登陆注册
5382900000112

第112章

"No, she is a Bordeaux vessel, La Gironde; she comes from India also; but she is not mine.""Perhaps she has spoken the Pharaon, and brings you some tidings of her?""Shall I tell you plainly one thing, sir? I dread almost as much to receive any tidings of my vessel as to remain in doubt.uncertainty is still hope." Then in a low voice Morrel added, -- "This delay is not natural.The Pharaon left Calcutta the 5th February; she ought to have been here a month ago.""What is that?" said the Englishman."What is the meaning of that noise?""Oh, oh!" cried Morrel, turning pale, "what is it?" A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs.Morrel rose and advanced to the door; but his strength failed him and he sank into a chair.The two men remained opposite one another, Morrel trembling in every limb, the stranger gazing at him with an air of profound pity.The noise had ceased; but it seemed that Morrel expected something -- something had occasioned the noise, and something must follow.The stranger fancied he heard footsteps on the stairs; and that the footsteps, which were those of several persons, stopped at the door.A key was inserted in the lock of the first door, and the creaking of hinges was audible.

"There are only two persons who have the key to that door,"murmured Morrel, "Cocles and Julie." At this instant the second door opened, and the young girl, her eyes bathed with tears, appeared.Morrel rose tremblingly, supporting himself by the arm of the chair.He would have spoken, but his voice failed him."Oh, father!" said she, clasping her hands, "forgive your child for being the bearer of evil tidings."Morrel again changed color.Julie threw herself into his arms.

"Oh, father, father!" murmured she, "courage!""The Pharaon has gone down, then?" said Morrel in a hoarse voice.The young girl did not speak; but she made an affirmative sign with her head as she lay on her father's breast.

"And the crew?" asked Morrel.

"Saved," said the girl; "saved by the crew of the vessel that has just entered the harbor." Morrel raised his two hands to heaven with an expression of resignation and sublime gratitude."Thanks, my God," said he, "at least thou strikest but me alone." A tear moistened the eye of the phlegmatic Englishman.

"Come in, come in," said Morrel, "for I presume you are all at the door."Scarcely had he uttered those words than Madame Morrel entered weeping bitterly.Emmanuel followed her, and in the antechamber were visible the rough faces of seven or eight half-naked sailors.At the sight of these men the Englishman started and advanced a step; then restrained himself, and retired into the farthest and most obscure corner of the apartment.Madame Morrel sat down by her husband and took one of his hands in hers, Julie still lay with her head on his shoulder, Emmanuel stood in the centre of the chamber and seemed to form the link between Morrel's family and the sailors at the door.

"How did this happen?" said Morrel.

"Draw nearer, Penelon," said the young man, "and tell us all about it."An old seaman, bronzed by the tropical sun, advanced, twirling the remains of a tarpaulin between his hands.

"Good-day, M.Morrel," said he, as if he had just quitted Marseilles the previous evening, and had just returned from Aix or Toulon.

"Good-day, Penelon," returned Morrel, who could not refrain from smiling through his tears, "where is the captain?""The captain, M.Morrel, -- he has stayed behind sick at Palma; but please God, it won't be much, and you will see him in a few days all alive and hearty.""Well, now tell your story, Penelon."

Penelon rolled his quid in his cheek, placed his hand before his mouth, turned his head, and sent a long jet of tobacco-juice into the antechamber, advanced his foot, balanced himself, and began, -- "You see, M.Morrel," said he, "we were somewhere between Cape Blanc and Cape Boyador, sailing with a fair breeze, south-south-west after a week's calm, when Captain Gaumard comes up to me -- I was at the helm I should tell you -- and says, `Penelon, what do you think of those clouds coming up over there?' I was just then looking at them myself.`What do I think, captain? Why Ithink that they are rising faster than they have any business to do, and that they would not be so black if they didn't mean mischief.' -- `That's my opinion too,' said the captain, `and I'll take precautions accordingly.We are carrying too much canvas.Avast, there, all hands! Take in the studding-sl's and stow the flying jib.' It was time; the squall was on us, and the vessel began to heel.`Ah,' said the captain, `we have still too much canvas set; all hands lower the mains'l!' Five minutes after, it was down; and we sailed under mizzen-tops'ls and to'gall'nt sails.`Well, Penelon,' said the captain, `what makes you shake your head?' `Why,' I says, `I still think you've got too much on.' `I think you're right,' answered he, `we shall have a gale.' `A gale? More than that, we shall have a tempest, or I don't know what's what.' You could see the wind coming like the dust at Montredon; luckily the captain understood his business.`Take in two reefs in the tops'ls,' cried the captain; `let go the bowlin's, haul the brace, lower the to'gall'nt sails, haul out the reef-tackles on the yards.'""That was not enough for those latitudes," said the Englishman; "I should have taken four reefs in the topsails and furled the spanker."His firm, sonorous, and unexpected voice made every one start.Penelon put his hand over his eyes, and then stared at the man who thus criticized the manoeuvres of his captain."We did better than that, sir," said the old sailor respectfully; "we put the helm up to run before the tempest;ten minutes after we struck our tops'ls and scudded under bare poles.""The vessel was very old to risk that," said the Englishman.

同类推荐
  • 黄帝内经灵枢

    黄帝内经灵枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡诗话

    东坡诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴中水利书

    吴中水利书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Annals of the Parish

    The Annals of the Parish

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瀋陽紀程

    瀋陽紀程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门继母

    豪门继母

    ◇重生前◇明潇潇嫁入豪门,新婚之日竟然成了个小寡妇。还是三个风华绝代、衣冠禽兽儿子们的小妈咪。没有丈夫有这样绝色的儿子也不失为一件快事。没事穿着性感小睡衣,舞弄风骚到处勾引勾引。谁知儿子们一个个都是绝情种,丝毫不为所动。为赶她离开终于伸出魔鬼的手,让她不幸身亡。◆她是韩氏集团的继承人,却让一个男人而毁了。感情的背叛,若由生死相隔划上句号,她不甘。原以为一切是结束,谁曾想,却是另一次重生。◇重生后◇当那不灭的灵魂重生而来,一切都将翻天覆地。你人渣也好禽兽也罢,她都兵来将挡水来土淹。她韩采风定把这端木家族的老窝的捣个稀八烂。端木明宇,她誓要把骗她夺她的一切全部讨回。
  • 三生三世我是谁

    三生三世我是谁

    我是谁?历经三生三世,我到底算是谁?不忘初心,方得始终,我还是我!
  • 穿越交易网

    穿越交易网

    开新书了,《诸天神秘商人》,希望大家能够支持一下!!!求收藏!求推荐!求支持!
  • 前世今生,凤凰磐涅

    前世今生,凤凰磐涅

    一次探险途中,女主为了救自己的未婚夫不惜流尽自己的鲜血。却不料进入了一个未知的世界,这个世界她既熟悉又陌生,是梦也是真实的回归。也由此解开了她不为人知的真实身份,可她却放不下现实世界中的男主,在她的世界与现实世界中交织徘徊。族人的腥风血雨和自己无法摆脱的使命让她陷入了深深地惆怅和抉择中,她该如何抉择?她又经历了什么与常人不同的经历?她到底是谁?如果你想解开这个秘密,就一直看下去,会有你意想不到的答案!
  • 黑坟

    黑坟

    本书借古讽今,故事的背景为北洋军阀统治时的民国九年。这一年五月,我国北方某煤矿发生重大瓦斯爆炸,一千余名矿工被困井下。井下大火猛烈燃烧,整个优质煤田毁灭在即,举国为之震惊。北洋政府为保住煤田,下令封闭矿井。不料,激发民变,几万民众在当地绅商、封建遗老及各色人等的纵下,攻占矿井,武装暴乱。
  • 萌宝来袭:爹地,妈咪要撩你!

    萌宝来袭:爹地,妈咪要撩你!

    夏梓宁被家里安排要嫁给老人,她本想逃远远的,却没想被一个糯米团子小手紧抓她的衣裙:“姐姐,我觉得你很像我妈咪。”糯米小团子他爸很赞同说道:“我也觉得你像我老婆。”夏梓宁:???
  • 曼珠沙华只为等待你

    曼珠沙华只为等待你

    上一世我为你倾尽所有,却换来了你一个默然的眼神,从诛仙台跃下的那一瞬间,你我再无瓜葛,这一世凡尘俗世,我只想安然度过。
  • 逆天传奇

    逆天传奇

    东方,一个充满神奇色彩的大陆,隐藏着无数神秘的修真者,尤其是中原地带山灵水秀,地域辽阔,为各大门派必争之地。自修真门派出现以后,更涌现了无数的派系,以道家为主,魔释儒紧跟其后。数万年以来,仅有几人可冲破自身束缚,达到羽化登仙之境,但有一少年,虽资质平凡,遇事不顺,却获无数奇遇,悟得天地玄妙,拥有无上法力,为东方大陆广为流传。
  • 少奶奶超甜超强的

    少奶奶超甜超强的

    夜罗云煌,千年豪门夜罗家族的少主,权倾天下,清贵无双,传言他爱妻如命,宠妻上天。那一年,她被欺骗伤害,倒在血泊中,绝望之中,是他出现救了她。活过来后,古凝霜有两件事要做,一个是报仇虐渣,另一个是报恩。可是这突然冒出来喊她妈妈的小男孩是谁?她能说她还是个处吗?最早时,古凝霜:“夜罗少主,我不能做夜罗家族的少奶奶。”后来,古凝霜:“夜罗云煌,孩子都有了,你要对我负责,要宠我爱我。”夜罗云煌:“人都是你的,心都给你了,还不够宠你爱你?”
  • 五毒大小姐:七殿下,抱个大腿

    五毒大小姐:七殿下,抱个大腿

    上一世,她为了那个人呕心沥血,却只落得诛九族的下场。重活一世,无论付出何等代价,她都要断了那人登上皇位的路!--情节虚构,请勿模仿