登陆注册
5382900000305

第305章

"In April you went to dine at the minister's.You heard a private conversation respecting Spanish affairs -- on the expulsion of Don Carlos.I bought some Spanish shares.The expulsion took place and I pocketed 600,000 francs the day Charles V.repassed the Bidassoa.Of these 600,000 francs you took 50,000 crowns.They were yours, you disposed of them according to your fancy, and I asked no questions; but it is not the less true that you have this year received 500,000 livres.""Well, sir, and what then?"

"Ah, yes, it was just after this that you spoiled everything.""Really, your manner of speaking" --

"It expresses my meaning, and that is all I want.Well, three days after that you talked politics with M.Debray, and you fancied from his words that Don Carlos had returned to Spain.Well, I sold my shares, the news got out, and I no longer sold -- I gave them away, next day I find the news was false, and by this false report I have lost 700,000francs."

"Well?"

"Well, since I gave you a fourth of my gains, I think you owe me a fourth of my losses; the fourth of 700,000 francs is 175,000 francs.""What you say is absurd, and I cannot see why M.Debray's name is mixed up in this affair.""Because if you do not possess the 175,000 francs I reclaim, you must have lent them to your friends, and M.Debray is one of your friends.""For shame!" exclaimed the baroness.

"Oh, let us have no gestures, no screams, no modern drama, or you will oblige me to tell you that I see Debray leave here, pocketing the whole of the 500,000 livres you have handed over to him this year, while he smiles to himself, saying that he has found what the most skilful players have never discovered -- that is, a roulette where he wins without playing, and is no loser when he loses." The baroness became enraged."Wretch!" she cried, "will you dare to tell me you did not know what you now reproach me with?""I do not say that I did know it, and I do not say that Idid not know it.I merely tell you to look into my conduct during the last four years that we have ceased to be husband and wife, and see whether it has not always been consistent.

Some time after our rupture, you wished to study music, under the celebrated baritone who made such a successful appearance at the Theatre Italien; at the same time I felt inclined to learn dancing of the danseuse who acquired such a reputation in London.This cost me, on your account and mine, 100,000 francs.I said nothing, for we must have peace in the house; and 100,000 francs for a lady and gentleman to be properly instructed in music and dancing are not too much.Well, you soon become tired of singing, and you take a fancy to study diplomacy with the minister's secretary.You understand, it signifies nothing to me so long as you pay for your lessons out of your own cashbox.But to-day I find you are drawing on mine, and that your apprenticeship may cost me 700,000 francs per month.Stop there, madame, for this cannot last.Either the diplomatist must give his lessons gratis, and I will tolerate him, or he must never set his foot again in my house; -- do you understand, madame?""Oh, this is too much," cried Hermine, choking, "you are worse than despicable.""But," continued Danglars, "I find you did not even pause there" --"Insults!"

"You are right; let us leave these facts alone, and reason coolly.I have never interfered in your affairs excepting for your good; treat me in the same way.You say you have nothing to do with my cash-box.Be it so.Do as you like with your own, but do not fill or empty mine.Besides, how do I know that this was not a political trick, that the minister enraged at seeing me in the opposition, and jealous of the popular sympathy I excite, has not concerted with M.

Debray to ruin me?"

"A probable thing!"

同类推荐
热门推荐
  • 娇妻小无奈:陆Boss别宠我

    娇妻小无奈:陆Boss别宠我

    k市,夜晚。某条街道的灯光下,有一条长长的影子,晃晃悠悠。随后不久,突然从某处,……
  • 侠气逼人

    侠气逼人

    异世界如果发生了灵气复苏会怎么样?这里有江湖儿女,这里有妖魔作祟。这里还有武当、少林等千古大派。这里也有恐惧,黑暗,无数灵异。幸运的是,张元随身携带了一个功德面板,里面有一本秘籍,名为九阳神功!只要不断地积累功德,他就可以不断变强,与妖魔战斗。于是乎```张元开始了异世界的好人好事之行。~~~建了群,欢迎各位:912136027
  • 吸血鬼男神丫头你别跑

    吸血鬼男神丫头你别跑

    讲的吸血鬼的恋爱故事,女主失忆了并且失踪八年,男女主相互偶遇却不知道,男女主一起经过了很多磨难,最终成正果。
  • 死者不在杀人现场

    死者不在杀人现场

    除夕之夜的北江大学凤凰学生公寓里,丝毫没有一点节日的气氛。因为此时正是寒假,绝大多数的学生都已回家。少数没有回家的,也大多去参加校方组织的新年晚会去了。寒风凛冽,寒意迫人。宋子天走在这死寂的园中,心中忽然有种莫名的恐慌感。和他同行的,是个戴着黑框眼镜的大胖子,叫孙朗,他和宋子天是同宿舍的室友。他们没有去参加学校组织的新年晚会等一系列活动,而是待在宿舍里玩了一整天的电脑游戏。
  • 在北大听到的24堂幸福课

    在北大听到的24堂幸福课

    挖掘、撷取了很多北大先哲、当代北大人和各界精英的哲思妙语,并根据写作需要加入了相应的经典案例,当然也不乏作者的一点儿管窥之见,希图站在巨人的肩膀上,感染更多的读者。阅读《在北大听到的24堂幸福课》,让北大精神在每一个读者心中延续她的辉煌。
  • 单亲小妈妈的春天

    单亲小妈妈的春天

    意外怀了自己不爱的男人的孩子也就算了,在孩子准备出生的时候,那男人竟然还负债逃跑了!从此,林映雪便一个人担起了抚养宝宝的责任。单亲妈妈的艰辛是可想而知的,在经历了各种生活和经济上的压力之后,她便辗转去了代孕公司,亲历了外围人所不知的各种纷繁内幕。。。。。。 所有的努力最终不过是为了能给自己和孩子有个安定的生活,一个她内心一直渴望的“家”,一个有着愿意真心疼爱她和宝宝的男人的三口之家。她能如愿么? 有人说,独自抚养着孩子的女人是不会再有幸福的!谁说的?谁说的?偏就不信这邪!单亲妈妈们,带着宝宝向着幸福冲啊!嫌弃带“拖油瓶”的都闪到马路边儿去,真心接受的请张开双臂候驾吧!
  • Armadale

    Armadale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白棉花(新版)

    白棉花(新版)

    1944年,逃难躲在乡下的克俭突然看见天边有一架飞机歪歪扭扭栽到田里,天边还开了一朵好大的白棉花。保安旅长沈沉说那是盟军的飞行员,是来帮中国人打日本人的,让乡亲们帮着找飞行员。乡亲们好不容易捞起来降落伞,才发现绳子被割断了,飞行员不见了……
  • 善见律毗婆沙

    善见律毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水云集

    水云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。