登陆注册
5370200000071

第71章

We rose at daybreak, but it was near an hour before the interpreter made his appearance. We then asked to have some coffee and to see the Pumbuckle, as we wanted a horse for Ali, who was lame, and wished to bid him adieu. The man looked puzzled at such unheard--of demands and vanished into the inner court, locking the door behind him and leaving us again to our meditations. An hour passed and no one came, so I ordered the horses to be saddled and the pack-horse to be loaded, and prepared to start. Just then the interpreter came up on horse back, and looked aghast at our preparations. "Where is the Pumbuckle?" we asked. "Gone to the Rajah's," said he. "We are going," said I. "Oh! pray don't," said he; "wait a little; they are having a consultation, and some priests are coming to see you, and a chief is going off to Mataram to ask the permission of the Anak Agong for you to stay." This settled the matter. More talk, more delay, and another eight or ten hours' consultation were not to be endured; so we started at once, the poor interpreter almost weeping at our obstinacy and hurry, and assuring us "the Pumbuckle would be very sorry, and the Rajah would be very sorry, and if we would but wait all would be right." I gave Ali my horse, and started on foot, but he afterwards mounted behind Mr. Ross's groom, and we got home very well, though rather hot and tired.

At Mataram we called at the house of Gusti Gadioca, one of the princes of Lombock, who was a friend of Mr. Carter's, and who had promised to show me the guns made by native workmen. Two guns were exhibited, one six, the other seven feet long, and of a proportionably large bore. The barrels were twisted and well finished, though not so finely worked as ours. The stock was well made, and extended to the end of the barrel. Silver and gold ornament was inlaid over most of the surface, but the locks were taken from English muskets. The Gusti assured me, however, that the Rajah had a man who made locks and also rifled barrels. The workshop where these guns are made and the tools used were next shown us, and were very remarkable. An open shed with a couple of small mud forges were the chief objects visible. The bellows consisted of two bamboo cylinders, with pistons worked by hand.

They move very easily, having a loose stuffing of feathers thickly set round the piston so as to act as a valve, and produce a regular blast. Both cylinders communicate with the same nozzle, one piston rising while the other falls. An oblong piece of iron on the ground was the anvil, and a small vice was fixed on the projecting root of a tree outside. These, with a few files and hammers, were literally the only tools with which an old man makes these fine guns, finishing then himself from the rough iron and wood.

I was anxious to know how they bored these long barrels, which seemed perfectly true and are said to shoot admirably; and, on asking the Gusti, received the enigmatical answer: "We use a basket full of stones." Being utterly unable to imagine what he could mean, I asked if I could see how they did it, and one of the dozen little boys around us was sent to fetch the basket. He soon returned with this most extraordinary boring-machine, the mode of using which the Gusti then explained to me. It was simply a strong bamboo basket, through the bottom of which was stuck upright a pole about three feet long, kept in its place by a few sticks tied across the top with rattans.

The bottom of the pole has an iron ring, and a hole in which four-cornered borers of hardened iron can be fitted. The barrel to be bored is buried upright in the ground, the borer is inserted into it, the top of the stick or vertical shaft is held by a cross-piece of bamboo with a hole in it, and the basket is filled with stones to get the required weight. Two boys turn the bamboo round. The barrels are made in pieces of about eighteen inches long, which are first bored small, and then welded together upon a straight iron rod. The whole barrel is then worked with borers of gradually increasing size, and in three days the boring is finished. The whole matter was explained in such a straightforward manner that I have no doubt the process described to me was that actually used; although, when examining one of the handsome, well-finished, and serviceable guns, it was very hard to realize the fact that they had been made from first to last with tools hardly sufficient for an English blacksmith to make a horseshoe.

The day after we returned from our excursion, the Rajah came to Ampanam to a feast given by Gusti Gadioca, who resides there; and soon after his arrival we went to have an audience. We found him in a large courtyard sitting on a mat under a shady tree; and all his followers, to the number of three or four hundred, squatting on the ground in a large circle round him. He wore a sarong or Malay petticoat and a green jacket. He was a man about thirty-five years of age, and of a pleasing countenance, with some appearance of intellect combined with indecision. We bowed, and took our seats on the ground near some chiefs we were acquainted with, for while the Rajah sits no one can stand or sit higher. He just inquired who I was, and what I was doing in Lombock, and then requested to see some of my birds. I accordingly sent for one of my boxes of bird-skins and one of insects, which he examined carefully, and seemed much surprised that they could be so well preserved. We then had a little conversation about Europe and the Russian war, in which all natives take an interest.

Having heard much of a country-seat of the Rajah's called Gunong Sari, I took the opportunity to ask permission to visit it and shoot a few birds there which he immediately granted. I then thanked him, and we took our leave.

同类推荐
  • TWENTY-THREE TALES

    TWENTY-THREE TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾三字经

    台湾三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揵稚梵赞

    揵稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华手经

    佛说华手经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阁楼(中篇小说)

    阁楼(中篇小说)

    夏日的中午,院子里静悄悄的,门卫室的保安趴在桌上打瞌睡。白建明搀着他娘慢腾腾地走了进去。城管办秘书王琳在半睡半醒中听见窗户上笃笃地响,睁开眼吓一跳,敲窗的男子她见过,前几天来领取过处罚通知单。但是这老太太太令她感觉慌兮兮的。骄阳烤着她衰老孱弱的身子,汗水从那苍白的脸庞上淌下来,湿透了半件衣衫。她抬起手,指着王琳说,姑娘,是你叫我来的吗?老人那通红的手上凸着青筋,僵直多骨的手指仿佛隔着玻璃点到了王琳的脸上。王琳哆嗦了一下,接着便如梦初醒似的跑出去搀扶老太太。昨天开会时主任刚说过,最近社会上对城管部门的负面新闻太多,要大家多注意“窗口形象”。
  • 仙缘再起

    仙缘再起

    伍栋是伍家商业帝国总裁的的独子,有着显赫的身家景,但他性格温和,处事低调。现就读大四,马上要毕业了,同学们还不知他的身份。一次全球性的疫情,改变了伍栋的一生,穿越到灵气浓郁的修仙世界,炼丹,炼器,陈法,制符,无所不能,且看他如何由平凡到巅峰.
  • 我的青春我的刀塔

    我的青春我的刀塔

    一个不起眼的战队,通过时间的磨合,最后登上了电子竞技的最高峰。
  • 长行经

    长行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百战奇法

    百战奇法

    社会的本质是对抗和竞争,古兵法所揭示的正是如何在对抗和竞争中获胜的方法和手段,这是它之所以在众多的领域备受推崇的根本原因。《百战奇法》是我国古代一部颇具特色的兵书,自从产生以来一再刊行,广为流传,为后世兵家所重视和推崇,被列为“中国古代十大兵书”之一。《百战奇法》共十卷,3万余字,每卷10战,合为百战。现存世有明弘治、嘉靖、万历刻本及多种清刻本、《百战奇法》将战争诸方面概括归纳为100个题目,即“百战”,其与《武经七书》特圳是与《孙子兵法》关系密切引用百条古兵法警句,继承和发展了我国古代军事思想。
  • 燃烧的山河

    燃烧的山河

    《燃烧的山河》这部作品,以邹长地区黑铁山抗日武装起义为故事的源头,通过描写波澜壮阔的抗战历史,正面表现了在中国共产党的领导下,爱国进步学生经过战火洗礼成长为革命战士的过程和经历。以排山倒海之势正面描写了邹长地区人民不屈的抗战过程,给人一种波涛汹涌的力量。
  • 因罄难书

    因罄难书

    世界上,一分一秒钟,都在上演不同的故事。所以便有了一个赏戏的人,游走世界。无论是爱,是恨,是苦,是甜,是悲。把它们一一写下来。
  • 我老板是大佬

    我老板是大佬

    新书《科技大佬从相亲开始》精彩纷呈,来看哟这是一本讲述刘天奇遇到神仙之后的故事……群号:621739021
  • 太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一髻尊陀罗尼经

    佛说一髻尊陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。