登陆注册
5271500000023

第23章 CHAPTER V A PRINCIPAL PERSONAGE(5)

"That young Felix Phellion," he now remarked, "is precisely the academical man of our day; the product of knowledge which sends God to the rear. Heavens, what are we coming to? Religion alone can save France; nothing but the fear of hell will preserve us from domestic robbery, which is going on at all hours in the bosom of families, and eating into the surest fortunes. All of you have a secret warfare in your homes."After this shrewd tirade, which made a great impression upon Brigitte, he retired, followed by Dutocq, after wishing good evening to the three Thuilliers.

"That young man has great capacity," said Thuillier, sententiously.

"Yes, that he has," replied Brigitte, extinguishing the lamps.

"He has religion," said Madame Thuillier, as she left the room.

"Monsieur," Phellion was saying to Colleville as they came abreast of the Ecole de Mines, looking about him to see that no one was near, "it is usually my custom to submit my insight to that of others, but it is impossible for me not to think that that young lawyer plays the master at our friend Thuillier's.""My own opinion," said Colleville, who was walking with Phellion behind his wife, Madame Phellion, and Celeste, "is that he's a Jesuit;and I don't like Jesuits; the best of them are no good. To my mind a Jesuit means knavery, and knavery for knavery's sake; they deceive for the pleasure of deceiving, and, as the saying is, to keep their hand in. That's my opinion, and I don't mince it.""I understand you, monsieur," said Phellion, who was arm-in-arm with Colleville.

"No, Monsieur Phellion," remarked Flavie in a shrill voice, "you don't understand Colleville; but I know what he means, and I think he had better stop saying it. Such subjects are not to be talked of in the street, at eleven o'clock at night, and before a young lady.""You are right, wife," said Colleville.

When they reached the rue des Deux-Eglises, which Phellion was to take, they all stopped to say good-night, and Felix Phellion, who was bring up the rear, said to Colleville:--"Monsieur, your son Francois could enter the Ecole Polytechnique if he were well-coached; I propose to you to fit him to pass the examinations this year.""That's an offer not to be refused! Thank you, my friend," said Colleville. "We'll see about it.""Good!" said Phellion to his son, as they walked on.

"Not a bad stroke!" said the mother.

"What do you mean by that?" asked Felix.

"You are very cleverly paying court to Celeste's parents.""May I never find the solution of my problem if I even thought of it!"cried the young professor. "I discovered, when talking with the little Collevilles, that Francois has a strong turn for mathematics, and Ithought I ought to enlighten his father."

"Good, my son!" repeated Phellion. "I wouldn't have you otherwise. My prayers are granted! I have a son whose honor, probity, and private and civic virtues are all that I could wish."Madame Colleville, as soon as Celeste had gone to bed, said to her husband:--"Colleville, don't utter those blunt opinions about people without knowing something about them. When you talk of Jesuits I know you mean priests; and I wish you would do me the kindness to keep your opinions on religion to yourself when you are in company with your daughter. We may sacrifice our own souls, but not the souls of our children. You don't want Celeste to be a creature without religion? And remember, my dear, that we are at the mercy of others; we have four children to provide for; and how do you know that, some day or other, you may not need the services of this one or that one? Therefore don't make enemies. You haven't any now, for you are a good-natured fellow; and, thanks to that quality, which amounts in you to a charm, we have got along pretty well in life, so far.""That's enough!" said Colleville, flinging his coat on a chair and pulling off his cravat. "I'm wrong, and you are right, my beautiful Flavie.""And on the next occasion, my dear old sheep," said the sly creature, tapping her husband's cheek, "you must try to be polite to that young lawyer; he is a schemer and we had better have him on our side. He is playing comedy--well! play comedy with him; be his dupe apparently; if he proves to have talent, if he has a future before him, make a friend of him. Do you think I want to see you forever in the mayor's office?""Come, wife Colleville," said the former clarionet, tapping his knee to indicate the place he wished his wife to take. "Let us warm our toes and talk.--When I look at you I am more than ever convinced that the youth of women is in their figure.""And in their heart."

"Well, both," assented Colleville; "waist slender, heart solid--""No, you old stupid, deep."

"What is good about you is that you have kept your fairness without growing fat. But the fact is, you have such tiny bones. Flavie, it is a fact that if I had life to live over again I shouldn't wish for any other wife than you.""You know very well I have always preferred you to OTHERS. How unlucky that monseigneur is dead! Do you know what I covet for you?""No; what?"

"Some office at the Hotel de Ville,--an office worth twelve thousand francs a year; cashier, or something of that kind; either there, or at Poissy, in the municipal department; or else as manufacturer of musical instruments--""Any one of them would suit me."

"Well, then! if that queer barrister has power, and he certainly has plenty of intrigue, let us manage him. I'll sound him; leave me to do the thing--and, above all, don't thwart his game at the Thuilliers'."Theodose had laid a finger on a sore sport in Flavie Colleville's heart; and this requires an explanation, which may, perhaps, have the value of a synthetic glance at women's life.

同类推荐
热门推荐
  • The Errand Boy

    The Errand Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天尊轮回

    天尊轮回

    前世天尊,今世轮回;风雨飘零,再度飘渺;魔界之旅,悄然成名;偶遇世交,反目成仇;好友相助,横扫下界;七界来回,誓救七界;几翻波折,才知原尾;整顿下界,誓上神界;凡人、仙人、神人再走一遭,方知首领也不好做啊!
  • 戴明贤集(第五卷):适斋掬艺

    戴明贤集(第五卷):适斋掬艺

    《适斋掬艺》为《戴明贤集》第五卷,收录了戴老谈艺说文的文章若干篇,包括《黑白记》和《掬艺录》二书的精选文字以及数种报刊的专栏短文,其中《黑白记》分为“记事珠”“砚边草”“雌黄录”“淡墨痕”四辑。刘熙载《书概》曰:“书,如也。如其学,如其才,如其志,总之曰如其人而已。”作为著名的书法家与书法理论家,戴老对书法本源、书法文化以及笔法章法等都做了精深的研究,以书法文化的视角审视、体味艺术的精微处,注重艺术创作的原创性。戴老将传统篆刻术语的“分朱布白”“计朱为白”概括为“黑白关系”,即黑与白(阴与阳)的矛盾与统一,相反与相成,变化和谐。这是篆刻艺术的核心问题。
  • 劝修净土切要

    劝修净土切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运动与安全常识手册(校园安全常识手册)

    运动与安全常识手册(校园安全常识手册)

    中小学生的人身安全是关系家庭、学校和社会稳定的一件大事。中小学生作为一个特殊的群体, 他们的健康成长涉及千家万户, 保护中小学生的安全是我们全社会的共同责任。
  • 南亭落

    南亭落

    柳家有女,灵动活泼;苏家有子,惊才风逸。且看他们如何在这盛世当中创造一段佳话。(咳咳,本文一对一,)
  • 菜根谭谋略全本

    菜根谭谋略全本

    《菜根谭》是明代还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录体文集。《菜根谭谋略全本》编者以现代人的视野和思维方式来对它进行提炼和演绎,在每则原文基础上都加上了标题,最后还结合古今中外比较有影响的事例对原文进行了更为精辟、深刻的延伸。
  • 待你千年不悔

    待你千年不悔

    后悔?不!!!如果后悔,怎能许下对你千年的誓言?守你周全是我一生所求
  • 嫡妻难为:相爷勾勾缠

    嫡妻难为:相爷勾勾缠

    前世,祖母狠毒,表妹阴险,骗她把豺狼作良配!一朝惊变,家破,人财空!她被陷害成逃犯,卖身为奴忍辱偷生,却看渣男平步青云,最后更因她为冤死的乡亲请命,将她灭口!呸!这一世,欠了姐的,百倍还来!吃了姐的,连血带肉的给姐吐出来!黑心祖母,恶毒表妹,豺狼表哥,看她又能饶了谁?嫡女归来,涅槃重生!草包大小姐学会了权谋,谁敢算计她一时,她便让那人痛苦一世!猜人心,算计策,步步为营。却不料,从此被他骗上了贼船,成就了夫妻档,携手并进,铺就了一条锦绣之路
  • 农门贵女的田园生活

    农门贵女的田园生活

    新书《我家贵妃在炼药》每日连载中,欢迎各位小主入坑!一朝穿越来到这个完全陌生的朝代,娘亲柔弱,弟弟幼小,家途四壁,长姐难为,不怕不怕,空间在手,天下我有。竹外桃花,青山流水,隐士悠然,诗意田园,且看青柠在天沐国怎样开启自己的诗酒田园生活。