登陆注册
5290600000022

第22章 11(1)

We may lay it down that Pleasure is a movement, a movement by which the soul as a whole is consciously brought into its normal state of being; and that Pain is the opposite. If this is what pleasure is, it is clear that the pleasant is what tends to produce this condition, while that which tends to destroy it, or to cause the soul to be brought into the opposite state, is painful. It must therefore be pleasant as a rule to move towards a natural state of being, particularly when a natural process has achieved the complete recovery of that natural state. Habits also are pleasant; for as soon as a thing has become habitual, it is virtually natural; habit is a thing not unlike nature; what happens often is akin to what happens always, natural events happening always, habitual events often. Again, that is pleasant which is not forced on us; for force is unnatural, and that is why what is compulsory, painful, and it has been rightly said All that is done on compulsion is bitterness unto the soul.

So all acts of concentration, strong effort, and strain are necessarily painful; they all involve compulsion and force, unless we are accustomed to them, in which case it is custom that makes them pleasant. The opposites to these are pleasant; and hence ease, freedom from toil, relaxation, amusement, rest, and sleep belong to the class of pleasant things; for these are all free from any element of compulsion. Everything, too, is pleasant for which we have the desire within us, since desire is the craving for pleasure.

Of the desires some are irrational, some associated with reason. By irrational I mean those which do not arise from any opinion held by the mind. Of this kind are those known as 'natural'; for instance, those originating in the body, such as the desire for nourishment, namely hunger and thirst, and a separate kind of desire answering to each kind of nourishment; and the desires connected with taste and sex and sensations of touch in general; and those of smell, hearing, and vision. Rational desires are those which we are induced to have; there are many things we desire to see or get because we have been told of them and induced to believe them good. Further, pleasure is the consciousness through the senses of a certain kind of emotion; but imagination is a feeble sort of sensation, and there will always be in the mind of a man who remembers or expects something an image or picture of what he remembers or expects. If this is so, it is clear that memory and expectation also, being accompanied by sensation, may be accompanied by pleasure. It follows that anything pleasant is either present and perceived, past and remembered, or future and expected, since we perceive present pleasures, remember past ones, and expect future ones. Now the things that are pleasant to remember are not only those that, when actually perceived as present, were pleasant, but also some things that were not, provided that their results have subsequently proved noble and good. Hence the words Sweet 'tis when rescued to remember pain, and Even his griefs are a joy long after to one that remembers All that he wrought and endured.

The reason of this is that it is pleasant even to be merely free from evil. The things it is pleasant to expect are those that when present are felt to afford us either great delight or great but not painful benefit. And in general, all the things that delight us when they are present also do so, as a rule, when we merely remember or expect them. Hence even being angry is pleasant-Homer said of wrath that Sweeter it is by far than the honeycomb dripping with sweetness-for no one grows angry with a person on whom there is no prospect of taking vengeance, and we feel comparatively little anger, or none at all, with those who are much our superiors in power. Some pleasant feeling is associated with most of our appetites we are enjoying either the memory of a past pleasure or the expectation of a future one, just as persons down with fever, during their attacks of thirst, enjoy remembering the drinks they have had and looking forward to having more. So also a lover enjoys talking or writing about his loved one, or doing any little thing connected with him; all these things recall him to memory and make him actually present to the eye of imagination. Indeed, it is always the first sign of love, that besides enjoying some one's presence, we remember him when he is gone, and feel pain as well as pleasure, because he is there no longer.

Similarly there is an element of pleasure even in mourning and lamentation for the departed. There is grief, indeed, at his loss, but pleasure in remembering him and as it were seeing him before us in his deeds and in his life. We can well believe the poet when he says He spake, and in each man's heart he awakened the love of lament.

同类推荐
热门推荐
  • 网游三国之命运天下

    网游三国之命运天下

    世间轮回谁能明其本意,万凡千灵谁能知晓命运,一个名为一款名为《命运》的游戏,能够给予你掌握命运的能力,本来游戏里混的并不如意的苏阳,偶然间竟回到三年前的游戏之初,王侯将相宁有种乎?谁说这天下,就没有我等的一席之地?
  • 维度融合

    维度融合

    这是一个最好的时代:人皆百岁,而动作不衰,生而可得。灵气爆发,生物的进化加快,寿命都大幅延长,疾病和衰弱无力纷纷离人们远去,这是人类可以掌控自身到最大化的时代,似乎一切皆有可能。这是一个最坏的时代:岁月静好,似乎慢慢变成了传说。在绝大多数人为这渐渐展开,波澜壮阔的大世欢呼的时候,没几个人知道灵气复苏只是个开始,在前所未有的机遇后面,前所未有的灾难也即将到来。
  • 侠义荡重阳

    侠义荡重阳

    公元755年,长安。大雪纷纷扬扬。这一日,突然云开雪霁。重阳府邸东南角的福安阁大门无声无息地打开,一群侍男侍女,簇拥着安禄山的夫人于竹凤走了出来。这于竹凤年方三十,生得丰肌盈体,妖娆可人,心地却阴毒异常,长安百姓背地里都叫她“妖狐女煞星”。因她有一身上乘武功,颇受安禄山器重,既为夫人,又是保镖,并统领重阳府的侍卫兵卒。近来于竹凤听说朝廷即将派兵前来攻打长安,忙于操练兵卒,布置城防,十分劳顿,今天趁雪后初晴,步出福安阁赏雪散心。
  • 河流

    河流

    尤里·瓦西里耶维奇·邦达列夫 俄罗斯当代“战壕派”现实主义作家,一九二四年三月十五日生于奥尔斯克市,反法西斯卫国战争期间一直在炮兵部队服役,军衔少尉,曾两度负伤。战后进入苏联作家协会高尔基文学院学习,毕业后开始职业作家生涯。上世纪八、九十年代任苏联作家协会理事会书记兼俄罗斯联邦作家协会理事会副主席,曾获社会主义劳动英雄勋章,两获苏联国家奖章。其早期作品,着力于战争题材的创作,真实描写战争的血腥残酷,取得巨大成功。后期作品,多侧重对社会生活和人类命运的哲理思考和探索。文吉 八〇年代生人,毕业于首都某外语院校俄语专业,曾于俄联邦国立喀山师范大学求学,现在湖北某高校任教。
  • 若你不弃,执手相依

    若你不弃,执手相依

    傅羽修以为世界上最难过的事情是遗忘,当七年后再见到以为一辈子都不会再相见的秦所依时,他才知道,世界上最难过的事情是舍不得。秦所依以前认为,人和人的缘分总有尽头。当她重新回到荷兰,她觉得自己和傅羽修的缘分到了尽头。这么多年过去,再相见的时候,当她注视着那张熟悉的脸庞,她想,缘分这东西,没有尽头,只看你愿不愿意随缘了。有些人你一旦遇到,就别再分开。若你不弃,执手相依,不离不弃。
  • 台战演义

    台战演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿喜上学

    阿喜上学

    清末,金山(早年华侨对北美洛基山一带的统称)唐人街几乎清一色的男人群里,开始出现了少数几个年轻女子。她们漂洋过海来到金山,或为人妻,或为人婢,后来由于各样的因缘际遇,进入了当地的公立学堂,与白人的孩子一起接受教育。在大英帝国体制下的教育系统里,她们遭遇了另外一种窘迫——那是与她们生来就熟稔的贫穷不完全相似的窘迫。她们被众多的敌人包围,诸如肤色,诸如性别,诸如年龄。她们的故事,与同时代许多惊天动地的历史事件相比,实在微不足道。所以,她们就轻而易举地被人淡忘了。连她们的后代回忆起她们时,也是一脸茫然。我的主人公阿喜,便是那几个少女中的一个。
  • 僵临仙魔

    僵临仙魔

    局中局,局外局,生亦也,死亦也,这是一场由天布置的局,将由一头僵尸拉开新一轮盛世的帷幕……
  • 林东的无限崩坏之旅

    林东的无限崩坏之旅

    一切都凌驾于读者的想像之上。一场灾难于1999年袭击了我们。无数的引人入胜的故事和无法想像的恐怖正在等候你。见证在下首屈一指的杰作《崩坏之旅》的重生吧!对了,记得祈祷自己不会被这杯毒药吞噬。
  • 波斯王冠传奇

    波斯王冠传奇

    大唐宣宗年间。日已偏西,几匹快马驰骋在长安城内的朱雀大街上,马上骑手个个年轻英俊、神采飞扬。跑在前面的马上端坐着一个文雅的书生,到了十字街口,他勒住马缰,逡巡着回望身后男子,疑惑地问道:“十二郎,你说的地方就在这里么?”身后的年轻人骑着一匹神骏的白马,背负弹弓,身穿浅黄色轻麻衣,襟口随意敞开着,整个人看上去有说不出的俊朗洒脱。他点点头,一指右手边:“李公子,我家在靖善坊,再走几步便到了。”