登陆注册
5290900000098

第98章 LETTER XVIII(3)

It was bright and hot, the glorious, equable equatorial heat, and when we got out of the mangrove swamps through which the road is causewayed, there was fine tropical foliage, and the trees were festooned with a large, blue Thunbergia of great beauty. It is eight miles from the landing at Teluk Kartang to Taipeng, where the British Residency is.

The road crosses uninteresting level country, but every jolt brings one nearer to the Hijan mountains, which rise picturesquely from the plain to a height of over three thousand feet. In the distance there is an extraordinary "butte" or isolated hill, Gunong Pondok, a landmark for the whole region, and on the right to the east a grand mountain range, the highest peak of which cannot fall far short of eight thousand feet; and the blue-green ranges showing the foam of at least one waterfall almost helped one to be cool.

We reached Permatang, another Chinese village of some pretensions and population, near which are two very large two-storied Malay houses in some disrepair, in which the wife of the banished Mentri of Larut lives, with a number of slaves. A quantity of mirthful-looking slave girls were standing behind the window bars looking at us surreptitiously. We alighted at the house of Mr. Wynne, the Government Agent, who at once said something courteous and hospitable about breakfast, which I was longing for; but after I had had a bath I found that we were to pursue our journey, I regretting for the second time already Mr. Maxwell's abstemiousness and power of going without food!

From this point we drove along an excellent road toward the mountains, over whose cool summits cloud mists now and then drifted; and near noon entered this important Chinese town, with a street about a mile long, with large bazaars and shops making a fine appearance, being much decorated in Chinese style; halls of meeting for the different tribes, gambling houses, workshops, the Treasury (a substantial dark wood building), large detached barracks for the Sikh police, a hospital, a powder magazine, a parade ground, a Government store-house, a large, new jail, neat bungalows for the minor English officials, and on the top of a steep, isolated terraced hill, the British Residency. This hill is really too steep for a vehicle to ascend, but the plucky pony and the Kling driver together pulled the gharrie up the zigzags in a series of spasms, and I was glad to get out of the sunshine into a cool, airy house, where there was a hope of breakfast, or rather tiffin.

The Residency is large and lofty, and thoroughly draughty, a high commendation so near the equator. It consists of a room about thirty feet wide by sixty long, and about twenty feet high at its highest part, open at both ends, the front end a great bow window without glass opening on an immense veranda. This room and its veranda are like the fore cabin of a great Clyde steamer. It has a red screen standing partly across it, the back part being used for eating, and the front for sitting and occupation. My bedroom and sitting-room, and the room in which Sultan Abdullah's boys sleep are on one side, and Mr.

Maxwell's room and office on the other. Underneath are bath-rooms, and guard-rooms for the Sikh sentries. There are no ornaments or superfluities. There are two simple meals daily, with tea and bananas at 7 A.M., and afternoon tea at 5 P.M. Mr. Maxwell is most abstemious, and is energetically at work from an early hour in the morning. There is a perpetual coming and going of Malays, and an air of business without fuss. There is a Chinese "housemaid," who found a snake, four feet long, coiled up under my down quilt yesterday, and a Malay butler, but I have not seen any other domestic.

Those boys of Sultan Abdullah's are the most amusing children I ever saw. They are nine and twelve years old, with monkey-like, irrepressible faces. They have no ballast. They talk ceaselessly, and are very playful and witty, but though a large sum is being paid for their education at Malacca, they speak atrocious "pidjun," and never use Malayan, in my hearing at least. They are never still for one instant; they chatter, read snatches from books, ask questions about everything, but are too volatile to care for the answers, turn somersaults, lean over my shoulders as I write, bring me puzzles, and shriek and turn head over heels when I can't find them out, and jump on Mr. Maxwell's shoulders begging for dollars. I like them very much, for, though they are so restless and mercurial, they are neither rude nor troublesome. They have kept the house alive with their antics, but they are just starting on my elephants for Kwala Kangsa, on a visit to the Regent. I wonder what will become of them? Their father is an exile in the Seychelles, and though it was once thought that one of them might succeed the reigning Rajah, another Rajah is so popular with the Malays, and so intelligent, that it is now unlikely that his claims will be set aside.

The steep little hill on which the Residency stands is planted with miserable coffee, with scanty yellow foliage. The house on my side has a magnificent view of the beautiful Hijan hills, down which a waterfall tumbles in a broad sheet of foam only half a mile off, and which breed a rampageous fresh breeze for a great part of the day. The front veranda looks down on Taipeng and other Chinese villages, on neat and prolific Chinese vegetable gardens, on pits, formerly tin mines, now full of muddy, stagnant water, on narrow, muddy rivulets bearing the wash of the tin mines to the Larut river, on all the weediness and forlornness of a superficially exhausted mining region, and beyond upon an expanse of jungle, the limit of which is beyond the limit of vision, miles of tree tops as level as the ocean, over which the cloud shadows sail in purple all day long. In the early morning the parade ground is gay with "thin red" lines of soldiers, and all day long with a glass I can see the occupations and bustle of Taipeng.

同类推荐
  • 上清太霄隐书元真洞飞二景经

    上清太霄隐书元真洞飞二景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Candide

    Candide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DRACULA

    DRACULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Selected Prose of Oscar Wilde

    Selected Prose of Oscar Wilde

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪鸿泪史

    雪鸿泪史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 念你尘欢,念我痴情

    念你尘欢,念我痴情

    爱一个人有多久,恨一个人便会有多长。而陈语然对秦江的爱恨交织,错综复杂。直到秦江的双手沾满了爱情的鲜血,他们的婚姻也就成了一座实实在在的坟墓!“秦江,你欠我的,这一生,我都忘不了。”后来,秦江迷途知改,却不知道自己能不能等到她的回心转意……
  • 总裁的妻子

    总裁的妻子

    【全本完】五年后!在一场名为“m.wkkk.net”的婚纱时装秀上,她牵着三个精致绝美的小宝贝,亲密的挽着另外一个男人,出现在了电视上!而他,在电视那边,紧紧地盯着那个笑容甜美的人!******一场大火,让她家破人亡。被初恋情人出卖,她将身心都献给了一个带着半张面具的男人!为了复仇,她不惜赔上所有,包括她自己!她,是萧氏集团最底层的婚纱设计助理。他,是日日折磨她的神秘男人。他,是流连花丛,桀骜不驯的总裁少爷。一件神秘的婚纱,将他与她,她与他的命运紧紧地联系在了一起。一次意外,她凭着对时尚的嗅觉,一跃成为了婚纱设计界的新起之秀!可命运却再次的给她开了一个玩笑……当她整个人消失在了他的世界时,他跪在地上,悔恨袭上了他的心头……
  • 原来爱你是种罪

    原来爱你是种罪

    乐心一觉醒来,睡在了自己未来大哥的床上。三年的感情,一朝破灭,她为了挽回这场婚姻。不信自辱以证清白,却一步步将自己逼入了绝境。她为他伤痕累累,满心疮痍,却还是赔上了自己的亲生骨血。“乐心,你的爱真让人恶心!”“慕瑞麟,若有来生,我必不再爱你!”
  • 最佳反转人生

    最佳反转人生

    炮灰?配角?路人?难道穿越只能谈恋爱?NO!人生路上风景那么多,作为事业型女主来说,谈恋爱不如工作!进击吧!人生赢家!苏苏苏!爽爽爽!系统流!快穿流!事业流!让人生活出精彩!此外,猫还写了一个对话小说《杜比的奇幻冒险记》,主打诡异童话风,并参加了2019的征文比赛。对这类作品感兴趣的朋友请不要忘记比心支持哟。
  • 父亲要去福州

    父亲要去福州

    相关新闻:2005年8月8日14点30分左右,福建省福州市5路公共汽车在由东向西行驶至闹市中心东街口时,发生爆炸,一人当场死亡,另有23人被送往医院抢救。目前,爆炸原因正在调查中。星期三的上午,我给母亲办理了出院手续。按说,母亲还不能出院,还要等病理分析报告出来之后,我们才能走。可主治医师徐主任说,回家吧,回家好好伺候老人家。往后的话徐主任不说了,徐主任只说,那个报告不重要了。就这样,我搀着母亲,走出了医院的大门。那是夏天,人伏了,太阳照着白花花的医院,明亮的阳光晃得母亲睁不开眼睛。
  • 攻妻不备

    攻妻不备

    被渣男闺蜜联合背叛,绝望至极唯有撞死墙壁。重生归来,她无意招惹他,没想到被他缠上。一纸契约,无法脱身。顾承珩一路护航,她一路开挂,打怪升级!亲生父亲要她去死,废了!渣男挡道,砍了!伪白莲要抢她老公,滚开!尔虞我诈间,情深情浅。明知是局,却步步沦陷……
  • 顺中论义入大般若波罗蜜经初品法门

    顺中论义入大般若波罗蜜经初品法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 誓不为后2:倾城娃娃妃

    誓不为后2:倾城娃娃妃

    ‘重生一次,花容月貌全不见,这干瘪的身子,如何钓到帅哥,助她早日脱离宫闱苦海,过上逍遥自在的的生活呢?唉!’她摇头苦思,一心一意的想要抛弃掉想要老牛吃嫩草的皇帝,独自潇洒快活。却不想,那个俊逸绝美,长期潜伏在宫中的刺客大哥毫无预警的发飙了,“女人,你敢勾搭帅哥就试试看?”说罢,又无耻的自言自语,“这个世界上,还有比我强,能让你夜夜打满分的男人吗?”她瘪嘴,傻傻一笑,拍拍他的俊脸,“我的爷,我能成功的勾搭上你一次,难倒还不能再成功第二次吗?”他冷酷发飙,阴狠立誓,“你安心好了,想等你这只红杏出墙的野男人,我见一个杀一个,见两个砍一双。”
  • 宗范

    宗范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女人情商课

    女人情商课

    拥有高情商的女人往往更容易获得幸福。本书从认清自我、控制情绪、培养富有的心灵、从容地社交、快乐地工作、幸福地恋爱及从容面对挫折等方面教会女人如何提高自己的情商,让女人能够在爱情中牢牢抓住男人的心,在婚姻中与另一半和谐相处,在工作中快乐地晋级,在社交中八面玲珑,在挫折中变得更加成熟。