登陆注册
5362800000127

第127章

If these are the ordinary precautions taken by common people, the precautions taken by kings are extraordinary. The king of Loango may not be seen eating or drinking by man or beast under pain of death. A favourite dog having broken into the room where the king was dining, the king ordered it to be killed on the spot. Once the king's own son, a boy of twelve years old, inadvertently saw the king drink. Immediately the king ordered him to be finely apparelled and feasted, after which he commanded him to be cut in quarters, and carried about the city with a proclamation that he had seen the king drink. When the king has a mind to drink, he has a cup of wine brought; he that brings it has a bell in his hand, and as soon as he has delivered the cup to the king, he turns his face from him and rings the bell, on which all present fall down with their faces to the ground, and continue so till the king has drank . His eating is much in the same style, for which he has a house on purpose, where his victuals are set upon a bensa or table: which he goes to, and shuts the door: when he has done, he knocks and comes out. So that none ever see the king eat or drink. For it is believed that if any one should, the king shall immediately die. The remnants of his food are buried, doubtless to prevent them from falling into the hands of sorcerers, who by means of these fragments might cast a fatal spell over the monarch. The rules observed by the neighbouring king of Cacongo were similar; it was thought that the king would die if any of his subjects were to see him drink. It is a capital offence to see the king of Dahomey at his meals. When he drinks in public, as he does on extraordinary occasions, he hides himself behind a curtain, or handkerchiefs are held up round his head, and all the people throw themselves with their faces to the earth. When the king of Bunyoro in Central Africa went to drink milk in the dairy, every man must leave the royal enclosure and all the women had to cover their heads till the king returned.

No one might see him drink. One wife accompanied him to the dairy and handed him the milk-pot, but she turned away her face while he drained it.

3. Taboos on Showing the Face

IN SOME of the preceding cases the intention of eating and drinking in strict seclusion may perhaps be to hinder evil influences from entering the body rather than to prevent the escape of the soul. This certainly is the motive of some drinking customs observed by natives of the Congo region. Thus we are told of these people that there is hardly a native who would dare to swallow a liquid without first conjuring the spirits. One of them rings a bell all the time he is drinking; another crouches down and places his left hand on the earth; another veils his head; another puts a stalk of grass or a leaf in his hair, or marks his forehead with a line of clay. This fetish custom assumes very varied forms. To explain them, the black is satisfied to say that they are an energetic mode of conjuring spirits. In this part of the world a chief will commonly ring a bell at each draught of beer which he swallows, and at the same moment a lad stationed in front of him brandishes a spear to keep at bay the spirits which might try to sneak into the old chief's body by the same road as the beer. The same motive of warding off evil spirits probably explains the custom observed by some African sultans of veiling their faces.

The Sultan of Darfur wraps up his face with a piece of white muslin, which goes round his head several times, covering his mouth and nose first, and then his forehead, so that only his eyes are visible. The same custom of veiling the face as a mark of sovereignty is said to be observed in other parts of Central Africa. The Sultan of Wadai always speaks from behind a curtain; no one sees his face except his intimates and a few favoured persons.

4. Taboos on Quitting the House

同类推荐
  • The Redheaded Outfield

    The Redheaded Outfield

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典宫闱总部

    明伦汇编宫闱典宫闱总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苑洛集

    苑洛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元召魔伏六天神咒经

    七元召魔伏六天神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法王经

    佛说法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 姜夏

    姜夏

    姜夏帝国初建,河山大好,风景如歌。锦瑟“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,琴师多次刺杀皇帝未遂,沦为死囚、黯淡抚琴,帝国长公主身份特殊、武力值超强、备受器重。晚晴“天意怜幽草,人间重晚晴”,最帅王爷面对性格大变的青梅竹马,异国公主流落姜夏帝都,际遇非凡……
  • 碧血倾心

    碧血倾心

    九州之上,碧血倾心,人情百态,身世浮沉。神秘莫测的江湖,浩瀚如烟的人情世故。天道不仁,人间不平,人生飘摇,那又如何?看透红尘,驾驭江湖,行侠仗义,威震华夏。为着复兴,洞察世事,驱使人情,玩味人间。
  • 最强军医

    最强军医

    新书《我老婆一夜成名》已在起点发布。 它很短,但会旋转。入得浅,却能泛滥!它是最强军医的手术刀,刀转一寸救红颜!刀旋一寸……杀人泛滥!鼻子一闻,能闻出病情轻重;伸手一摸,便能消炎止痛;一把上古医刀,能起死回生,也能断人性命!他是上古医术的唯一继承者,也是兵王谱里排名第一的巅峰兵王。带着娶妻的重任,重返都市江湖。娇妻似水,江湖如梦,一场腥风血雨,已悄然拉开序幕……铁血枭雄出我辈,深入江湖岁月催。血影刀光谈笑间,匹马西风人憔悴。血染一生终不悔,红尘逍遥我独醉。深入江湖生死非,只为一人笑一回!
  • 小儿诸卒申门

    小儿诸卒申门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝少强势宠:娇妻,休想逃

    帝少强势宠:娇妻,休想逃

    “乖,吃太多肚子要吃坏的。”男人一脸宠溺地拿走她藏在怀里的螃蟹。被继母白莲花妹妹算计,夏知晚转身就随便找了一个男人结婚。婚前,老公坐轮椅没钱没地位,婚后,老公健步如飞开豪车住顶级别墅,连他家的狗都被人争着抢着拍马屁。某日,收礼物收到手软的夏知晚终于爆发了,“帝夜冥,你这个骗财骗色的大骗子。”送礼物的某人却一脸无辜淡定:“晚晚,我的财我的色都是你的。”【宠文,超甜,双洁1V1】
  • 奇门遁甲元灵经

    奇门遁甲元灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 厉少的契约宠妻

    厉少的契约宠妻

    签定契约,她接受他的禁锢和掠夺。他一开始就用交易划开结界,她也时时刻刻记着只是一场无关感情的来往,安心做他只懂听话的宠物。然而再多的冷漠坚定,都在他日渐温柔中沦陷。他为她一掷千金,在给她难堪的人面前出尽风头。他给她温暖依靠,在深夜的山顶上用身体为她取暖。……--情节虚构,请勿模仿
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农门医妃有点甜

    农门医妃有点甜

    一朝穿越,她就成了山村里一个倒霉农女。初来驾到的她迎来了包子娘难产留下孩子撒手人寰的事情。为了手中小弟,她挽起袖子开始发家致富。
  • 美国女画师的清宫回忆

    美国女画师的清宫回忆

    美国女画家凯瑟琳·卡尔在20世纪初曾创了两项世界性纪录:她是惟一在中国宫廷之内一连待了很长时间的外国人,又是惟一替尚健在的中国后妃画过肖像的人。她于1903年到达中国,花了九个月的时间为慈禧太后作画,并在圣路易斯博览会上展出。她返回美国后,把她的经历写成With the Empress Dowager出版,中文译为《慈禧写照记》。