登陆注册
5267800000017

第17章 THE DISCOVERY OF GUIANA(12)

Many and the most of these I found to be true; but yet I resolving to make trial of whatsoever happened, directed Captain George Gifford, my Vice-Admiral, to take the Lion's Whelp, and Captain Caulfield his bark, to turn to the eastward, against the mouth of a river called Capuri, whose entrance I had before sent Captain Whiddon and John Douglas the master to discover. Who found some nine foot water or better upon the flood, and five at low water: to whom I had given instructions that they should anchor at the edge of the shoal, and upon the best of the flood to thrust over, which shoal John Douglas buoyed and beckoned (beaconed) for them before. But they laboured in vain; for neither could they turn it up altogether so far to the east, neither did the flood continue so long, but the water fell ere they could have passed the sands. As we after found by a second experience: so as now we must either give over our enterprise, or leaving our ships at adventure 400 mile behind us, must run up in our ship's boats, one barge, and two wherries. But being doubtful how to carry victuals for so long a time in such baubles, or any strength of men, especially for that Berreo assured us that his son must be by that time come down with many soldiers, I sent away one King, master of the Lion's Whelp, with his ship-boat, to try another branch of the river in the bottom of the Bay of Guanipa, which was called Amana, to prove if there were water to be found for either of the small ships to enter. But when he came to the mouth of Amana, he found it as the rest, but stayed not to discover it thoroughly, because he was assured by an Indian, his guide, that the cannibals of Guanipa would assail them with many canoas, and that they shot poisoned arrows; so as if he hasted not back, they should all be lost.

In the meantime, fearing the worst, I caused all the carpenters we had to cut down a galego boat, which we meant to cast off, and to fit her with banks to row on, and in all things to prepare her the best they could, so as she might be brought to draw but five foot: for so much we had on the bar of Capuri at low water. And doubting of King's return, I sent John Douglas again in my long barge, as well to relieve him, as also to make a perfect search in the bottom of the bay; for it hath been held for infallible, that whatsoever ship or boat shall fall therein can never disemboque again, by reason of the violent current which setteth into the said bay, as also for that the breeze and easterly wind bloweth directly into the same. Of which opinion I have heard John Hampton (Captain of the Minion in the third voyage of Hawkins), of Plymouth, one of the greatest experience of England, and divers other besides that have traded to Trinidad.

I sent with John Douglas an old cacique of Trinidad for a pilot, who told us that we could not return again by the bay or gulf, but that he knew a by-branch which ran within the land to the eastward, and he thought by it we might fall into Capuri, and so return in four days.

同类推荐
  • 辽纪

    辽纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山铎真在禅师语录

    山铎真在禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂新续

    杂纂新续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草分经

    本草分经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许太史真君图传

    许太史真君图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪帝归来:盛宠绝世妖后

    邪帝归来:盛宠绝世妖后

    祸起屠城,他救她出尸山血海;缘续谋杀,她救他于阎罗殿旁。本以为,乱世之中,我主沉浮;到头来却发觉,一切都只是一道天局,所有人都是局中的棋。他说:惊眸一瞥,情难自禁;她问:这些就是你利用和算计我的借口?他说:日月同辉,鸾凤和鸣;她怒:鸾凤早已死绝,不然你寻一只来瞧瞧!他说:其实我最愿,帝后情深。她答:我帝你后,我便不嫌。他终于笑得谄媚,曰:依你,都依你。
  • 猫的情话

    猫的情话

    这是一个短篇小说集~各种灵感都会写进来哦,风格没有限定。
  • 一面之间

    一面之间

    一张面孔两个身份,一段阴谋几段情深。萧倚歌再次醒来,成了梦寐以求仙修,多了一个活泼可爱的妹妹,却不知二十四年前的因果由此满了一个轮回……
  • 爱你就像病一场

    爱你就像病一场

    一些人走了,又来了一些人。当初你和他那么亲密,一起叫一起跳,抱着哭抱着笑,当后来渐渐变成了屏幕两边的陌生人时,你看见他的名字不再紧张、激动、心潮起伏,他仅仅变成了一串串没有温度的宋体符号。这是爱,也是病。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 神斗

    神斗

    时间与空间的连锁,感情与梦想的纠葛,人生与世间的感悟,神明与平凡的内心,顶尖特种兵的重新塑造,异世界的相同与不同。
  • 宝藏新探百科(科学探索百科)

    宝藏新探百科(科学探索百科)

    人类社会和自然世界是那么丰富多彩,使我们对于那许许多多的难解之谜,不得不密切关注和发出疑问。人们总是不断地去认识它,勇敢地去探索它。虽然今天科学技术日新月异,达到了很高程度,但对于许多谜团还是难以圆满解答。人们都希望发现天机,破解无限的谜团。古今中外许许多多的科学先驱不断奋斗,一个个谜团不断解开,推进了科学技术的大发展,但又发现了许多新的奇怪事物和难解之谜,又不得不向新的问题发起挑战。科学技术不断发展,人类探索永无止境,解决旧问题,探索新领域,这就是人类一步一步发展的足迹。
  • 高老头(世界文学名著典藏)

    高老头(世界文学名著典藏)

    《高老头》是法国19世纪伟大作家巴尔扎克的优秀作品之一,它入木三分地刻画了资本主义世界里人与人之间赤裸裸的金钱关系。高老头的两个女儿,在高老头的养育下一贯过着奢华的生活。她们一个高攀贵族,进入了上流社会,成了新贵雷斯托伯爵太太;一个喜欢金钱,嫁给了银行家,成为纽沁根夫人。她们出嫁时,每人得到了80万法郎的陪嫁,因此对父亲百般奉承体贴。但不久,这对宝贝女儿双双将父亲赶出大门,让他在破旧的伏盖公寓过着寒酸的生活。《高老头》通过高老头的悲剧,细致入微地描写了统治阶级的卑鄙罪恶,抨击了物欲横流、人性丑恶的社会现实,暴露了在金钱势力支配下资产阶级的人格沦丧和人与人之间赤裸裸的金钱关系。
  • 世家婢的逆袭

    世家婢的逆袭

    世间最离奇的事,莫过于一觉醒来,居然变成了府中丫环!为奴为婢是不得已,但总要努力活下去,才能搞清楚自己身上究竟发生了什么事!那个占了她身体的女人是谁?她有什么目的!自己脑子里多出来的记忆又是什么!从世家千金到草根丫环,从无家孤女到一代贤后,她究竟要如何才能夺回属于自己的一切,打破樊笼,与君携手百年!【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生八零娇妻有点甜

    重生八零娇妻有点甜

    (重生+甜宠+虐渣)重生前,她爱他,粘他,却被人害得惨死。重生后,他爱她,撩她,一言不合就抱抱,亲亲,举高高。所以这是一个重生前女追男,重生后男追女的甜宠故事,顺便在宠的路上,虐虐渣渣。