登陆注册
5362800000314

第314章

From his detailed report of the ceremony we may gather some particulars which are not noticed in the briefer accounts which I have just summarised. The bear, he tells us, plays a great part in the life of all the peoples inhabiting the region of the Amoor and Siberia as far as Kamtchatka, but among none of them is his importance greater than among the Gilyaks. The immense size which the animal attains in the valley of the Amoor, his ferocity whetted by hunger, and the frequency of his appearance, all combine to make him the most dreaded beast of prey in the country. No wonder, therefore, that the fancy of the Gilyaks is busied with him and surrounds him, both in life and in death, with a sort of halo of superstitious fear. Thus, for example, it is thought that if a Gilyak falls in combat with a bear, his soul transmigrates into the body of the beast. Nevertheless his flesh has an irresistible attraction for the Gilyak palate, especially when the animal has been kept in captivity for some time and fattened on fish, which gives the flesh, in the opinion of the Gilyaks, a peculiarly delicious flavour. But in order to enjoy this dainty with impunity they deem it needful to perform a long series of ceremonies, of which the intention is to delude the living bear by a show of respect, and to appease the anger of the dead animal by the homage paid to his departed spirit. The marks of respect begin as soon as the beast is captured.

He is brought home in triumph and kept in a cage, where all the villagers take it in turns to feed him. For although he may have been captured or purchased by one man, he belongs in a manner to the whole village. His flesh will furnish a common feast, and hence all must contribute to support him in his life. The length of time he is kept in captivity depends on his age. Old bears are kept only a few months; cubs are kept till they are full-grown. A thick layer of fat on the captive bear gives the signal for the festival, which is always held in winter, generally in December but sometimes in January or February. At the festival witnessed by the Russian travellers, which lasted a good many days, three bears were killed and eaten. More than once the animals were led about in procession and compelled to enter every house in the village, where they were fed as a mark of honour, and to show that they were welcome guests. But before the beasts set out on this round of visits, the Gilyaks played at skipping-rope in presence, and perhaps, as L. von Schrenck inclined to believe, in honour of the animals. The night before they were killed, the three bears were led by moonlight a long way on the ice of the frozen river. That night no one in the village might sleep. Next day, after the animals had been again led down the steep bank to the river, and conducted thrice round the hole in the ice from which the women of the village drew their water, they were taken to an appointed place not far from the village, and shot to death with arrows. The place of sacrifice or execution was marked as holy by being surrounded with whittled sticks, from the tops of which shavings hung in curls. Such sticks are with the Gilyaks, as with the Aino, the regular symbols that accompany all religious ceremonies.

When the house has been arranged and decorated for their reception, the skins of the bears, with their heads attached to them, are brought into it, not, however, by the door, but through a window, and then hung on a sort of scaffold opposite the hearth on which the flesh is to be cooked. The boiling of the bears' flesh among the Gilyaks is done only by the oldest men, whose high privilege it is; women and children, young men and boys have no part in it. The task is performed slowly and deliberately, with a certain solemnity.

On the occasion described by the Russian travellers the kettle was first of all surrounded with a thick wreath of shavings, and then filled with snow, for the use of water to cook bear's flesh is forbidden. Meanwhile a large wooden trough, richly adorned with arabesques and carvings of all sorts, was hung immediately under the snouts of the bears; on one side of the trough was carved in relief a bear, on the other side a toad. When the carcases were being cut up, each leg was laid on the ground in front of the bears, as if to ask their leave, before being placed in the kettle; and the boiled flesh was fished out of the kettle with an iron hook, and set in the trough before the bears, in order that they might be the first to taste of their own flesh. As fast, too, as the fat was cut in strips it was hung up in front of the bears, and afterwards laid in a small wooden trough on the ground before them. Last of all the inner organs of the beasts were cut up and placed in small vessels.

At the same time the women made bandages out of parti-coloured rags, and after sunset these bandages were tied round the bears' snouts just below the eyes in order to dry the tears that flowed from them.

As soon as the ceremony of wiping away poor bruin's tears had been performed, the assembled Gilyaks set to work in earnest to devour his flesh.

同类推荐
  • PRINCE OTTO

    PRINCE OTTO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三一五气真经

    太上洞玄灵宝三一五气真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜鬘义记

    胜鬘义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说牛癀妙经

    太上说牛癀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道听途说

    道听途说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世至尊

    绝世至尊

    啸傲天宇唯我狂尊,男儿流血不流泪,绝世强者的生存之道便是逆天而行,顺我者昌,逆我者亡!
  • 永恒武道

    永恒武道

    大千世界,真我唯一,是为永恒!指碎星辰,拳撼宇宙,脚踏诸天,武道可通神!这是平凡小子林峰的崛起之路!====老月继《法师奥义》后最新力作!绝对精彩!书友群:189099589
  • 乌利尔杂货铺

    乌利尔杂货铺

    硬核仙女龙惊羽有一只沙雕宠物大黑龙,穿梭于各个世界,圆满遗憾碎片,一不小心就走成了黑洞高手。鬼畜阴差撩汉宝典,前科经纪人与过气影帝不得不说的故事,伪男暴君漫漫从良路,药王宗二师姐变形记……啊~~~乱了乱了,全都乱了啊!!!!
  • 和亲帝妃:药罐王爷别纠缠

    和亲帝妃:药罐王爷别纠缠

    她是公主,却低贱如仆人,原想悠闲一生,谁知半路竟杀出了一道和亲圣旨。他是王爷,因为身体原因被放弃的嫡皇子,两国和亲,两个被放弃的人自此绑在一起。和亲前,他说了自己的遗言。和亲后,他宠妻入骨髓……她百思不得其解,自己身体康健,无病无害,结果却是一直都在麻烦他,也渐渐失了心。他唇角微勾,他才不会承认他是故意的。我若翻手天下,只携你笑看万里江山。
  • 我的头上长植物

    我的头上长植物

    在这衰败不堪的世界,我的头上却绿意盎然。
  • 战道成圣

    战道成圣

    盖世至尊叶东风距离缥缈天道不过寸步距离,却在关键时刻被人暗算重生在了一切开始的起点。这一世,叶东风打造完美道心,他微末起身,以凛然之资横推天下,翻手为云,覆手雨,以一己之力脚踏四方,镇压当代。上一世的遗憾和不甘尽数抹平,名震太古,以战为道,终成圣主。
  • 素菜菜谱

    素菜菜谱

    随着现代生活水平的提高,我们要是一边品尝着美味佳肴,一边又享受着养生保健和预防治疗的待遇,那简直是人生的超值恩赐了。本书主要从以下几类中讲述素材菜谱:菜叶类、瓜果类、根茎类、花子类、菌菇类、豆腐类。
  • 蔡东藩中华史:前汉

    蔡东藩中华史:前汉

    《前汉演义》在体裁上突出“义以载事,即以道情”的特点,并且自写正文,自写批注,自写评述。
  • 玫瑰耳朵

    玫瑰耳朵

    在没有那束玫瑰之前,阙如英在绿鸟广告公司的分量,绝对要比现在更轻。这是吴丽霞很久以后才品出来的。尽管,现今的武汉时尚中人要形容一个男青年的恶俗,说他在某年某月的某一天,捧着一大把火红的玫瑰挤公共汽车抢座位,是绝对的毒辣。但是,阙如英不是男青年,阙如英也没有捧着玫瑰花挤公共汽车抢座位。人家阙如英是一个年近四十的嫂子,人家却每周一定时收到一束匿名的玫瑰花。送鲜花的是花店的小伙计,怯怯的眉毛,眼睛都没有长醒的一个毛头小伙子,每周一的九点却准时推开绿鸟广告公司策划部的门,训练有素地说,阙如英女士,这里有您的十一朵玫瑰花,请您签收。
  • 读史别裁:中国历史文化的关键话题

    读史别裁:中国历史文化的关键话题

    历史是古人活动的舞台,文化则是其中积淀而成的传统。以史为鉴,可知兴替。历史与文化是精神与思想的遗传基因,对现代人具有深刻的影响。在浩如烟海的典籍中找出其本源,揭示中国传统世界的内核,便是别裁。 《读史别裁:中国历史文化的关键话题》作者用现代的理性思维去理解历史上一些典型的事例。对于人们耳熟却并不能详的一些历史故事,书中细致地加以拆分,一步一步进行分析,对于故事的出路或结果,提出多种可能性,然后通过排除法,得出历史自身呈现出来的结论,并分析出为什么只能是这个结果的道理。书中讲的道理,事关价值体系,都是大道理。但不是空洞地讲道理,而是建立在大量的细节描述基础上。