登陆注册
5289800000006

第6章 The Talisman of Solomon(1)

There was once upon a time a man whom other men called Aben Hassen the Wise. He had read a thousand books of magic, and knew all that the ancients or moderns had to tell of the hidden arts.

The King of the Demons of the Earth, a great and hideous monster, named Zadok, was his servant, and came and went as Aben Hassen the Wise ordered, and did as he bade. After Aben Hassen learned all that it was possible for man to know, he said to himself, "Now I will take my ease and enjoy my life." So he called the Demon Zadok to him, and said to the monster, "I have read in my books that there is a treasure that was one time hidden by the ancient kings of Egypt--a treasure such as the eyes of man never saw before or since their day. Is that true?"

"It is true," said the Demon.

"Then I command thee to take me to that treasure and to show it to me," said Aben Hassen the Wise.

"It shall be done," said the Demon; and thereupon he caught up the Wise Man and transported him across mountain and valley, across land and sea, until he brought him to a country known as the "Land of the Black Isles," where the treasure of the ancient kings was hidden. The Demon showed the Magician the treasure, and it was a sight such as man had never looked upon before or since the days that the dark, ancient ones hid it. With his treasure Aben Hassen built himself palaces and gardens and paradises such as the world never saw before. He lived like an emperor, and the fame of his doings rang through all the four corners of the earth.

Now the queen of the Black Isles was the most beautiful woman in the world, but she was as cruel and wicked and cunning as she was beautiful. No man that looked upon her could help loving her; for not only was she as beautiful as a dream, but her beauty was of that sort that it bewitched a man in spite of himself.

One day the queen sent for Aben Hassen the Wise. "Tell me," said she, "is it true that men say of you that you have discovered a hidden treasure such as the world never saw before?" And she looked at Aben Hassen so that his wisdom all crumbled away like sand, and he became just as foolish as other men.

"Yes," said he, "it is true."

Aben Hassen the Wise spent all that day with the queen, and when he left the palace he was like a man drunk and dizzy with love.

Moreover, he had promised to show the queen the hidden treasure the next day.

As Aben Hassen, like a man in a dream, walked towards his own house, he met an old man standing at the corner of the street.

The old man had a talisman that hung dangling from a chain, and which he offered for sale. When Aben Hassen saw the talisman he knew very well what it was--that it was the famous talisman of King Solomon the Wise. If he who possessed the talisman asked it to speak, it would tell that man both what to do and what not to do.

The Wise Man bought the talisman for three pieces of silver (and wisdom has been sold for less than that many a time), and as soon as he had the talisman in his hands he hurried home with it and locked himself in a room.

"Tell me," said the Wise Man to the Talisman, "shall I marry the beautiful queen of the Black Isles?"

"Fly, while there is yet time to escape!" said the Talisman; "but go not near the queen again, for she seeks to destroy thy life."

"But tell me, O Talisman!" said the Wise Man, "what then shall I do with all that vast treasure of the kings of Egypt?"

"Fly from it while there is yet chance to escape!" said the Talisman; "but go not into the treasure-house again, for in the farther door, where thou hast not yet looked, is that which will destroy him who possesses the treasure."

"But Zadok," said Aben Hassen; "what of Zadok?"

"Fly from the monster while there is yet time to escape," said the Talisman, "and have no more to do with thy Demon slave, for already he is weaving a net of death and destruction about thy feet."

The Wise Man sat all that night pondering and thinking upon what the Talisman had said. When morning came he washed and dressed himself, and called the Demon Zadok to him. "Zadok," said he, "carry me to the palace of the queen." In the twinkling of an eye the Demon transported him to the steps of the palace.

"Zadok," said the Wise Man, "give me the staff of life and death;" and the Demon brought from under his clothes a wand, one-half of which was of silver and one-half of which was of gold. The Wise Man touched the steps of the palace with the silver end of the staff. Instantly all the sound and hum of life was hushed. The thread of life was cut by the knife of silence, and in a moment all was as still as death.

"Zadok," said the Wise Man, "transport me to the treasure-house of the king of Egypt." And instantly the Demon had transported him thither. The Wise Man drew a circle upon the earth. "No one," said he, "shall have power to enter here but the master of Zadok, the King of the Demons of the Earth."

"And now, Zadok," said he, "I command thee to transport me to India, and as far from here as thou canst." Instantly the Demon did as he was commanded; and of all the treasure that he had, the Wise Man took nothing with him but a jar of golden money and a jar of silver money. As soon as the Wise Man stood upon the ground of India, he drew from beneath his robe a little jar of glass.

"Zadok," said he, "I command thee to enter this jar."

Then the Demon knew that now his turn had come. He besought and implored the Wise Man to have mercy upon him; but it was all in vain. Then the Demon roared and bellowed till the earth shook and the sky grew dark overhead. But all was of no avail; into the jar he must go, and into the jar he went. Then the Wise Man stoppered the jar and sealed it. He wrote an inscription of warning upon it, and then he buried it in the ground.

"Now," said Aben Hassen the Wise to the Talisman of Solomon, "have I done everything that I should?"

"No," said the Talisman, "thou shouldst not have brought the jar of golden money and the jar of silver money with thee; for that which is evil in the greatest is evil in the least. Thou fool!

The treasure is cursed! Cast it all from thee while there is yet time."

同类推荐
  • 新缀白裘

    新缀白裘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New McGuffey Fourth Reader

    The New McGuffey Fourth Reader

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云峨喜禅师语录

    云峨喜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁寒堂诗话

    岁寒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 微雨青春

    微雨青春

    命运:曾经的辉煌不复存在,曾经的故事全部洗牌,你还剩下什么?回答:钱。朋友:连说话都做不到,你还能做什么?回答:我活着只为了心!一个有钱,有心的生活是不是就完美了?
  • 名人传记丛书:杜甫

    名人传记丛书:杜甫

    名人传记丛书——杜甫——“诗圣”的“诗史”一样的人生:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 西地平线

    西地平线

    在中国当代文坛以浪漫和理想主义色彩为其创作特色的高建群,在本书中让你体味到文字语言的独特的魅力,它带给你的无穷的想象是任何其他文学文艺形式所无法替代的。本书分三辑:第一辑“西地平线”,是作者这些年在陕甘宁青新生活、旅行、考察的散文。第二辑:“最后的骑兵”,是作者在新疆当兵5年的感悟。一个成熟男人的浪漫、一群最后的骑兵的剽悍,将一切孤独、无奈、悲凉、艰苦和凶险都深藏在心里,展现给你的是一个普通士兵对国家的那种责任感和使命感。第三辑:“生活培养出作家”,作者抒发对故乡、对友人、对亲人的真情实感,畅谈对文学、对足球、对社会的看法,得出“作家是生活本身培养出来的”这一真知灼见。
  • 梅儿

    梅儿

    过了几天之后,悟远和尚又突然来到了家里。这回来,他一来是看望云海,二来是告诉云海一家人,最近几天他到东边几个村子化缘时无意中听到了一个情况,说劫持云海的那两个歹徒在山海关以里的地界儿已经活动多时了,他们不是中国人,是东洋小倭寇儿。云海一家人听后大为震惊。云海父亲说:“我曾听亲家方先生说过东洋人,自元朝末年以来,东洋人没少在东南沿海一带骚扰中国地盘儿,中国人都管他们叫东洋倭寇,看来,往后的日子不会很太平了。”
  • 优秀是一种习惯

    优秀是一种习惯

    当我们在不知不觉中养成了良好的习惯之后,这些习惯就会在潜移默化中影响着我们的工作、生活和学习,就会在无形当中把我们塑造成为一个优秀的人,一个与众不同的人。优秀是一种气质、优秀是一种状态、优秀更是一种习惯,需要时间慢慢养成。
  • 回到唐朝当混混

    回到唐朝当混混

    又是穿越,可又不是我愿意穿越的本人一无所长,糊里糊涂的穿到唐朝,要靠什么吃饭?说不得,只有一个字,混没想到混到极致麻雀也能变凤凰大明宫里走一遭皇帝王子任我挑只为心中如意郎敢与天公试比高本文纯属虚构,如有雷同必属巧合我的亲亲们给小青做了一个论坛网址是http://m.wkkk.net/有兴趣的朋友可以去逛逛喔中文名字,哈哈,混混盟推荐自己的完结文家有刁夫盗情新文火爆妖夫
  • 侠义叹

    侠义叹

    武功傲世,为人歹毒也为世人所不耻,一介书生,若有一身傲骨也可惊天动地。心向侠义,愿为天下苍生先
  • Mudfog and Other Sketches

    Mudfog and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 《后汉书》核心词研究

    《后汉书》核心词研究

    本书介绍了选题缘由、《后汉书》的研究概况、研究材料和研究方法。
  • 我们的时间都去哪儿了

    我们的时间都去哪儿了

    如果你和父母分隔两地,每年你能回去几次?一次几天?算一算,这辈子你到底还能和父母相处多久?有人说100天,有人说25天,无论多少天,答案都是让人那么心酸。趁父母还健在的时候,去尽自己的一份孝心吧,哪怕是父母累时端上一杯水,寒时送上一件衣,痛时的一句贴心话,也会让我们操劳一生的父母感受到欣慰和幸福。