登陆注册
5362400000086

第86章 XXV "WHO WILL TELL THE MAN INSIDE THERE(2)

Sadie helped him - Sadie was my friend - but Sadie had not much to say about it, for he seemed to know just how to arrange it all so that no one at the seminary should know or even suspect what had occurred till we got ready to tell them. He did not even take his brother into his confidence, for Wallace kept store and gossiped very much with his customers. Besides, he was very busy just then selling out, for he was going to the Klondike with William, and he had too much on his mind to be bothered, or so William said. All this I must tell you or you will never understand the temptation which assailed me when, having returned to Washington, I awoke to my own position and the kind of men whom I could now hope to meet. I was the wife - oh, the folly of it - but this was known to so few, and those were so far removed, and one even - my friend Sadie - being dead - Why not ignore the miserable secret ceremony and cheat myself into believing myself free, and enjoy this world of pleasure and fashion as Cora was enjoying it and - trust. Trust what? Why the Klondike! That swallower-up of men. Why shouldn't it swallow one more - Oh, I know that it sounds hateful. But I was desperate; I had seen you.

"I had one letter from him after he reached Alaska, but that was before I left Owosso. I never got another. And I never wrote to him. He told me not to do so until he could send me word how and where to write; but when these directions came my heart had changed and my only wish was to forget his existence. And I did forget it - almost. I rode and danced with you and went hither and yon, lavishing money and time and heart on the frivolities which came in my way, calling myself Veronica and striving by these means to crush out every remembrance of the days when I was known as Antoinette and Antoinette only. For the Klondike was far and its weather bitter, and men were dying there every day, and no letters came (I used to thank God for this), and I need not think - not yet - whither I was tending. One thing only made me recall my real position.

That was when your eyes turned on mine - your true eyes, so bright with confidence and pride. I wanted to meet them full, and when I could not, I suddenly knew why, and suffered.

"Do you remember the night when we stood together on the balcony at the Ocean View House and you laid your hand on my arm and wondered why I persisted in looking at the moon instead of into your expectant face? It was because the music then being played within recalled another night and the pressure of another hand on my arm - a hand whose touch I hoped never to feel again, but which at that moment was so much more palpable than yours that I came near screaming aloud and telling you in one rush of maddened emotion my whole abominable secret.

"I did not accept your attentions nor agree to marry you, without a struggle. You know that. You can tell, as no one else can, how I held back and asked for time and still for time, thus grieving you and tearing my own breast till a day came - you remember the day when you found me laughing like a mad woman in a circle of astonished friends? You drew me aside and said words which I hardly waited for you to finish, for at last I was free to love you, free to love and free to say so. The morning paper had brought news. A telegraphic despatch from Seattle told how a man had struggled into Nome, frozen, bleeding and without accouterments or companion. It was with difficulty he had kept his feet and turned in at the first tent he came to. Indeed, he had only time to speak his name before he fell dead. This name was what made this despatch important to me. It was William Pfeiffer. For me there was but one William Pfeiffer in the Klondike - my husband - and he was dead! That was why you found me laughing. But not in mirth.

I am not so bad as that; but because I could breathe again without feeling a clutch about my throat. I did not know till then how nearly I had been stifled.

"We were not long in marrying after that. I was terrified at delay, not because I feared any contradiction of the report which had given this glorious release, but because I dreaded lest some hint of my early folly should reach you and dim the pride with which you regarded me. I wanted to feel myself yours so closely and so dearly that you would not mind if any one told you that I had once cared, or thought I had cared, for another. The week of our marriage came;

I was mad with gaiety and ecstatic with hope. Nothing had occurred to mar my prospects. No letter from Denver - no memento from the Klondike, no word even from Wallace, who had gone north with his brother. Soon I should be called wife again, but by lips I loved, and to whose language my heart thrilled. The past, always vague, would soon be no more than a forgotten dream - an episode quite closed. I could afford from this moment on to view life like other girls and rejoice in my youth and the love which every day was becoming more and more to me.

"But God had His eye upon me, and in the midst of my happiness and the hurry of our final preparations His bolt fell. It struck me while I was at the - don't laugh; rather shudder - at the dressmaker's shop in Fourteenth Street. I was leaning over a table, chattering like a magpie over the way I wanted a gown trimmed, when my eye fell on a scrap of newspaper in which something had come rolled to madame. It was torn at the edge, but on the bit lying under my eyes I saw my husband's name, William Pfeiffer, and that the paper was a Denver one. There was but one William Pfeiffer in Denver - and he was my husband. And I read - feeling nothing.

同类推荐
热门推荐
  • 父母的爱,有时是害

    父母的爱,有时是害

    《父母的爱,有时是害》内容简介:孩子小能永远在母亲温软的抚摸下长大,小能总有一双父亲强壮的臂膀扶他冲过险关。让孩子经历世事,他能在生活中明白责任;让孩子经受苦难,他能在受苦中懂得珍惜,学会感恩;让孩子尝试失败,他能在失败中积累经验,获得对失败的免疫;温室的花朵最不禁风雨,不要用我们的“爱”摧毁孩子的一生。
  • 穿梭身世之谜

    穿梭身世之谜

    本书为三无小说,无男主、无cp、莫得感情。宁珮槿:我安稳生活十几年了,你告诉我我一直活在自己发绳上的水晶里?! 作者:待你宁珮槿出水晶之时,便是金墨菡苏醒之日。金墨菡作为一个被通缉的丧尸……呸!被通缉的窫寙族人,苏醒之后当然是潜伏在敌者中间…… 金墨菡:作者你给我闭嘴!老娘这么强潜伏个屁! 作者充耳不闻强行码字ing…
  • 炮灰穿越之还是炮灰

    炮灰穿越之还是炮灰

    北周史上最年轻的丞相娶了北周史上第一个主动和王爷解除婚约的郡主。颇有种,我们相亲相爱就是为民除害的大义。娶了凌缥缈之后,厉行已经可以肯定,之前那个凌缥缈绝对是装的。眼前这一位夫人,她是敢和公主打架,敢对流氓呛声,还敢去妓院瞎逛,写得了爱情话本,画得了四季美景,还敢对皇子冷嘲热讽,最让人难以接受的是,她竟然还敢取名兰陵不笑生,干起了画春宫的勾当。随时随地都能做好合理的准备,天天预计着和离之后可以分得家产。当街对她不客气,还能强拉着自己就强吻上来,没脸没皮的,禁足之后就画厉行的裸照,简直比流氓还流氓。完了还能把府邸搞的是鸡飞狗跳......
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 误嫁山寨之倾城又倾国

    误嫁山寨之倾城又倾国

    旭倾城就是个护短的主儿,谁都不能欺负她想护着的。打得过的,打得你满地找牙,打不过的,哼哼……那你就可得好好抱紧你自己,小姐姐我改天绝对掀你的房瓦。“什么?谁?”强婚强到我姐头上来,是哪个不长眼的,拔我窝边的草。啊呸呸,我姐才不是草。“什么?山寨?靠”我姐这倾国倾城的将军府大小姐要让皇帝送去做压寨夫人,你当我旭倾城是摆设吗?不行,我倒要看看是哪个今天出门没翻黄历,栽到我手里了。………………………………我是分割线………………………………………………66^^66^^^“想要随便塞个人,找借口来打探我们的虚实,看来这当朝皇上终于是忍不住要对我们动手了。”说罢,扭头望向坐在榆木雕椅上的当家,继续说道:“主上,我们要如何应对?”“当然是让皇帝老儿跑了夫人又折兵。敢打我邱圣淞的主意,就要做好尸骨无存的准备。”上扬的嘴角发出轻蔑一笑,可是有戏要开场了……
  • 神级明星系统

    神级明星系统

    系统:恭喜宿主获得神级明星系统!少年:别闹!考试呢!……一个少年,一个系统,强强组合,没有比这更牛逼的故事了。
  • 重生千金的诱惑

    重生千金的诱惑

    前世被最深爱的男友背叛,把她推向了地狱。重生后的她成为了豪门的富家千金,而且还是家族的第一继承人。前世欠她的,这一次,她一并要回来。今世属于她的,谁也别想夺走。-----------------------------------------有个群,群号:105732379,欢迎大家加入!
  • 再忙也要看的77条心理定律

    再忙也要看的77条心理定律

    人们总是说这个世界是纷繁复杂的,但是心理学家却说这个社会是有规律可循的;人们总是说人心叵测,但是心理学家用事实证明人心是可以揣摩的。心理学家经过深入的研究,总结出许许多多适应于生活、工作、交往的心理学法则。以往人们只是局限于心理定律本身所适应的社会领域,但事实上,这些定律对人生也有“导航灯”的作用。因为无论是为人处世,还是设立目标、与人交往、领导组织都可以应用这些原理和定律。本书详尽分析了每个心理定律,既有对这些定律的详尽介绍,同时也举出了生动详实的例子加以说明,使这些定律更实用,更具指导意义。
  • 百变妖物语

    百变妖物语

    遗落琼浆石隙的一粒向日葵种子,没受天真地秀,日精月华,感之既久,遂有通灵之意。酝酿至极,静待日食呈现。千年的企盼,终不负有心守望者,葵成功化为了人型,游历于山川、静待世态变迁。前有《倩女幽魂》,今有《百变妖物语》。一只千年修行的妖,千年修行千所孤独,滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊,茫茫人海中谁又喝下了爱的毒……妖非妖,魔中魔,捉妖师亦奈何。谁说只有神能拯救苍生,妖亦可以;谁说只有人有情,妖亦……
  • 我的午夜阳光

    我的午夜阳光

    夏薇薇自幼丧父,母亲常年卧床,幸得邻居大哥哥艾阳的关照,因此总幻想着要嫁给邻居大哥哥。然而去服兵役的大哥哥,在邮寄了几次工资后也没了音信。屋漏偏逢连夜雨,好友艾达指责夏薇薇对她哥哥艾阳不忠,处处刁难夏薇薇。在与对手公司的竞争中,艾达夏薇薇被绑架,而这时夏薇薇也得到了邻居大哥哥的消息。