登陆注册
5363100000092

第92章

'Yes, something--I hope something--for his sake.'

'But when a horse kicks and bites, you know his nature and do not go near him. When a man has cheated you once, you think he will cheat you again, and you do not deal with him. You do not look to gather grapes from thistles, after you have found that they are thistles.'

'I still go for the roses though I have often torn my hand with thorns in looking for them.'

'But you do not pluck those that have become cankered in the blowing.'

'Because he was once at fault, will he be cankered always?'

'I would not trust him.'

'Now, mamma, see how different we are; or, rather, how different it is when one judges for oneself or another. If it were simply myself, and my own future fate in life, I would trust him with it all tomorrow, without a word. I should go to him as a gambler goes to the gaming-table, knowing that I lose everything, I could hardly be poorer than I was before. But I should have a better hope than the gambler is justified in having. That, however, is not my difficulty. And when I think of him Ican see a prospect for success for the gambler. I think so well of myself that, loving him, as I do;--yes, mamma, do not be uneasy;--loving him as I do, I believe I could be a comfort to him. I think that he might be better with me than without me. That is, he would be so, if he could teach himself to look back upon the past as I can do, and to judge of me as I can judge of him.'

'He has nothing, at least, for which to condemn you.'

'But he would have, were I to marry him now. He would condemn me because I had forgiven him. He would condemn me because I had borne what he had done to me, and had still loved him--loved him through it all. He would feel and know the weakness--and there is weakness. I have been weak in not being able to rid myself of him altogether. He would recognise this after a while, and would despise me for it. But he would not see what there is of devotion to him in my being able to bear the taunts of the world in going back to him, and to your taunts, and my own taunts. I should have to bear his also--not spoken aloud, but to be seen in his face and heard in his voice--and that I could not endure. If he despised me, and he would, that would make us both unhappy. Therefore, mamma, tell him not to come; tell him that he can never come; but, if it be possible, tell him tenderly.' Then she got up and walked away, as though she were going out of the room, but her mother had caught her before the door was opened.

'Lily,' she said, 'if you think you can be happy with him, he shall come.'

'No, mamma, no. I have been looking for the light ever since I read his letter, and I think I see it. And now, mamma, I will make a clean breast of it. From the moment in which I heard that that poor woman was dead, Ihave been in a state of flutter. It has been weak of me, and silly, and contemptible. But I could not help it. I kept on asking myself whether he would ever think of me now. Well; he has answered the question; and has so done it that he has forced upon me the necessity of a resolution.

I have resolved, and I believe that I shall be the better for it.'

The letter which Mrs Dale wrote to Mr Crosbie was as follows:-'Mrs Dale presents her compliments to Mr Crosbie, and begs to assure him that it will not now be possible that he should renew the relations which were broken off three years ago, between him and Mrs Dale's family.' It was very short, certainly, and it did not by any means satisfy Mrs Dale. But she did not know how to say more without saying too much. The object of her letter was to save him the trouble of a futile perseverance, and them from the annoyance of persecution; and this she wished to do without mentioning her daughter's name. And she was determined that no word should escape her in which there was any touch of severity, any hint of an accusation. So much she owed to Lily in return for all that Lily was prepared to abandon. 'There is my note,' she said at last, offering it to her daughter. 'I did not mean to see it,' said Lily, 'and, mamma, I will not read it now. Let it go. I know you have been good and have not scolded him.' 'I have not scolded him, certainly,' said Mrs Dale. And then the letter was sent.

同类推荐
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕学斋诗集

    耕学斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广动植类之四

    广动植类之四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说林下

    说林下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护命法门神咒经

    护命法门神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无心论

    无心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐谜案

    大唐谜案

    一场充满期待的大唐长安之行,却从一件凶案开始,西域叶家捡回的弃女安长月,自幼聪慧机敏,不过短短几日破了西市浮尸案,顺道给她和兄长洗掉脑袋上杀人犯的标签。原本以为就此打住,却没想到大理寺卿李朝隐竟然让他们协助大理寺办案。藏在他人背后杀人的,以术法迷惑人心的,残忍杀死待嫁之女的,山上白骨露于野的,半面天仙半面修罗...所有的一切起止于人心,一桩桩诡异案件中,叶家兄妹一一看尽大唐长安城平静之下的波澜诡谲。
  • 塔里木河传

    塔里木河传

    塔里木河在历史上担当过重要角色,四大古老文明由她而交汇,丝绸之路依托她而开通,西域文化因她而发育。书中描绘了塔里木河流域独特的地理环境和绚丽多姿的塞外风光,再现了文明演进的历史,展示了塔里木河卓尔不凡的个性和生命力,抒发了作者对塔里木河深沉的爱意和忧思。
  • 电竞男神有点甜

    电竞男神有点甜

    落魄女主, 靠着自己的游戏技术, 终究在电竞领域闯出了一片天。打得了游戏, 揍的了地痞, 还清了债务, 查明了阴谋。顾南衣:“我要跟你求婚!” 陆无羡:“不好意思,我才是男主,你抢了我的台词。”
  • 印第安童话·译言古登堡计划

    印第安童话·译言古登堡计划

    《印第安童话》收录了10个最为精彩的印第安童话。Henry Schoolcraft是美国地理学者、地质学家、人类学家。他是美国最早一批研究印第安人的学者,曾担任印第安事务官。本书作者威廉·特洛布里奇·拉恩德基于他的著作,重述了十个精彩的故事,涵盖了印第安人神话中最重要的内容。在阅读中,神秘瑰丽的印第安文明向你敞开大门:印第安人的服饰、赌博、建筑、星座、狩猎、星象、社会结构,还有他们惊人的想象力。为什么知更鸟的胸是红色的?为什么郊狼比其他动物更聪明?印第安人有他们的答案。
  • 校园三剑客·超时空少女(经典版)

    校园三剑客·超时空少女(经典版)

    芳芳是一个相貌、才华和家庭出生都很普通的少女,她渴望自己能与众不同。一个偶然原因,她获得了能自由地穿梭现在与未来的超能力。由于这个原因,她能预测许多还未发生的事情。但是,她的超能力并没有给她带来太多的好处,却令她越来越烦恼,甚至,她还差点误入歧途……为了帮助同学走出困境,“校园三剑客”再次联袂出击,向超时空少女伸出了援手。
  • 唤星唤你唤一世

    唤星唤你唤一世

    第一世:战场相处几载,凌王对她日久生情!对她的承诺是:本王只爱你一人!第二世:莫离:“你是我心,你是我的肝!”唤星冷笑:“所以,你就可以随便伤害我?”莫离身体颤抖:“不,你听我说,这都是误会!”唤星奔溃大吼“误会?我误会你伤害我?我误会你杀我亲人?”第一世被你气死!第二世被你伤害,还杀我父母!第三世…你说都是误会,让我原谅你。你可记得曾经说的诺言?放下心中的一切,唤星远走他乡,莫离心慌的找遍天下。再次相遇,心,不再是从前那般!
  • 胡适谈哲学与人生

    胡适谈哲学与人生

    《胡适谈哲学与人生》精选了胡适关于哲学和人生两个方面的文章,选录的均为胡适一生最有代表性的文字,并结合多个版本进行了校对,力求呈现最接近大师本人原意的文字。本书探讨了哲学和人生两个方面,从古代到现代,从过去到未来。包括中国古代哲学,现当代哲学,以及人生的观念。接受过新思想的胡适,其观念与当时的众多人迥然不同,一些人生观到现在读来仍让人觉得醍醐灌顶。
  • 育儿圣经

    育儿圣经

    作者吉娜·福特认为,从宝宝一出生,父母就应该让他们遵循科学合理的作息规范,这样不但可以让宝宝获得充足的睡眠和奶水,也能使新手父母不至于手忙脚乱,特别是妈妈可以获得充分的休息时间。这本《育儿圣经》,基于作者照看超过300名宝宝的经验,为新手父母提供宝宝不同生长阶段的作息规范建议,告诉你:·怎样迎接宝宝的到来。从早上7点到晚上11点,什么时候宝宝应该吃奶,什么时候应该睡觉,什么时候应该洗澡和玩耍。宝宝出现睡不好、哭泣、饥饿、疲惫等状态,到底是什么原因。妈妈要想重新工作,应该做哪些准备。宝宝在断奶阶段,需要注意哪些细节。妈妈喂养宝宝时,怎样才能让自己获得休息。
  • 再见,拖延症

    再见,拖延症

    拖延绝非小问题,很多人的人生就在一次次的拖延中荒废。本书作者通过全面、深入的分析,帮助读者认清拖延症的成因、危害,并为读者摆脱拖延症提供了切实可行的建议,从而使读者克服拖延习惯,改变自我,迎来自信、阳光、果敢的新生活,成为一个有行动力和有效率的人。