登陆注册
5382900000111

第111章

She entered the office where Emmanuel was, while Cocles, by the aid of a key he possessed, opened a door in the corner of a landing-place on the second staircase, conducted the stranger into an ante-chamber, opened a second door, which he closed behind him, and after having left the clerk of the house of Thomson & French alone, returned and signed to him that he could enter.The Englishman entered, and found Morrel seated at a table, turning over the formidable columns of his ledger, which contained the list of his liabilities.At the sight of the stranger, M.Morrel closed the ledger, arose, and offered a seat to the stranger; and when he had seen him seated, resumed his own chair.Fourteen years had changed the worthy merchant, who, in his thirty-sixth year at the opening of this history, was now in his fiftieth; his hair had turned white, time and sorrow had ploughed deep furrows on his brow, and his look, once so firm and penetrating, was now irresolute and wandering, as if he feared being forced to fix his attention on some particular thought or person.The Englishman looked at him with an air of curiosity, evidently mingled with interest.

"Monsieur," said Morrel, whose uneasiness was increased by this examination, "you wish to speak to me?""Yes, monsieur; you are aware from whom I come?""The house of Thomson & French; at least, so my cashier tells me.""He has told you rightly.The house of Thomson & French had 300,000 or 400,000 francs to pay this month in France; and, knowing your strict punctuality, have collected all the bills bearing your signature, and charged me as they became due to present them, and to employ the money otherwise."Morrel sighed deeply, and passed his hand over his forehead, which was covered with perspiration.

"So then, sir," said Morrel, "you hold bills of mine?""Yes, and for a considerable sum."

"What is the amount?" asked Morrel with a voice he strove to render firm.

"Here is," said the Englishman, taking a quantity of papers from his pocket, "an assignment of 200,000 francs to our house by M.de Boville, the inspector of prisons, to whom they are due.You acknowledge, of course, that you owe this sum to him?""Yes; he placed the money in my hands at four and a half per cent nearly five years ago.""When are you to pay?"

"Half the 15th of this month, half the 15th of next.""Just so; and now here are 32,500 francs payable shortly;they are all signed by you, and assigned to our house by the holders.""I recognize them," said Morrel, whose face was suffused, as he thought that, for the first time in his life, he would be unable to honor his own signature."Is this all?""No, I have for the end of the month these bills which have been assigned to us by the house of Pascal, and the house of Wild & Turner of Marseilles, amounting to nearly 55,000francs; in all, 287,500 francs." It is impossible to describe what Morrel suffered during this enumeration."Two hundred and eighty-seven thousand five hundred francs,"repeated he.

"Yes, sir," replied the Englishman."I will not," continued he, after a moment's silence, "conceal from you, that while your probity and exactitude up to this moment are universally acknowledged, yet the report is current in Marseilles that you are not able to meet your liabilities."At this almost brutal speech Morrel turned deathly pale.

"Sir," said he, "up to this time -- and it is now more than four-and-twenty years since I received the direction of this house from my father, who had himself conducted it for five and thirty years -- never has anything bearing the signature of Morrel & Son been dishonored.""I know that," replied the Englishman."But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality?" Morrel shuddered, and looked at the man, who spoke with more assurance than he had hitherto shown."To questions frankly put," said he, "a straightforward answer should be given.Yes, I shall pay, if, as I hope, my vessel arrives safely; for its arrival will again procure me the credit which the numerous accidents, of which I have been the victim, have deprived me; but if the Pharaon should be lost, and this last resource be gone" -- the poor man's eyes filled with tears.

"Well," said the other, "if this last resource fail you?""Well," returned Morrel, "it is a cruel thing to be forced to say, but, already used to misfortune, I must habituate myself to shame.I fear I shall be forced to suspend payment.""Have you no friends who could assist you?" Morrel smiled mournfully."In business, sir," said he, "one has no friends, only correspondents.""It is true," murmured the Englishman; "then you have but one hope.""But one."

"The last?"

"The last."

"So that if this fail" --

"I am ruined, -- completely ruined!"

"As I was on my way here, a vessel was coming into port.""I know it, sir; a young man, who still adheres to my fallen fortunes, passes a part of his time in a belvidere at the top of the house, in hopes of being the first to announce good news to me; he has informed me of the arrival of this ship.""And it is not yours?"

同类推荐
热门推荐
  • 中国式管理的36个心理细节

    中国式管理的36个心理细节

    中国历史上几千年来的封建专制统治、严苛政策的高压让国人“修炼”出了活路的脑筋,使之很难管理,也很难对付。他们顺而不从,奉行中庸之道,攀比从众心态重,宁当鸡头不当凤尾等等……真正高境界的管理,恰恰在于对人对己内心世界的洞察与感知。本书根植于中国博大精深的文化土壤,列出了36种中国人典型的行为特征和心理特点,有针对性地提出中国式管理方式,其特有的亲和力和凝聚力非常适应中国人的民族特性,对于企业管理具有非常大的借鉴意义。
  • 梅子青时雨

    梅子青时雨

    谁说繁华盛世没有红颜祸乱?谁说青楼女子必须身份低贱?青雨逃出青楼以最狼狈的姿态出现在离傲面前,他误会她,折磨她,逼她杀人,又杀了她的亲人。才发现她得心也韧如磐石。青雨逃离他却跌跌撞撞邂逅那个风流倜傥的妖孽皇子。他可以袖手天下只为她折一枝杏花。可她与他低眉浅笑欲语娇羞,却不过只为报复另一个男人?时光是一指流沙,苍老是一段年华。百般疼爱过后竟是决绝?他与别的女人洞房花烛,她就再那夜亲自打掉腹中的胎儿。红墙黛瓦,禁宫拂柳,她如何生存?又如何逃离?她的恨何时放下,她的情归谁所终?几经风雨,寻遍红尘,她看着他冰冷的尸体惨笑艳艳。这就注定是我们的结局么?尘缘已了,那妖娆女子只得削发为尼,青灯常伴,洗清一世的孽缘。柳絮弄春离,只凭栏,望卿若微尘,尘已去。华年锦瑟愁几许?尘缘已尽,心绪空翻,只有梵音颤。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~真的很抱歉,这个文停更了很久,朝歌还是决定要把它完成。姑娘们,戳下收藏,不会怀孕的...囧
  • 冥医济世录

    冥医济世录

    一个山村女孩的死亡,牵扯出一连串离奇诡异事件,冥医世家、玄门左阵、阴阳命理、占卜卦术,四大家族之间生死缠斗的同时,又不得不相互依托。是制约中求保命,还是夹缝中求生存,万般无奈之下,我走上了一条铺满荆棘的不归路……
  • 国王的人马 海顿斯坦诗选(诺贝尔文学奖文集)

    国王的人马 海顿斯坦诗选(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……
  • 挺起精神脊梁(人生高起点)

    挺起精神脊梁(人生高起点)

    天地万物均有脊梁,大地以高山为脊梁,所以壮丽不已;苍穹以日月为脊梁,所以光普宇内;国家以士人为脊梁,所以立于世界之林,而士人以精神为脊梁,才能修身齐家治国平天下。本书介绍了信仰、志向、信念、自信、斗志、追求、自立这些精神脊梁。信仰是生命的崇高亮色、志向是人生蓝图的绘制者、信念是强者的人生法则、自信是成就卓越的阳光、斗志是永不褪色的生命彩虹、追求是滋润生命的雨露,而自立是成功者的精神支柱。
  • A Dissertation on the Poor Laws

    A Dissertation on the Poor Laws

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 源之秘

    源之秘

    寰界破,断剑生,宙引囚笼,摆渡人,这是一个庞大的科幻玄幻为背景的故事,写尽我对星空的所思所想,构思出我内心中的宇宙世界
  • THE IMITATION OF CHRIST

    THE IMITATION OF CHRIST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你在高原9:荒原纪事

    你在高原9:荒原纪事

    《你在高原(共10册)》为“茅盾文学奖获奖作品全集”系列之一。《你在高原(共10册)》是一批五十年代生人的故事,这一代人经历的是一段极为特殊的生命历程。无论是这之前还是这之后,在相当长的一个历史时期内,这些人都将是具有非凡意义的枢纽式人物。整个汴梁的政治、经济和文化等各种景致尽收眼底,气韵宏阔;而就局部细节上,哪怕是一个人物的眉眼表情,又都纤毫毕现。这特点在这部小说中也有鲜明的体现,错综复杂的历史、宏大的故事背景和众多的人物,展现了近百年来,特别是改革开放以来中国某一地域的面貌,而在具体的细节刻画和人物摹写上,又细致入微、生动感人。
  • 童年(语文新课标课外必读第一辑)

    童年(语文新课标课外必读第一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。