登陆注册
5289600000019

第19章 ACT IV(4)

Wangel. The evening before last--up at the "View"--you said that during the last three years you had so often seen him bodily before you.

Ellida. And so I have. You may believe that.

Wangel. But, how did you see him?

Ellida. How did I see him?

Wangel. I mean, how did he look when you thought you saw him?

Ellida. But, dear Wangel, why, you now know yourself how he looks.

Wangel. Did he look exactly like that in your imagination?

Ellida. He did.

Wangel. Exactly the same as you saw him in reality yesterday evening?

Ellida. Yes, exactly.

Wangel. Then how was it you did not at once recognise him?

Ellida. Did I not?

Wangel. No; you said yourself afterwards that at first you did not at all know who the strange man was.

Ellida (perplexed). I really believe you are right. Don't you think that strange, Wangel? Fancy my not knowing him at once!

Wangel. It was only the eyes, you said.

Ellida. Oh, yes! The eyes--the eyes.

Wangel. Well, but at the "View" you said that he always appeared to you exactly as he was when you parted out there--ten years ago.

Ellida. Did I?

Wangel. Yes.

Ellida. Then, I suppose he did look much as he does now.

Wangel. No. On our way home, the day before yesterday, you gave quite another description of him. Ten years ago he had no beard, you said. His dress, too, was quite different. And that breast-pin with the pearl? That man yesterday wore nothing of the sort.

Ellida. No, he did not.

Wangel (looks searchingly at her). Now just think a little, dear Ellida. Or perhaps you can't quite remember how he looked when he stood by you at Bratthammer?

Ellida (thoughtfully closing her eyes for a moment). Not quite distinctly. No, today I can't. Is it not strange?

Wangel. Not so very strange after all. You have now been confronted by a new and real image, and that overshadows the old one, so that you can no longer see it.

Ellida. Do you believe that, Wangel?

Wangel. Yes. And it overshadows your sick imaginings, too. That is why it is good a reality has come.

Ellida. Good? Do you think it good?

Wangel. Yes. That it has come. It may restore you to health.

Ellida (sitting down on sofa). Wangel, come and sit down by me. Imust tell you all my thoughts.

Wangel. Yes, do, dear Ellida.

(He sits down on a chair on the other side of the table.)Ellida. It was really a great misfortune--for us both--that we two of all people should have come together.

Wangel (amazed). What are you saying?

Ellida. Oh, yes, it was. And it's so natural. It could bring nothing but unhappiness, after the way in which we came together.

Wangel. What was there in that way?

Ellida. Listen, Wangel; it's no use going on, lying to ourselves and to one another.

Wangel. Are we doing so? Lying, you say?

Ellida. Yes, we are; or, at least, we suppress the truth. For the truth--the pure and simple truth is--that you came out there and bought me.

Wangel. Bought--you say bought!

Ellida. Oh! I wasn't a bit better than you. I accepted the bargain. Sold myself to you!

Wangel (looks at her full of pain). Ellida, have you really the heart to call it that?

Ellida. But is there any other name for it? You could no longer bear the emptiness of your house. You were on the look-out for a new wife.

Wangel. And a new mother for the children, Ellida.

Ellida. That too, perhaps, by the way; although you didn't in the least know if I were fit for the position. Why, you had only seen me and spoken to me a few times. Then you wanted me, and so--Wangel. Yes, you may call it as you will.

Ellida. And I, on my side--why, I was so helpless and bewildered, and so absolutely alone. Oh! it was so natural I should accept the bargain, when you came and proposed to provide for me all my life.

Wangel. Assuredly it did not seem to me a providing for you, dear Ellida. I asked you honestly if you would share with me and the children the little I could call my own.

Ellida. Yes, you did; but all the same, I should never have accepted! Never have accepted that at any price! Not sold myself!

Better the meanest work--better the poorest life--after one's own choice.

Wangel (rising). Then have the five--six years that we have lived together been so utterly worthless to you?

Ellida. Oh! Don't think that, Wangel. I have been as well cared for here as human being could desire. But I did not enter your house freely. That is the thing.

Wangel (looking at her). Not freely!

Ellida. No. It was not freely that I went with you.

Wangel (in subdued tone). Ah! I remember your words of yesterday.

Ellida. It all lies in those words. They have enlightened me; and so I see it all now.

Wangel. What do you see?

Ellida. I see that the life we two live together--is really no marriage.

Wangel (bitterly). You have spoken truly there. The life we now live is not a marriage.

Ellida. Nor was it formerly. Never--not from the very first (looks straight in front of her). The first--that might have been a complete and real marriage.

Wangel. The first--what do you mean?

Ellida. Mine--with him.

Wangel (looks at her in astonishment). I do not in the least understand you.

Ellida. Ah! dear Wangel, let us not lie to one another, nor to ourselves.

Wangel. Well--what more?

Ellida. You see--we can never get away from that one thing--that a freely given promise is fully as binding as a marriage.

Wangel. But what on earth--

Ellida (rising impetuously). Set me free, Wangel!

Wangel. Ellida! Ellida!

Ellida. Yes, yes! Oh! grant me that! Believe me, it will come to that all the same--after the way we two came together.

Wangel (conquering his pain). It has come to this, then?

Ellida. It has come to this. It could not be otherwise.

Wangel (looking gloomily at her). So I have not won you by our living together. Never, never possessed you quite.

Ellida. Ah! Wangel--if only I could love you, how gladly I would--as dearly as you deserve. But I feel it so well-- that will never be.

Wangel. Divorce, then? It is a divorce, a complete, legal divorce that you want?

同类推荐
  • 高拱诗选

    高拱诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须达经

    佛说须达经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲玉镜台记

    六十种曲玉镜台记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录序

    众经目录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两湖麈谈录

    两湖麈谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 集资阵痛(四卷本)

    集资阵痛(四卷本)

    古今中外第一部集资诈骗调查著作。一个个最具代表性的典型案例,一场场击鼓传花游戏中的个体悲剧,古今中外人性中共通的贪婪一面,金融垄断与钱权法角逐的时代背景,改良变革的制度路径,均在作者笔下生动再现,融会贯通,浑然一体。文文笔流畅,见解独到,观点犀利,思想深邃。
  • 七爷的小洋妻

    七爷的小洋妻

    这小祖宗天天和学校男生混一起,他气得肺炸,他惩罚她不许上学,请来顶级女师傅教她女红,逼她背《道德经》,《女儿经》,她却缕次爬墙逃跑。
  • 金融街郊路

    金融街郊路

    京漂一族中的小人物故事,有谋生的艰辛,有善与恶、美与丑和冷与暖的较量及对城里人隐私的另类窥探。小说带我们进入这个特殊群体的特殊世界……一说完了吗?哭够了吗?小桂问大桂。大桂皱着眉头,不满地看了小桂一眼。她在说的时候哭的时候,小桂一直在洗衣服。小桂洗衣服用的是一只红色大塑料桶。桶里的水已经变得非常浑浊,各种不同颜色的衣服混淆在一起,几乎分不清了。小桂的老公两年前收废品时,花15元钱收了一台洗衣机,只用了两次又成了废品,现在放在门口的楼道上。小桂说这是给左邻右舍看的,装装样子,免得人家嫌咱穷。
  • 不那么纯真的年代

    不那么纯真的年代

    这是一个轻松自然的的创业故事。重生归来的张十三,从办暑假班开始,踩着时代的节点,一步一步建立自己的商业集团。从小富即安到自我实现,让这个不那么纯真这个年代变得色彩斑斓。
  • 燃烧吧!练习生

    燃烧吧!练习生

    在校大学生岚天在嘻哈俱乐部偶遇韩国艺能娱乐的中国女练习生小兰,为追求小兰而阴差阳错被爆红乐队的制作人MG选中,到韩国当起了练习生。岚天到韩国后视公司的天才练习生且罗为情敌,打赌在公司的一次“评价会”上要胜过且罗,却因此挖掘出了自己非凡的用“潜意识创作”的能力。岚天与且罗、MG、小兰因为“评价会”上的表现被远在美国的大老板云老师组成了一个偶像乐队,同时也成为了公司的第二把交椅——金理事的眼中钉。金理事千方百计地将乐队拆散,没有背景的四人很快便招架不住,然而四人没有因此放弃,而是努力拼搏,与对手持续斗智斗勇。而岚天在帮MG的已故好友完成遗作时却发现了一个隐藏8年的最黑暗的秘密……
  • 暴君的一品宠后

    暴君的一品宠后

    大婚之日,她将绝美的凤冠霞帔撕的粉碎,她说:“我一袭青衫来自关外,学不会你的深宫规矩,穿不了你的凤凰锦衣风姿灼灼。”他转过头压在她雪白的脖颈间声音里透着几分邪魅说:“这妖娆的弥漫红衣,这恩宠天下的皇恩浩荡,你承受不住也得承受,你不喜欢也得喜欢,这天下都是我的,你有什么理由不是我的?血水在蔓延,她僵瘫在地上宫灯的光柔和的打在她的脸上眼眶里泪水在弥漫,让她的脸庞越加变得晶莹剔透,她倔强的偏过头:“师父,我因为相信你,所以一心等你,这世界上只要是你说的话,我就都愿意去相信,对错又与我何干?而是你再也不会是那个可以让我信任的师父了。”
  • 红颜祸水背后真相:褒姒传

    红颜祸水背后真相:褒姒传

    自古红颜多祸水,西周褒姒,一笑倾城。人人都知道,为了得褒姒欢心,周幽王不惜荒废朝纲;人人都知道,为了让褒姒为后,周幽王不惜杀妻弑子;人人都知道,为了搏褒姒一笑,周幽王不惜烽火戏诸侯,葬送百年大周基业!人人都骂她是红颜祸水,人人却又羡慕她有幽王的痴心错付。从没人知道,她居于琼台之上,是从皑皑白骨中全身而退,满身伤痕;从没人知道,她丹凤朝阳,贵为一国之后,是背弃了家族的盟誓,断臂求生;从没人知道,她盛极荣宠,是承载了多少不愿与不幸,笑容下肮脏的血污,有谁知,又有谁怜?人人都知道她不笑,可没人知道,她不笑,是因为没有什么可开心的事情。……
  • 以力成圣

    以力成圣

    修士,以力证道……而修身者,则把身体力量的极限,发挥到顶点……看华夏武修者,如何在异世大陆的傲视天下,尽在《以力成圣》……
  • 甜妻难宠:老公,我要退货

    甜妻难宠:老公,我要退货

    【已完结!】离婚后的某天,她被他堵在酒吧厕所狭窄的空间里。“欢欢,你要对我负责。”“经过之前的相处,我对你的服务很是不满意,我已申请退货,法院也已受理。目前,你只是我的前夫。”“不满意?那就让我服务到你满意为止。”男人直接忽视了她的后半句话。她咬牙切齿的瞪着某个正为非作歹的男人,“冷少,我要将你上交国家。”“媳妇,清官难断家务事。”
  • 发个微信去天庭

    发个微信去天庭

    当秦奋手机微信摇出了天庭朋友圈,他发现自己的人生变了,但天庭的变化更惊悚。想要金点子,行,拿东西来换,我不挑食。超市,串串香,等一系列熟悉的东西对原有的天庭造成了冲击。秦奋看着天庭的物产,发现自己似乎要发了。种田,数钱,好多事要做。我是先吃蟠桃呢,还是九转金丹。PS:内签已过,人品嘛,我很有节操可以吗?求点求收求票票,求包养一群(566830963),二群(366756421)已满,全订V群(513424835)新书上传《我在天庭作死的日子》