登陆注册
5291100000072

第72章 CHAPTER IX(9)

"And even if we were to drink the Volga dry, and eat up that mountain, into the bargain--that too would be forgotten, your Honour. Everything will be forgotten. Life is long. It is not for us to do such deeds as would stand out above everything else. But we can put up scaffoldings--that we can!"He spoke and sceptically spitting at his feet, indifferently walked off from Foma, and slipped into the crowd, as a wedge into a tree. His words crushed Foma completely; he felt, that the peasants considered him stupid and ridiculous. And in order to save his importance as master in their eyes, to attract again the now exhausted attention of the peasants to himself, he bristled up, comically puffed up his cheeks and blurted out in an impressive voice:

"I make you a present of three buckets of vodka."Brief speeches have always the most meaning and are always apt to produce a strong impression. The peasants respectfully made way for Foma, making low bows to him, and, smiling merrily and gratefully, thanked him for his generosity in a unanimous roar of approval.

"Take me over to the shore," said Foma, feeling that the excitement that had just been aroused in him would not last long.

A worm was gnawing his heart, and he was weary.

"I feel disgusted!" he said, entering the hut where Sasha, in a smart, pink gown, was bustling about the table, arranging wines and refreshments. "I feel disgusted, Aleksandra! If you could only do something with me, eh?"She looked at him attentively and, seating herself on the bench, shoulder to shoulder with him, said:

"Since you feel disgusted--it means that you want something. What is it you want?""I don't know!" replied Foma, nodding his head mournfully.

"Think of it--search."

"I am unable to think. Nothing comes out of my thinking.""Eh, you, my child!" said Sasha, softly and disdainfully, moving away from him. "Your head is superfluous to you."Foma neither caught her tone nor noticed her movement. Leaning his hands against the bench, he bent forward, looked at the floor, and, swaying his body to and fro, said:

"Sometimes I think and think--and the whole soul is stuck round with thoughts as with tar. And suddenly everything disappears, without leaving any trace. Then it is dark in the soul as in a cellar--dark, damp and empty--there is nothing at all in it! It is even terrible--I feel then as though I were not a man, but a bottomless ravine. You ask me what I want?"Sasha looked at him askance and pensively began to sing softly:

"Eh, when the wind blows--mist comes from the sea.""I don't want to carouse--it is repulsive! Always the same--the people, the amusements, the wine. When I grow malicious--I'd thrash everybody. I am not pleased with men--what are they? It is impossible to understand them--why do they keep on living? And when they speak the truth--to whom are we to listen? One says this, another that. While I--I cannot say anything.""Eh, without thee, dear, my life is weary,"

sang Sasha, staring at the wall before her. And Foma kept on rocking and said:

"There are times when I feel guilty before men. Everybody lives, makes noise, while I am frightened, staggered--as if I did not feel the earth under me. Was it, perhaps, my mother that endowed me with apathy? My godfather says that she was as cold as ice--that she was forever yearning towards something. I am also yearning. Toward men I am yearning. I'd like to go to them and say: 'Brethren, help me! Teach me! I know not how to live!. And if I am guilty--forgive me!' But looking about, I see there's no one to speak to. No one wants it--they are all rascals! And it seems they are even worse than I am. For I am, at least, ashamed of living as I am, while they are not! They go on."Foma uttered some violent, unbecoming invectives and became silent. Sasha broke off her song and moved still farther away from him. The wind was raging outside the window, hurling dust against the window-panes. Cockroaches were rustling on the oven as they crawled over a bunch of pine wood splinters. Somewhere in the yard a calf was lowing pitifully.

Sasha glanced at Foma, with a sarcastic smile, and said:

"There's another unfortunate creature lowing. You ought to go to him; perhaps you could sing in unison. And placing her hand on his curly head she jestingly pushed it on the side.

"What are people like yourself good for? That's what you ought to think of. What are you groaning about? You are disgusted with being idle--occupy yourself, then, with business.""0h Lord!" Foma nodded his head. "It is hard for one to make himself understood. Yes, it is hard!" And irritated, he almost cried out: "What business? I have no yearning toward business!

同类推荐
  • 佛说园生树经

    佛说园生树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论新疏游刃

    肇论新疏游刃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 政学录

    政学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋大曲考

    唐宋大曲考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 对工作负责就是对自己负责

    对工作负责就是对自己负责

    工作是为了什么?为了老板,为了薪水,为了面包,为了生存,为了养家糊口,为了……答案五花八门,但是却没有一个选项是留给自己。本书用大量精彩的案例阐述了敬业、负责对个人职业生涯和生命价值的重要性,旨在帮助读者重视培养自己的责任感和敬业精神,深刻体会工作的价值和生命的涵义。
  • 国宝来袭:撒旦老公宝宝妻

    国宝来袭:撒旦老公宝宝妻

    (推荐新书:高冷小叔,诱妻72式)如果爱你是错,那么我不想对,宁愿一直这样错下去!!!!她是纯净的白衣天使,在一次偶然之中,救下了身受重伤的他;而他却是黑道上赫赫有名的暗夜基地的首领,是让人害怕的恶魔。可是,他却别那双黑溜溜的大眼睛所深深地吸引住了,明知道将她留在自己的身边会给她带去危险,却还是将她给留了下来,但是,他发誓,这一辈子,他都会好好保护这个天使般的女孩子。
  • 打场子

    打场子

    呸,狗日的!呸,婊子养的!随着骂声,一把竹子笤帚很夸张地扫着地上的尘土,尘土也仿佛领会了老孙的意思,一窝蜂地扑向方开文的冰棍箱子,也扑向坐在马扎上的方开文。拿笤帚扫地的人是老孙。老孙大概有六十多岁,一张猪肝脸,嘴上朝前呲着三颗黄黄的大门牙,他一边借扫地为名,用笤帚搅起地上的尘土,一边嘴里喷着唾沫星子,恶狠狠地骂着人。方开文知道老孙是在骂她,心想:我惹不起你还躲不起你么?我不还口,让你骂!她没想到老孙越骂越来劲,脏话像臭水一样从老孙的嘴里涌出来。
  • 他为世界而来:成吉思汗和他的草原帝国

    他为世界而来:成吉思汗和他的草原帝国

    要想征服脚下的版图,就必须先征服人心。以小说笔法,参考史料,还原一个真实有料的成吉思汗。9岁,父亲被塔塔儿人毒死,众叛亲离;18岁,被仇敌蔑儿乞惕部抢走妻子,兴师动众;22岁,遭到结拜兄弟札木合的忌恨,挚友变仇敌;45岁,联合各部,统一蒙古,建大蒙古国,被推举为成吉思汗;以3万兵马起家,用43年时间统一蒙古草原,横扫欧亚大陆,征服720多个部族。从铁木真到成吉思汗,一路狂飙突进,出生入死,传奇不灭,征服不止。成吉思汗,一个用力量谱写历史的征服者。
  • 明夷待访录

    明夷待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品凰妃:天才调香师

    极品凰妃:天才调香师

    “我才不做你的新娘!”她才不肯嫁给这个又腹黑又霸道还蛮不讲理的男人!作为天才调香师的她莫名其妙穿越到古代将军府大小姐的身上…还被一纸婚约和性格暴戾的霸道皇子绑在了一起!二人于是成为了一对欢喜冤家,吵架拌嘴,却也逐渐日久生情…她也从此陷入了一场诡谲多变的宫廷斗争,明争暗斗,尔虞我诈…--情节虚构,请勿模仿
  • 前夜

    前夜

    主人公叶连娜出身豪门贵族,身边有好几位热心的追求者,都不称心。后来她遇到保加利亚人英沙罗夫,他为了祖国的解放事业积极战斗并准备奋斗终生,十分钦佩和爱慕,并不顾父母反对嫁给了他。与他同赴保加利亚参加反对土耳其奴役的民族解放运动。
  • 镢头的江湖生涯

    镢头的江湖生涯

    镢头17岁跟着张巴走江湖。张巴肯带着镢头,那是因为镢头是他的种。这是村里人一致的说法。传言是这样的,镢头的爹刘四有吼病,属于早掰的玉米,没籽,就借了好汉张巴的籽,种到自己地里;还说镢头娘麦芒裤腰带松,看上张巴的钱,就让张巴上了她,生下镢头。不管怎么传吧,万变不离其宗,那镢头就是张巴造出来的。单从长相看,镢头长得一点也不像张巴。他蔫头耷脑,寡语少言。镢头仿他娘麦芒,一张白脸,身子单薄窄小。在农村,这样的身条和长相是有些遭人嫌的,有种粗活拿不起细活放不下的感觉,不能养家糊口。而张巴,却是长得高大魁梧,相貌堂堂。
  • 教你学武术(学生室内外运动学习手册)

    教你学武术(学生室内外运动学习手册)

    体育运动是以身体练习为基本手段,以增强人的体质,促进人的全面发展,丰富社会文化生活和促进精神文明为目的一种有意识、有组织的社会活动。室内外体育运动内容丰富,种类繁多,主要项目有田径、球类、游泳、武术、登山、滑冰、举重、摔跤、自行车、摩托车等数十个类别。
  • 美国大城市的死与生:纪念版

    美国大城市的死与生:纪念版

    也许是城镇规划史上有影响的著作……也是一部极富文采之作。 ——《纽约时报书评》 有史以来关于城市的出色著作之一……并无故作高深的方法,一切皆出自作者的眼睛与心灵,但它以其精妙的研究,让我们明白城市的生命和精神来自何处。 ——威廉·H·怀特 本书是对当下城市规划和重建理论的抨击,也是尝试引介一些城市规划和重建的新原则,进而抨击那些统治现代城市规划和重建改造正统理论的原则和目的,是有史以来关于城市的出色的著作之一。作者以纽约、芝加哥等美国大城市为例,,深入考察了都市结构的基本元素以及它们在城市生活中发挥功能的方式,挑战了传统的城市规划理论,以其精妙的研究,让读者明白城市的生命和精神来自何处。