登陆注册
5383700000064

第64章 ECRUITS(2)

'I don't know how it is in other professions,' Marian resumed, 'but I hope there is less envy, hatred and malice than in this of ours. The name of literature is often made hateful to me by the things I hear and read. My father has never been very fortunate, and many things have happened to make him bitter against the men who succeed; he has often quarrelled with people who were at first his friends, but never so seriously with anyone as with Mr Fadge. His feeling of enmity goes so far that it includes even those who are in any way associated with Mr Fadge. I am sorry to say'--she looked with painful anxiety from one to the other of her hearers--'this has turned him against your brother, and-- '

Her voice was checked by agitation.

'We were afraid of this,' said Dora, in a tone of sympathy.

'Jasper feared it might be the case,' added Maud, more coldly, though with friendliness.

'Why I speak of it at all,' Marian hastened to say, 'is because Iam so afraid it should make a difference between yourselves and me.'

'Oh! don't think that!' Dora exclaimed.

'I am so ashamed,' Marian went on in an uncertain tone, 'but Ithink it will be better if I don't ask you to come and see me. It sounds ridiculous; it is ridiculous and shameful. I couldn't complain if you refused to have anything more to do with me.'

'Don't let it trouble you,' urged Maud, with perhaps a trifle more of magnanimity in her voice than was needful. We quite understand. Indeed, it shan't make any difference to us.'

But Marian had averted her face, and could not meet these assurances with any show of pleasure. Now that the step was taken she felt that her behaviour had been very weak. Unreasonable harshness such as her father's ought to have been met more steadily; she had no right to make it an excuse for such incivility to her friends. Yet only in some such way as this could she make known to Jasper Milvain how her father regarded him, which she felt it necessary to do. Now his sisters would tell him, and henceforth there would be a clear understanding on both sides. That state of things was painful to her, but it was better than ambiguous relations.

'Jasper is very sorry about it,' said Dora, glancing rapidly at Marian.

'But his connection with Mr Fadge came about in such a natural way,' added the eldest sister. 'And it was impossible for him to refuse opportunities.'

'Impossible; I know,' Marian replied earnestly. 'Don't think that I wish to justify my father. But I can understand him, and it must be very difficult for you to do so. You can't know, as I do, how intensely he has suffered in these wretched, ignoble quarrels. If only you will let me come here still, in the same way, and still be as friendly to me. My home has never been a place to which I could have invited friends with any comfort, even if I had had any to invite. There were always reasons--but Ican't speak of them.'

'My dear Marian,' appealed Dora, 'don't distress yourself so! Do believe that nothing whatever has happened to change our feeling to you. Has there, Maud?'

'Nothing whatever. We are not unreasonable girls, Marian.'

'I am more grateful to you than I can say.'

It had seemed as if Marian must give way to the emotions which all but choked her voice; she overcame them, however, and presently was able to talk in pretty much her usual way, though when she smiled it was but faintly. Maud tried to lead her thoughts in another direction by speaking of work in which she and Dora were engaged. Already the sisters were doing a new piece of compilation for Messrs Jolly and Monk; it was more exacting than their initial task for the book market, and would take a much longer time.

A couple of hours went by, and Marian had just spoken of taking her leave, when a man's step was heard rapidly ascending the nearest flight of stairs.

'Here's Jasper,' remarked Dora, and in a moment there sounded a short, sharp summons at the door.

Jasper it was; he came in with radiant face, his eyes blinking before the lamplight.

'Well, girls! Ha! how do you do, Miss Yule? I had just the vaguest sort of expectation that you might be here. It seemed a likely night; I don't know why. I say, Dora, we really must get two or three decent easy-chairs for your room. I've seen some outside a second-hand furniture shop in Hampstead Road, about six shillings apiece. There's no sitting on chairs such as these.'

That on which he tried to dispose himself, when he had flung aside his trappings, creaked and shivered ominously.

'You hear? I shall come plump on to the floor, if I don't mind.

My word, what a day I have had! I've just been trying what Ireally could do in one day if I worked my hardest. Now just listen; it deserves to be chronicled for the encouragement of aspiring youth. I got up at 7.30, and whilst I breakfasted I read through a volume I had to review. By 10.30 the review was written--three-quarters of a column of the Evening Budget.'

'Who is the unfortunate author?' interrupted Maud, caustically.

'Not unfortunate at all. I had to crack him up; otherwise Icouldn't have done the job so quickly. It's the easiest thing in the world to write laudation; only an inexperienced grumbler would declare it was easier to find fault. The book was Billington's "Vagaries"; pompous idiocy, of course, but he lives in a big house and gives dinners. Well, from 10.30 to 11, Ismoked a cigar and reflected, feeling that the day wasn't badly begun. At eleven I was ready to write my Saturday causerie for the Will o' the Wisp; it took me till close upon one o'clock, which was rather too long. I can't afford more than an hour and a half for that job. At one, I rushed out to a dirty little eating-house in Hampstead Road. Was back again by a quarter to two, having in the meantime sketched a paper for The West End.

Pipe in mouth, I sat down to leisurely artistic work; by five, half the paper was done; the other half remains for to-morrow.

同类推荐
热门推荐
  • 國初事蹟

    國初事蹟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤涅重生:倾尽天下

    凤涅重生:倾尽天下

    她乃是凤凰后裔,神兽之首,百鸟之王,灵魂穿越至二十一世纪学习,意外死亡,灵魂再度回归八荒世界,可是……她的真身竟变成了废材一枚?被人贱骂,皇后欺凌,姐妹相残,人人践踏,就连最卑微的恶奴都可以欺压上身?真魂回归,她锋芒毕露,惊才艳艳,翻手为云覆手为雨,势必重掌王位!
  • 散文:文苑灿烂散文

    散文:文苑灿烂散文

    我国古代散文的发端,可以追溯至殷商时代。在商朝的甲骨卜辞中,已经出现不少完整的句子。西周时期的青铜器上常刻有长达三五百字的铭文。这些句子和铭文就是我国最早的散文。春秋战国时期是先秦散文蓬勃发展的阶段,出现了许多优秀的散文著作。当时的散文可分为两种,一种是历史散文,一种是诸子散文。两汉的散文在许多方面继承先秦传统而有所发展,涌现出了许多著名的散文家。汉赋是在汉代涌现出的一种有韵的散文,在两汉400年间,一般文人多致力于这种文体的写作,因而盛极一时。
  • 是日夏茗

    是日夏茗

    有那么一个人,被你伤害以后,能继续爱你胜过一切;有那么一个人,为了证明他喜欢你,在索然寡味的路上走了很远很远;有那么一个人,陪着你度过云淡风轻的每一天,日子过得又美又缓。
  • 玛格丽特的秘密

    玛格丽特的秘密

    “这是一个奇异的故事。上海美术馆里展出一幅16世纪的法国油画,画里就是著名的玛格丽特王后。林海是学法语的大学生,当他看见这幅油画时,竟突然昏迷。更离奇的是,当晚他去图书馆查找玛格丽特的史料,遭遇一名神秘男子在他手心写下一行法文,意为“救救我”!林海心存恐惧,在老屋阁楼夹层里发现一卷手绘羊皮书,上面写满了晦涩难懂的中世纪法文。林海找到了悬疑作家“我”。法国伏尔泰大学的奥尔良教授也对此产生了浓厚兴趣,力邀“我”带着羊皮书赴巴黎鉴定。然而,浪漫之都等待着“我”的却是惊心动魄的昼夜。”
  • 唱见大佬

    唱见大佬

    荒唐一梦,世界变了,醒来身处年少,还多了个不发视频动不动就让他女装的系统。
  • 当爱已成往事

    当爱已成往事

    她费尽心思嫁给晏南衡,无爱的婚姻却教会她,就算得到丈夫的身,也抓不住丈夫的心,“苏若,爱你这件事,我觉得恶心。”他如此嫌恶她,恨不得将她拨皮拆骨。当爱已成往事,他却发现,这一生,遇见她也是一种美好……--情节虚构,请勿模仿
  • 一号追杀令

    一号追杀令

    斩草锄根,赶尽杀绝。一道天字一号秘密追杀令,迫使一位十二岁少年王子踏上亡命之旅。前有悬崖猛虎拦路,后有追兵步步紧逼,处处危机重重,惊心动魄。他最终能否逃过必死的噩运?一位2000多年后的现代都市男孩,穿越于古代与现代之间,鬼使神差身陷其中。在枪林弹雨中他能否识颇诡异迷局,并最终挽救一个朝代的大势?
  • 盗世长生

    盗世长生

    在一次奇特的冒险后,陈劫然意外的获得了长生的秘密,其中,也受到了来自陌生人寄来的关于自己家人失踪的线索和自己家人以前做过的事,之后的每一次冒险,他都会收到神秘的线索和信息,自己家人失踪究竟和传说的长生是不是有种千丝万缕的关系?长生,究竟是福还是祸?长生的秘密究竟是什么?民间组织前四象门,长生的天帛壁画,开国的传国玉玺,这一切,又有什么关联?其中又存在着什么关系?
  • 名门医娇

    名门医娇

    她本是实习医生,一朝穿越,还没搞懂情况就被扔到尼姑庵自生自灭;在一群尼姑的是是非非中,逃脱大计刚定,又遭北夷南下,被掳成贵戚丫鬟;什么?原来她是尚书嫡女,只是落难凤凰不如鸡?阮小幺:我从来没享受过一天凤凰的待遇,从穿越过来已经不如鸡了!!所以这是草鸡奋、斗、史!什么相公啊、夫君啊、主公啊、男宠啊,通通让开,她的人生目标是:拿到卖身契,成为一代医仙……的徒弟!(喂你实在是太没出息了……)