    魔君嗜宠:驭兽绝色妃

    她是家族最下等的废柴,无法修练召唤术,更无法驾驭万兽。容貌丑陋无比,宛若地狱修罗。嫡女姐姐,美若天仙,修真界百年难得一见的修仙奇才,因为历练弄瞎了双眼,挖了她的双眼。家族为了祭奠北荒大地,拿她做了贡品。她是阴暗狡诈的女特工,一朝穿越,落入炼狱,却浴火重生。斩杀嫡姐,俘获神君芳心,叱咤北荒之巅。
  • 喜羊羊之永恒的约定

    喜羊羊之永恒的约定

    在喜羊羊的内心世界,她和喜羊有个约定,喜羊羊承诺她,说要……
  • 风之守望者

    风之守望者

    明明只想过平凡的生活,却发现这个世界注定不可能平静。为什么想得到别人的认可也这么难?一个个的不解之谜,这一切的背后到底隐藏了什么?难道平静的生活也是一种奢侈吗?
  • 爱我请别放手

    爱我请别放手

    一段情需要多长时间的等待才能明了,一份爱要忍受多少煎熬才能成熟,无依无靠的留守儿童,冒然走出大山,来到这钢筋的丛林,难道就是为了那份难以舍弃的执念?
  • 闲话武林旧事

    闲话武林旧事

    “无襄则无淮,无淮则江南唾手可得也。”1269年,在上任元帝蒙哥于钓鱼城被杀十年后,苟安的南宋朝廷再次面临覆灭困境。新任元帝忽必烈励精图治,厉兵秣马,用汉臣之计攻宋,围点打援困守襄阳。襄阳危急!则临安危急!则南宋危急!危难时刻,多智银狐,无情黑袍,磊落青衫,白衣胜雪,红裙绝艳,这五个传奇武林人士的故事就此开展。
  • 阴魂超市

    阴魂超市

    千万不要随便答应帮别人的请求,那晚我自己开的超市来了一个奇怪的女人,她买完东西后向我提了一个匪夷所思的请求,那个要求说实话不光让人摸不着头脑,更加是让我觉得慎人,这事我一直不敢跟身边的人说,只敢来网络上提醒下大家,平时不要看别人漂亮,就轻易答应别人的请求,到时小心自己的命都没了?
  • 我要逆风去

    我要逆风去

    在日渐浮躁的都市中,我们习惯武装自己,孤独而倔强地活着,不愿妥协,也不愿放弃。我们对爱情产生迷茫,对未知怀有恐惧,却执着地想要得到答案。处于云端时,我们不曾想过跌落的痛。一旦一个翻转,世界全然颠覆,才知道站得越高,摔得就越痛。天之骄女从云端坠落之后,并未沉沦,于逆风中成长,风云变幻的商战伴随复杂的情感纠葛。