登陆注册
5292300000010

第10章

His name is Mr.Louis Leverett (such a beautiful name,I think),and he is about thirty years old.He is rather small,and he looks pretty sick;he suffers from some affection of the liver.But his conversation is remarkably interesting,and I delight to listen to him--he has such beautiful ideas.I feel as if it were hardly right,not being in French;but,fortunately,he uses a great many French expressions.It's in a different style from the conversation of Mr.

Verdier--not so complimentary,but more intellectual.He is intensely fond of pictures,and has given me a great many ideas about them which I should never have gained without him;I shouldn't have known where to look for such ideas.He thinks everything of pictures;he thinks we don't make near enough of them.They seem to make a good deal of them here;but I couldn't help telling him the other day that in Bangor I really don't think we do.

If I had any money to spend I would buy some and take them back,to hang up.Mr.Leverett says it would do them good--not the pictures,but the Bangor folks.He thinks everything of the French,too,and says we don't make nearly enough of THEM.I couldn't help telling him the other day that at any rate they make enough of themselves.

But it is very interesting to hear him go on about the French,and it is so much gain to me,so long as that is what I came for.I talk to him as much as I dare about Boston,but I do feel as if this were right down wrong--a stolen pleasure.

I can get all the Boston culture I want when I go back,if I carry out my plan,my happy vision,of going there to reside.I ought to direct all my efforts to European culture now,and keep Boston to finish off.But it seems as if I couldn't help taking a peep now and then,in advance--with a Bostonian.I don't know when I may meet one again;but if there are many others like Mr.Leverett there,I shall be certain not to want when I carry out my dream.He is just as full of culture as he can live.But it seems strange how many different sorts there are.

There are two of the English who I suppose are very cultivated too;but it doesn't seem as if I could enter into theirs so easily,though I try all I can.I do love their way of speaking,and sometimes I feel almost as if it would be right to give up trying to learn French,and just try to learn to speak our own tongue as these English speak it.It isn't the things they say so much,though these are often rather curious,but it is in the way they pronounce,and the sweetness of their voice.It seems as if they must TRY a good deal to talk like that;but these English that are here don't seem to try at all,either to speak or do anything else.They are a young lady and her brother.I believe they belong to some noble family.I have had a good deal of intercourse with them,because I have felt more free to talk to them than to the Americans--on account of the language.It seems as if in talking with them I was almost learning a new one.

I never supposed,when I left Bangor,that I was coming to Europe to learn ENGLISH!If I do learn it,I don't think you will understand me when I get back,and I don't think you'll like it much.I should be a good deal criticised if I spoke like that at Bangor.However,I verily believe Bangor is the most critical place on earth;I have seen nothing like it over here.Tell them all I have come to the conclusion that they are A GREAT DEAL TOO FASTIDIOUS.But I was speaking about this English young lady and her brother.I wish I could put them before you.She is lovely to look at;she seems so modest and retiring.In spite of this,however,she dresses in a way that attracts great attention,as I couldn't help noticing when one day I went out to walk with her.She was ever so much looked at;but she didn't seem to notice it,until at last I couldn't help calling attention to it.Mr.Leverett thinks everything of it;he calls it the "costume of the future."I should call it rather the costume of the past--you know the English have such an attachment to the past.

I said this the other day to Madame do Maisonrouge--that Miss Vane dressed in the costume of the past.De l'an passe,vous voulez dire?said Madame,with her little French laugh (you can get William Platt to translate this,he used to tell me he knew so much French).

同类推荐
热门推荐
  • 仵作小医妃

    仵作小医妃

    她是卑微庶女,却深藏一手剖尸验骨之术。协恨重生,她只为杀人偿命报仇雪恨。活死人,生白骨。她步步为营,将当年害她负她之人踩在脚下。可偏偏救了个无耻之人,借着报恩缠着她,烦着她,欺负她……世人皆传越王悦怿若九春,罄折似秋霜,小小庶女之恩也记在心上。听闻荣嬉爱美,越王望着镜中如明珠似美玉的脸,左思右想,实在找不出比自己还要美的事物。只好宽衣解带,强行报了救命之恩。
  • 此去经年

    此去经年

    从最初暗恋天鹏,到与笔友金宝的柏拉图式相恋,再到和江一诺“一地鸡毛”般的世俗情缘,王洛北始终怀揣着70年代人“三毛”“琼瑶”式的纯粹爱情理想,这些源于文学的凄美爱情整整影响了她的一生。直至遭遇希非的背叛和欺骗,这对王洛北是致命打击,也让她彻底改变。王洛北不再相信爱,却更加渴望爱,造就了她一边寻找一边质疑,为日后悲剧的人生埋下了伏笔。沙冰本来是最接近王洛北理想爱情的对象,就在两个人即将走入婚姻殿堂之时,人为的“意外”使得王洛北再一次怀疑与否定,而这不仅葬送了她唾手可得的爱情,更断送了沙冰痴情的年轻生命。
  • 误入妃途:邪魅皇帝不好追

    误入妃途:邪魅皇帝不好追

    为嘛别人穿越不是小姐就是公主,好吃好喝有王子有王爷?而她却成了将军府的替嫁小女儿,一个爹不疼姐不爱甚至还不知道自己身世的人。要不是在市集上救她一命的白衣侠士出现在皇宫里,她才懒得进宫去报恩,哪想她根本不被人想起,反被人嘲笑“太丑想不起”。“哼,我长大了也会是倾国倾城的美人,你给我等着。”为了这句话,她闭关修生养性,从此与琴棋书画,诗书礼乐为伴。她发誓她的出现一定要惊艳四方让他拜倒在自己的长裙之下。
  • 诅咒女王

    诅咒女王

    前世攀登到了商界的顶点的女主作死的意外,转生来到了异世界成为生物底层的僵尸的女主,异世界的生存从何开始?从精英沦落到僵尸,如何继续女王范?在异世界,商战与魔法,战争与和平,种族与异类,交织在一起的故事。
  • 藏地密码3

    藏地密码3

    一部关于西藏的百科全书式小说!了解西藏,就读《藏地密码》!十年经典,强势回归!火爆热销10周年!数千万粉丝的真爱之选!考证玛雅文明和藏汉文化的神秘纽带。这是一个西藏已经开放为全世界的旅游胜地却依旧守口如瓶的秘密——公元838年,吐蕃末代赞普朗达玛登位,随即宣布禁佛。在禁佛运动中,僧侣们提前将宝物埋藏,随后将其秘密转移,他们修建了一座神庙,称为帕巴拉神庙。随着时光流失,战火不断,那座隐藏着无尽佛家珍宝的神庙彻底消失于历史尘埃之中……1938年和1943年,希特勒曾派助手希姆莱两次带队深入西藏;上世纪61年代,斯大林曾派苏联专家团前后五次考察西藏,他们的秘密行动意味深远,没有人知道他们的真实目的。多年之后,藏獒专家卓木强巴突然收到一封信,里面是两张远古神兽的照片……不久后,一支由特种兵、考古学家、密修高手等各色人物组成的神秘科考队,悄悄出发,开始了一场穿越生死禁地的探险之旅,他们要追寻藏传佛教千年隐秘历史的真相……西藏,到底向我们隐瞒了什么?
  • A Little Tour In France

    A Little Tour In France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福尔摩斯探案全集(第四册)

    福尔摩斯探案全集(第四册)

    福尔摩斯虽然是阿瑟·柯南道尔笔下塑造的人物,但能跨越时空、历久弥新,他以最有趣、最引人的手法,在大多数人的心目中引起共鸣:人们都有探索黑暗与未知的好奇,也都有找出真相、伸张正义的向往。就在事实与想象里、在假设与证据间、在科学理论与小说创作下,人们心中都有福尔摩斯的影子!福尔摩斯的冷静、智慧和勇气,在悬疑紧凑的故事情节里是最值得玩味的。他敏锐的观察力和缜密的推理分析是破案的关键所在。随着社会的进步,各种鉴识科技应运而生,为侦案工作提供了更多更好的帮助,但这位神探的博学多闻、细心耐心、追求真理、坚持原则的特质,应该是这套书背后所要传达到的重要含义。
  • 万岁足球

    万岁足球

    还记得儿时的梦吗?还记得当初的她吗?且看小陈澈从曼联青训走出,意乙尤文开启职业生涯,一路虽不平坦,但万幸有系统G相伴,追寻梦想和她的故事。
  • 心里的父亲

    心里的父亲

    父亲这二字在每个当孩子的心里,都是神圣的。父亲在背后默默的支持的我们,当我们遇到困难时、挫折时,父亲依然陪伴着我们,可,如今的父亲,以是头发苍白,无论何时,父亲在我们的心里都是最年轻的。那是在车站时,父亲送我,我上登车时,对父亲说快回去吧,父亲说,好,我上了车,车慢慢行使,我回头望着车站,父亲依然站在原地,车慢慢走远了,父亲的身影在我面前慢慢消失。父亲为我,为家付出了太多。我愿天下的每位父亲都永远年轻。父亲为我操了很多心,默默支持我,这就是父亲,父爱!
  • 九州·云之彼岸

    九州·云之彼岸

    躯体迅速干枯,头颅却异常鲜活,绽放着惬意恬然的微笑死去。一连串诡异的死亡事件让平和繁荣的淮安城陷入了严重的恐慌。三十六号——云氏叛逆云灭,奉组织之命展开调查。答案渐趋明朗之际却峰回路转,数股错综复杂的力量卷入其中:传说中的龙渊阁、突兀介入的黑社会、庞大周密的杀手组织、神秘地域的神秘来客、野心勃勃的云氏家族……事情越来越扑朔迷离,暗流汹涌。更遑论还有未知变量风亦雨,这个能力弱到成为家族耻辱、帮倒忙到了让人无语地步的小女人,偏又是唯一让优秀到卓越、理性到冷血的云灭无奈的人,结局更是难测。云之彼岸,在生与死、义与利、爱情与阴谋的艰难博弈中,慢慢揭开了神秘的面纱……