登陆注册
5368200000148

第148章 Chapter LIII(1)

The King.

The first moment of surprise over, D'Artagnan reperused Athos's note.

"It is strange," said he, "that the king should send for me."

"Why so?" said Raoul; "do you not think, monsieur, that the king must regret such a servant as you?"

"Oh, oh!" cried the officer, laughing with all his might; "you are poking fun at me, Master Raoul. If the king had regretted me, he would not have let me leave him. No, no; I see in it something better, or worse, if you like."

"Worse! What can that be, monsieur le chevalier?"

"You are young, you are a boy, you are admirable. Oh, how I should like to be as you are! To be but twenty-four, with an unfortunate brow, under which the brain is void of everything but women, love, and good intentions. Oh, Raoul, as long as you have not received the smiles of kings, the confidence of queens; as long as you have not had two cardinals killed under you, the one a tiger, the other a fox; as long as you have not - But what is the good of all this trifling? We must part, Raoul."

"How you say the word! What a serious face!"

"Eh! but the occasion is worthy of it. Listen to me. I have a very good recommendation to tender you."

"I am all attention, Monsieur d'Artagnan."

"You will go and inform your father of my departure."

"Your departure?"

"_Pardieu!_ You will tell him I am gone into England; and that I am living in my little country-house."

"In England, you! - And the king's orders?"

"You get more and more silly: do you imagine that I am going to the Louvre, to place myself at the disposal of that little crowned wolf-cub?"

"The king a wolf-cub? Why, monsieur le chevalier, you are mad!"

"On the contrary, I never was so sane. You do not know what he wants to do with me, this worthy son of _Louis le Juste!_ - But, _mordioux!_ that is policy. He wishes to ensconce me snugly in the Bastile - purely and simply, look you!"

"What for?" cried Raoul, terrified at what he heard.

"On account of what I told him one day at Blois. I was warm; he remembers it."

"You told him what?"

"That he was mean, cowardly, and silly."

"Good God!" cried Raoul, "is it possible that such words should have issued from your mouth?"

"Perhaps I don't give the letter of my speech, but I give the sense of it."

"But did not the king have you arrested immediately?"

"By whom? It was I who commanded the musketeers; he must have commanded me to convey myself to prison; I would never have consented: I would have resisted myself. And then I went into England - no more D'Artagnan.

Now, the cardinal is dead, or nearly so, they learn that I am in Paris, and they lay their hands on me."

"The cardinal was your protector?"

"The cardinal knew me; he knew certain particularities of me; I also knew some of his; we appreciated each other mutually. And then, on rendering his soul to the devil, he would recommend Anne of Austria to make me the inhabitant of a safe place. Go, then, and find your father, relate the fact to him - and adieu!"

"My dear Monsieur d'Artagnan," said Raoul, very much agitated, after having looked out the window, "you cannot even fly!"

"Why not?"

"Because there is below an officer of the Swiss guards waiting for you."

"Well?"

"Well, he will arrest you."

D'Artagnan broke into a Homeric laugh.

"Oh! I know very well that you will resist, that you will fight, even; I know very well that you will prove the conqueror; but that amounts to rebellion, and you are an officer yourself, knowing what discipline is."

"Devil of a boy, how logical that is!" grumbled D'Artagnan.

"You approve of it, do you not?"

"Yes, instead of passing into the street, where that idiot is waiting for me, I will slip quietly out at the back. I have a horse in the stable, and a good one. I will ride him to death; my means permit me to do so, and by killing one horse after another, I shall arrive at Boulogne in eleven hours; I know the road. Only tell your father one thing."

"What is that?"

"That is - that the thing he knows about is placed at Planchet's house, except a fifth, and that - "

"But, my dear D'Artagnan, rest assured that if you fly, two things will be said of you."

"What are they, my dear friend?"

"The first, that you have been afraid."

"Ah! and who will dare to say that?"

"The king first."

"Well! but he will tell the truth, - I am afraid."

"The second, that you knew yourself guilty."

"Guilty of what?"

"Why, of the crimes they wish to impute to you."

"That is true again. So, then, you advise me to go and get myself made a prisoner in the Bastile?"

"M. le Comte de la Fere would advise you just as I do."

"_Pardieu!_ I know he would," said D'Artagnan thoughtfully. "You are right, I shall not escape. But if they cast me into the Bastile?"

"We will get you out again," said Raoul, with a quiet, calm air.

"_Mordioux!_ You said that after a brave fashion, Raoul," said D'Artagnan, seizing his hand; "that savors of Athos, distinctly. Well, I will go, then. Do not forget my last word."

"Except a fifth," said Raoul.

"Yes, you are a fine boy! and I wish you to add one thing to that last word."

"Speak, chevalier!"

"It is that if you cannot get me out of the Bastile, and I remain there –

Oh! that will be so, and I shall be a detestable prisoner; I, who have been a passable man, - in that case, I give three-fifths to you, and the fourth to your father."

"Chevalier!"

"_Mordioux!_ If you will have some masses said for me, you are welcome."

That being said, D'Artagnan took his belt from the hook, girded on his sword, took a hat the feather of which was fresh, and held his hand out to Raoul, who threw himself into his arms. When in the shop, he cast a quick glance at the shop-lads, who looked upon the scene with a pride mingled with some inquietude; then plunging his hands into a chest of currants, he went straight to the officer who was waiting for him at the door.

"Those features! Can it be you, Monsieur de Friedisch?" cried D'Artagnan, gayly. "Eh! eh! what, do we arrest our friends?"

"Arrest!" whispered the lads among themselves.

"Ja, it is I, Monsieur d'Artagnan! Good-day to you!" said the Swiss, in his mountain _patois_.

同类推荐
  • 栲栳山人诗集

    栲栳山人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上依经

    无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄氏宝卷

    黄氏宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景教三威蒙度赞

    景教三威蒙度赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒食山馆书情

    寒食山馆书情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品纨绔妃

    极品纨绔妃

    她凶悍霸道,为夺家产直接PK掉柳家少爷,再赢光柳府所有产业,一跃成为陈州首富,却被皇帝下旨赐婚于病弱眼瞎的大皇子;因心中的爱情她与三皇子私奔!却不知某人早已设陷阱等她跳下……她被生擒泪奔,控诉道:“你不是瞎子吗?”“我眼瞎心不瞎。”“你不是病弱吗?”他邪魅一笑。“我是弱是强,你试过才知道!”
  • 雷锋

    雷锋

    1940年12月18日,距湖南省城长沙以西15公里的望城县,隐没在山坳里的小山村简家塘,诞生了一个小生命,乳名庚伢子。陈抚生编著的《雷锋》内容介绍:庚伢子嗓音特别响亮,几乎整个简家塘都能听见他“呜哇,呜哇”的大声哭叫。这一年,他的爷爷雷新庭57岁,父亲雷明亮33岁,母亲雷一嫂30岁,哥哥再伢子8岁。一家1人难得有这样的好心情。雷新庭把家里一只下蛋的老母鸡炖了,请来为雷一嫂接生的六叔奶奶、儿子的好友、后生子彭德茂,庆贺了一番。六叔奶奶说:“恭喜贺喜,你雷家人丁兴旺,再伢子的名字起得好,元满又生了个伢崽!”彭德茂才24岁,是条走南闯北的汉子。
  • 神秘黑帝,晚上见!

    神秘黑帝,晚上见!

    一觉醒来,姜栩栩成了江城神秘黑帝的娇养金丝雀,从此——影视资源好到爆炸,综艺代言多到眼花,大小奖项拿到手痒。以致整个娱乐圈眼红嘲讽。某小报记者:霍先生,宠妻请节制,请还娱乐圈一片净土。某当红流量小花:姜栩栩,有本事凭实力抢我的角色,躲在霍总身后算什么女人!——姜栩栩:我人美戏好身材棒,老公有钱有势又宠我,不服来战!霍先生:天大地大,老婆最大。(诶,姜栩栩,你又拿我手机!)宠文,男主异能,双处,逆袭
  • 皇家一号校草帮

    皇家一号校草帮

    【已完结】圣蒂菲皇家一号贵族学院,有着七位美男。他们是这所学院的校草,因为家族的原因,形成了——皇家一号校草帮。他们,如传说般的人物存在,七个人的感情非常非常的好。她叫安穆晞,误打误撞的装进了他们的生活,本以为这个女生的身份十分的普通,但是他们却都不知道那个女生的真实身份居然会是那么的庞大……“安穆晞……我要定你了。”【皇家系列第一战】
  • 胭脂田园:夫君一品

    胭脂田园:夫君一品

    村里来个长的唇红齿白很是俊俏的小相公,顶有才华,我们村儿的姑娘都喜欢他。小相公,你看我洗衣做饭样样在行,种田经商件件拿手,帮姐姐找了好夫婿,带着全家奔了小康。小相公,我还可以找大夫治你身上的宿疾,待我及笄了,你娶我好不好呀?【古言《宁王妃:庶女策繁华》求支持!VIP读者群:繁华玉煞532855907】
  • 胡华南枝

    胡华南枝

    八王之乱,如火如荼。胡人南下,兵戈不止。她原是皇帝亲封长懿亭公主,虽然身怀血海深仇,然而如何在乱兵之中挣扎求生才是燃眉之急……
  • 告密者

    告密者

    《告密者》这部书,收纳了《事实真相》《告密者》《尖叫的碎片》《夏日往事》等作品。一个个奇妙的故事,像一眼眼深邃而奇妙的洞穴,读之者,如身临其境,能感受到人心人性酿造的丝丝缕缕凉意,也能感受作者对生活本身,对各种际遇的人物的一腔深情。
  • 难忘初恋:温暖留在左心房

    难忘初恋:温暖留在左心房

    四年前,盛夏在一场晚宴上将顾映宁错认为失踪的初恋许亦晖;四年后,盛夏在婚礼前夕又与许亦晖狭路相逢。两张相似的面孔,两种迥异的气度,究竟是梦境,还是陷阱?若不是被卷入莫名的纷争,盛夏不会知道顾映宁竟会那般在乎她;若不是被许亦晖蓄意报复,顾映宁不会知道盛夏竟会那般害怕失去他;若不是亲眼目睹,许亦晖不会知道有一天盛夏竟会那般厌恶他。原来,最珍贵的不是记忆,而是眼下手心里暖暖的温度。
  • 最伟大的励志书

    最伟大的励志书

    人生离不开故事,生活更少不了故事。不同的经历为我们带来不同的体验,总有许许多多的故事值得我们借鉴,故事中的智慧让我们瞬间开悟,故事中的道理让我们明白人生。本书是一部用故事鼓舞人心、奋发向上的著作。希望您轻松的阅读当中,为自己点燃了一盏心灵的明灯。
  • 家有忠犬

    家有忠犬

    别人家养的都是小猫小狗,为啥她家的……扔出一块红烧排骨,壮硕的汉子欢快地蹦跶上前,低头大口大口吃得有滋有味,酱汁与骨头齐飞,仪态风度神马的都是浮云。秦明月见状不禁叹息,仰望长空喃喃地问:“老天,我干了什么坏事,你让这家伙爬我的床,吃我的肉?!”