登陆注册
5362800000286

第286章

Then the hide was stuffed with straw and sewed up; next the stuffed animal was set on its feet and yoked to a plough as if it were ploughing. A trial then took place in an ancient law-court presided over by the King (as he was called) to determine who had murdered the OX. The maidens who had brought the water accused the men who had sharpened the axe and knife; the men who had sharpened the axe and knife blamed the men who had handed these implements to the butchers; the men who had handed the implements to the butchers blamed the butchers; and the butchers laid the blame on the axe and knife, which were accordingly found guilty, condemned, and cast into the sea.

The name of this sacrifice, the murder of the OX,the pains taken by each person who had a hand in the slaughter to lay the blame on some one else, together with the formal trial and punishment of the axe or knife or both, prove that the OX was here regarded not merely as a victim offered to a god, but as itself a sacred creature, the slaughter of which was sacrilege or murder. This is borne out by a statement of Varro that to kill an OX was formerly a capital crime in Attica. The mode of selecting the victim suggests that the OX which tasted the corn was viewed as the corn-deity taking possession of his own. This interpretation is supported by the following custom. In Beauce, in the district of Orleans, on the twenty-fourth or twenty-fifth of April they make a straw man called the great mondard. For they say that the old mondard is now dead and it is necessary to make a new one. The straw man is carried in solemn procession up and down the village and at last is placed upon the oldest apple-tree. There he remains till the apples are gathered, when he is taken down and thrown into the water, or he is burned and his ashes cast into water. But the person who plucks the first fruit from the tree succeeds to the title of the great mondard. Here the straw figure, called the great mondard and placed on the oldest apple-tree in spring, represents the spirit of the tree, who, dead in winter, revives when the apple-blossoms appear on the boughs. Thus the person who plucks the first fruit from the tree and thereby receives the name of the great mondard must be regarded as a representative of the tree-spirit. Primitive peoples are usually reluctant to taste the annual first-fruits of any crop, until some ceremony has been performed which makes it safe and pious for them to do so.

The reason of this reluctance appears to be a belief that the first-fruits either belong to or actually contain a divinity. Therefore when a man or animal is seen boldly to appropriate the sacred first-fruits, he or it is naturally regarded as the divinity himself in human or animal form taking possession of his own. The time of the Athenian sacrifice, which fell about the close of the threshing, suggests that the wheat and barley laid upon the altar were a harvest offering; and the sacramental character of the subsequent repastall partaking of the flesh of the divine animalwould make it parallel to the harvest-suppers of modern Europe, in which, as we have seen, the flesh of the animal which stands for the corn-spirit is eaten by the harvesters.

Again, the tradition that the sacrifice was instituted in order to put an end to drought and famine is in favour of taking it as a harvest festival. The resurrection of the corn-spirit, enacted by setting up the stuffed OX and yoking it to the plough, may be compared with the resurrection of the tree-spirit in the person of his representative, the Wild Man.

The OX appears as a representative of the corn-spirit in other parts of the world. At Great Bassam, in Guinea, two oxen are slain annually to procure a good harvest. If the sacrifice is to be effectual, it is necessary that the oxen should weep. So all the women of the village sit in front of the beasts, chanting, The OX will weep; yes, he will weep! From time to time one of the women walks round the beasts, throwing manioc meal or palm wine upon them, especially into their eyes. When tears roll down from the eyes of the oxen, the people dance, singing, The OX weeps! the OX weeps! Then two men seize the tails of the beasts and cut them off at one blow. It is believed that a great misfortune will happen in the course of the year if the tails are not severed at one blow. The oxen are afterwards killed, and their flesh is eaten by the chiefs. Here the tears of the oxen, like those of the human victims amongst the Khonds and the Aztecs, are probably a rain-charm. We have already seen that the virtue of the corn-spirit, embodied in animal form, is sometimes supposed to reside in the tail, and that the last handful of corn is sometimes conceived as the tail of the corn-spirit. In the Mithraic religion this conception is graphically set forth in some of the numerous sculptures which represent Mithras kneeling on the back of a bull and plunging a knife into its flank; for on certain of these monuments the tail of the bull ends in three stalks of corn, and in one of them corn-stalks instead of blood are seen issuing from the wound inflicted by the knife. Such representations certainly suggest that the bull, whose sacrifice appears to have formed a leading feature in the Mithraic ritual, was conceived, in one at least of its aspects, as an incarnation of the corn-spirit.

同类推荐
  • 无盦词

    无盦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词谑

    词谑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六字咒王经

    佛说六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man That Corrupted Hadleyburg

    The Man That Corrupted Hadleyburg

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大汉遗梦 :凤仪天下

    大汉遗梦 :凤仪天下

    穿越成汉朝的一个小女孩也就算了,竟然还会在“母亲”的按排下嫁入皇宫,成为母仪天下的皇后?这一切,都太疯狂了!情节虚构,切勿模仿。
  • 青少年知识博览4

    青少年知识博览4

    本书几乎囊括了自然天地与人类生活的方方面面,可谓名副其实的“百科全书”。它涉及的知识点较全:每一个知识面都包含若干知识点,知识点语言生动、内容严谨,又配以图片说明,足以让读者一目了然,可谓不折不扣的“百科全书”。本书每章都是一个特定的知识领域,章内再按各知识领域的内容特点分类一一展开细述,便于读者查找、阅读。
  • 平书

    平书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒桶中的女尸

    酒桶中的女尸

    春风和煦,阳光明媚,码头上,葡萄酒桶正被四个一组卸下船。忽然,一组酒桶坠地受损,人们惊奇地发现,一只破损的裂缝处渗出的不是酒,而是一枚枚金币。继续检查这只木桶,一条女性的手臂赫然显露出来,纤细的手指上戴着一枚闪闪发光的戒指……警官闻讯急匆匆赶到现场,但酒桶却神奇般不翼而飞。正当众人感到一筹莫展之际,一封署名“XX代笔”的信从天而降,声明桶子的主人是一位有口皆碑的年轻画家菲利克斯,让人们如坠五里雾中。酒桶中的女尸与画家有关吗?他是凶手还是被人陷害?一场精心构建的巨大阴谋就此展开。
  • 太之剑

    太之剑

    一场几万人的大型穿越。一段刺杀与成王的故事。天空会落下星雨,但那是从外面的世界,投掷下来的绝世装备。而穿越者,想要活下去,就要一统武林,成为英雄榜第一!居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
  • 两世间

    两世间

    相遇是缘离别时愁一世孽缘,几多愁
  • 拐角漫漫来

    拐角漫漫来

    李漫不过是碰上了家族人的暗杀趁机消失在墙角而已,谁知道会遇见一个喝醉酒的无耻兼流氓的男人?躲了两年终于被发现之后,李漫终于忍不住冷声申明不会跟他回去当他的小妾的。南宫琉硭无奈又宠溺“乖,本少主带你回家当寨主。”
  • 都市之长生九亿年

    都市之长生九亿年

    (时速两千,日更三章,求收藏)我曾独自一人行走在诸天万界,见识过史前最古老的生物,主宰过天界,屠戮过星河。曾与盘古开过天,与女娲造过人,点石成猴战天庭,冲冠一怒屠妖神。我向来以德服人,所有不服我的人都是死人。---无上神魔·著
  • 霸天武神

    霸天武神

    一王府奴仆,偶得无上魔尊武学妙道,入江湖宗门,他以这样的身份,如何在门派中翻江倒海,泛起波澜?天下悠悠万载,沧海桑田,问谁争武霸天下,唯我墨邪踏苍穹!诸君可愿陪武神霸天下?
  • 我当神棍那些年

    我当神棍那些年

    神棍,是指耍弄玄虚手法假托鬼神的骗子。我没有耍弄玄虚,更没有假托鬼神,可还是被大多数不熟悉我的人叫我神棍,一切都因为我懂点道术......