登陆注册
5290600000023

第23章 11(2)

Revenge, too, is pleasant; it is pleasant to get anything that it is painful to fail to get, and angry people suffer extreme pain when they fail to get their revenge; but they enjoy the prospect of getting it. Victory also is pleasant, and not merely to 'bad losers', but to every one; the winner sees himself in the light of a champion, and everybody has a more or less keen appetite for being that. The pleasantness of victory implies of course that combative sports and intellectual contests are pleasant (since in these it often happens that some one wins) and also games like knuckle-bones, ball, dice, and draughts. And similarly with the serious sports; some of these become pleasant when one is accustomed to them; while others are pleasant from the first, like hunting with hounds, or indeed any kind of hunting. For where there is competition, there is victory.

That is why forensic pleading and debating contests are pleasant to those who are accustomed to them and have the capacity for them.

Honour and good repute are among the most pleasant things of all; they make a man see himself in the character of a fine fellow, especially when he is credited with it by people whom he thinks good judges.

His neighbours are better judges than people at a distance; his associates and fellow-countrymen better than strangers; his contemporaries better than posterity; sensible persons better than foolish ones; a large number of people better than a small number: those of the former class, in each case, are the more likely to be good judges of him. Honour and credit bestowed by those whom you think much inferior to yourself-e.g. children or animals-you do not value: not for its own sake, anyhow: if you do value it, it is for some other reason. Friends belong to the class of pleasant things; it is pleasant to love-if you love wine, you certainly find it delightful: and it is pleasant to be loved, for this too makes a man see himself as the possessor of goodness, a thing that every being that has a feeling for it desires to possess: to be loved means to be valued for one's own personal qualities. To be admired is also pleasant, simply because of the honour implied. Flattery and flatterers are pleasant: the flatterer is a man who, you believe, admires and likes To do the same thing often is pleasant, since, as we saw, anything habitual is pleasant. And to change is also pleasant: change means an approach to nature, whereas invariable repetition of anything causes the excessive prolongation of a settled condition: therefore, says the poet, Change is in all things sweet.

That is why what comes to us only at long intervals is pleasant, whether it be a person or a thing; for it is a change from what we had before, and, besides, what comes only at long intervals has the value of rarity. Learning things and wondering at things are also pleasant as a rule; wondering implies the desire of learning, so that the object of wonder is an object of desire; while in learning one is brought into one's natural condition. Conferring and receiving benefits belong to the class of pleasant things; to receive a benefit is to get what one desires; to confer a benefit implies both posses sion and superiority, both of which are things we try to attain. It is because beneficent acts are pleasant that people find it pleasant to put their neighbours straight again and to supply what they lack. Again, since learning and wondering are pleasant, it follows that such things as acts of imitation must be pleasant-for instance, painting, sculpture, poetry and every product of skilful imitation; this latter, even if the object imitated is not itself pleasant; for it is not the object itself which here gives delight; the spectator draws inferences ('That is a so-and-so') and thus learns something fresh. Dramatic turns of fortune and hairbreadth escapes from perils are pleasant, because we feel all such things are wonderful.

And since what is natural is pleasant, and things akin to each other seem natural to each other, therefore all kindred and similar things are usually pleasant to each other; for instance, one man, horse, or young person is pleasant to another man, horse, or young person. Hence the proverbs 'mate delights mate', 'like to like', 'beast knows beast', 'jackdaw to jackdaw', and the rest of them. But since everything like and akin to oneself is pleasant, and since every man is himself more like and akin to himself than any one else is, it follows that all of us must be more or less fond of ourselves. For all this resemblance and kinship is present particularly in the relation of an individual to himself. And because we are all fond of ourselves, it follows that what is our own is pleasant to all of us, as for instance our own deeds and words. That is why we are usually fond of our flatterers, [our lovers,] and honour; also of our children, for our children are our own work. It is also pleasant to complete what is defective, for the whole thing thereupon becomes our own work. And since power over others is very pleasant, it is pleasant to be thought wise, for practical wisdom secures us power over others. (Scientific wisdom is also pleasant, because it is the knowledge of many wonderful things.) Again, since most of us are ambitious, it must be pleasant to disparage our neighbours as well as to have power over them. It is pleasant for a man to spend his time over what he feels he can do best; just as the poet says, To that he bends himself, To that each day allots most time, wherein He is indeed the best part of himself.

Similarly, since amusement and every kind of relaxation and laughter too belong to the class of pleasant things, it follows that ludicrous things are pleasant, whether men, words, or deeds. We have discussed the ludicrous separately in the treatise on the Art of Poetry.

So much for the subject of pleasant things: by considering their opposites we can easily see what things are unpleasant.

同类推荐
  • 佛说文陀竭王经

    佛说文陀竭王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分律藏

    四分律藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终成眷属

    终成眷属

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 田园娇宠:夫君好粘人

    田园娇宠:夫君好粘人

    异世重生,李夏成了落魄贵族的小媳妇,娘家亲人先后失踪,婆家人个个是极品,小姑子刁钻恶毒,婆婆强势贪财,最让她闹心的是她夫君还只又瘸又丑的大尾巴狼。她不仅要种田养家,腹黑夫君还要缠着她……!
  • 男神请入住

    男神请入住

    重回A市,那个单纯而又傻白甜的姑娘变得落落大方,甚至成长为自己从未想象过的模样,特意从法国飞回来找她,她告诉自己她失忆了,对于以前那段记忆也不想再想起,他又是那副高冷的样子,把自己的喜欢埋在心底,情窦初开时一切就这么悄无声息的变了......
  • 衡中,梦开始的地方

    衡中,梦开始的地方

    228班是衡中历史上第一个实验班。2005年高考,8名同学考入清华北大,创造了衡中历史上的一个传奇,66名同学,37人考入北京名牌高校,河北省前2000名,228班占46人,全班同学都考入重点大学。进入大学后,228学子继续秉承衡中“追求卓越”的校训,热心学校各种活动,表现出良好的个人素质,取得了很多优异成绩。现在228学子分布在祖国各地,有的已经参加了工作,有的还在学校深造;有的组成了家庭,有的还在一个人打拼。不管身在何处,他们都有一个响亮的名字:228。留给学弟学妹的不仅仅是一个骄人的高考成绩,更是一种“永争第一,追求卓越”的精神。这种精神已经成为228,也是所有衡中人永远的精神财富。
  • 祝琴说

    祝琴说

    摩萨王:我相信预言,也痛恨预言,因为预言我才不得不远离颢天域,远离我所在乎的一切。凤朝阳:那不是预言,那只是命运的安排。这是属于百族的时代,却也独属于神女琴筠,命运赋予了她无尽的苦难,没人能真正摆脱,她也不能。祝华年:琴筠,我和你一样,从不相信命运!我要死了,答应我,忘记我!祝华年不过是魔族崛起之路上的一块砖石,而你却是魔族的天!我的公主,请莫要伤感,别忘了,是无上的摩萨王为你留下了这一切……琴筠:不!他留给我的只是一片废墟!而你却是我的全部!……没有人能选择自己的曾经,却可以主宰自己的未来。——琴筠【逗跌QQ读者群:383535096】
  • 再见了,不要哭

    再见了,不要哭

    人生中有几个青春,青春中又有几个朋友能一直陪你走完整段青春,我们哭,我们笑。总要长大,总要经历伤痛,然后自己慢慢愈合伤口
  • 那些个黄昏与黎明(二)

    那些个黄昏与黎明(二)

    本来分红现场一直很安静,让四队的人一搅和,秩序有点儿乱起来。有人随声附和,开始称赞起四队的队长来。戴队长坐不住了,“四队种的是啥地?我们都是沙溜子、王八盖子地,还能打多少粮?叫我当四队队长,保准比他分得多!”人们你一言我一语,最终还是抱怨戴队长没本事,不像四队队长有脑瓜儿,上年秋天就动员家家搭新炕,队上又统一供应新土坯,把旧炕坯和炕烟土全部运到粪坑里沤肥,第二年运到地里的肥料顶多少年上的粪。戴队长急了,“那好吧,谁愿意当谁当,我不干了!”他忽地站起来,两手推搡开身边的人,三步并作两步推门而出。
  • 罗密欧与朱丽叶·威尼斯商人

    罗密欧与朱丽叶·威尼斯商人

    《罗密欧与朱丽叶威尼斯商人(凝聚男女情爱离 别的悲喜剧)》为“青少年成长必读经典书系”之一 。《罗密欧与朱丽叶威尼斯商人(凝聚男女情爱离别 的悲喜剧)》收录根据莎士比亚戏剧作品《罗密欧与 朱丽叶》、《威尼斯商人》改编缩写的两篇故事。
  • 幸福之门

    幸福之门

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。
  • 绝版巅峰狂神

    绝版巅峰狂神

    烈气大陆,家族纷争,傲缘残卷,玄天神剑,以混沌为尊,传承血脉,无上永存!为了自己的后代,为了拥有更强的实力,还有自己的身世,一代无上至尊,纵横异世。斗帝变成斗低,真正的强者,无上之颠峰。术,并非武术武技,它是一个特有而让惊叹的字,术者,代表一个超越斗之帝的强者!无上,触不到,摸不着……然而,我们的主角,他却做到了,焱义缘禁绝异界,毅创辉煌……带你走进不一样的玄幻世界。
  • 上仙,哪里逃

    上仙,哪里逃

    她是妖界天真无邪、倍受呵护的仙妖结晶,他是仙界斩妖除魔、法力时灵时不灵的奇葩妖神,本该天生敌对,却不想痴缠万年。他用计将她关进寒冰盘古洞受尽万年折磨,她逃出已因爱成魔誓要毁天灭地,他只知她恨他,却不知她恨他娶了别人……