登陆注册
5267400000061

第61章 CHAPTER XIX(6)

We weep for gladness, weep for grief;

The tears they are the same;

We sigh for longing, and relief;

The sighs have but one name, And mingled in the dying strife, Are moans that are not sad The pangs of death are throbs of life, Its sighs are sometimes glad.

The face is very strange and white:

It is Earth's only spot That feebly flickers back the light The living seeth not.

I fell asleep, and slept a dreamless sleep, for I know not how long. When I awoke, I found that my hostess had moved from where she had been sitting, and now sat between me and the fourth door.

I guessed that her design was to prevent my entering there. I sprang from the couch, and darted past her to the door. I opened it at once and went out. All I remember is a cry of distress from the woman: "Don't go there, my child! Don't go there!"

But I was gone.

I knew nothing more; or, if I did, I had forgot it all when I awoke to consciousness, lying on the floor of the cottage, with my head in the lap of the woman, who was weeping over me, and stroking my hair with both hands, talking to me as a mother might talk to a sick and sleeping, or a dead child. As soon as I looked up and saw her, she smiled through her tears; smiled with withered face and young eyes, till her countenance was irradiated with the light of the smile. Then she bathed my head and face and hands in an icy cold, colourless liquid, which smelt a little of damp earth. Immediately I was able to sit up. She rose and put some food before me. When I had eaten, she said:

"Listen to me, my child. You must leave me directly!"

"Leave you!" I said. "I am so happy with you. I never was so happy in my life."

"But you must go," she rejoined sadly. "Listen! What do you hear?"

"I hear the sound as of a great throbbing of water."

"Ah! you do hear it? Well, I had to go through that door--the door of the Timeless" (and she shuddered as she pointed to the fourth door)-- "to find you; for if I had not gone, you would never have entered again; and because I went, the waters around my cottage will rise and rise, and flow and come, till they build a great firmament of waters over my dwelling. But as long as I keep my fire burning, they cannot enter. I have fuel enough for years; and after one year they will sink away again, and be just as they were before you came. I have not been buried for a hundred years now." And she smiled and wept.

"Alas! alas!" I cried. "I have brought this evil on the best and kindest of friends, who has filled my heart with great gifts."

"Do not think of that," she rejoined. "I can bear it very well.

You will come back to me some day, I know. But I beg you, for my sake, my dear child, to do one thing. In whatever sorrow you may be, however inconsolable and irremediable it may appear, believe me that the old woman in the cottage, with the young eyes" (and she smiled), "knows something, though she must not always tell it, that would quite satisfy you about it, even in the worst moments of your distress.

Now you must go."

"But how can I go, if the waters are all about, and if the doors all lead into other regions and other worlds?"

"This is not an island," she replied; "but is joined to the land by a narrow neck; and for the door, I will lead you myself through the right one."

She took my hand, and led me through the third door; whereupon I found myself standing in the deep grassy turf on which I had landed from the little boat, but upon the opposite side of the cottage. She pointed out the direction I must take, to find the isthmus and escape the rising waters.

Then putting her arms around me, she held me to her bosom; and as I kissed her, I felt as if I were leaving my mother for the first time, and could not help weeping bitterly. At length she gently pushed me away, and with the words, "Go, my son, and do something worth doing," turned back, and, entering the cottage, closed the door behind her.

I felt very desolate as I went.

同类推荐
  • 汉武帝内传

    汉武帝内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天门街西观荣王聘妃

    天门街西观荣王聘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揞黑豆集

    揞黑豆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四库全书辑永乐大典本书目

    四库全书辑永乐大典本书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rise of Roscoe Paine

    The Rise of Roscoe Paine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们也是好孩子

    我们也是好孩子

    本科,专科,就像一道不可逾越的鸿沟。而我们,就像是在沟里苦苦挣扎的孩子。满身汗水,泥泞,最后才知道,各有风景,只要努力了就行。各行各业的人才,都是祖国所需,只要努力,就会幸福。
  • 轻点吻,我的狐仙大人

    轻点吻,我的狐仙大人

    “你想干什么?”某只小狐狸柔弱无力。“干什么?你说我想干什么?”某只大狐狸仙气飘飘。“你可是狐仙,修仙者不能有七情六欲!”小狐狸正一本正经地胡说八道中。“抱歉啊我的小狐狸,我们现在在魔界!”大狐狸把小狐狸拉了过来。“放屁,你......”小狐狸一阵哀嚎:“轻点儿,我的狐仙大人!”
  • 斯人情书

    斯人情书

    从小就想当英雄的宋星,长大后如愿当上了消防员,活成了她心底的那个英雄模样。被很多患者夸耀的徐医生,更是很多年轻人的榜样。但是她们俩的相遇,并不美好……
  • 小说月报·原创版(2016年第6期)

    小说月报·原创版(2016年第6期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • 婚然心动:娇妻请入怀

    婚然心动:娇妻请入怀

    为了帮家里度过经济危机,唐芷签下一纸合约,嫁给了那个男人。自己的一颗心已经为他而动,才发现在他的心里,她甚至不如一个死人……情节虚构,请勿模仿
  • 约会大作战暮色余晖

    约会大作战暮色余晖

    希望与绝望相互交织的过去,少女们困于轮回,而我身为其中一员侥幸逃离,在命运的指引下,我即将踏入这片新的天地。“并非精灵,亦非人类”〈谜之精灵·云暮暮〉 (封面自己画的,手绘勿嫌弃)
  • 世界微尘里

    世界微尘里

    人气作家木浮生睽违三年温情巨献。《良言写意》后再创经典。世界上有一件令人心动的事情是,你原本以为不会靠近的人,竟然爱上了你……倾注了青春期所有憧憬写下的那封告白信,却阴差阳错地被另外一个人收到了。那一晚,一个越洋长途让曾鲤深深记住了这个人——艾景初。自卑如尘埃的曾鲤,曾以为自己再也无法提起勇气去爱一个人。所以面对两个人之间的暗流,她无视,逃避,退让。直到他逼迫她给他一个答案:“曾鲤,你的心还在吗?”“如果还在,我要拿走它。”
  • The World's Desire

    The World's Desire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真实之理

    真实之理

    星空之上,大地之下究竟藏着多少神秘?当历史成为史诗,史诗变成传说,传说化为神话。当曾经的历史成为寓言,那么所有的荣耀便归为乌有。真相可以掩埋吗?没有人知道。但我们唯一知道的是:那双眼睛被第一缕阳光照亮的那一刻,世界有点不一样了。书友群:320550939
  • 神界圣主

    神界圣主

    人类还有诸多的种族,被永恒之门的人圈养在一个大陆,哪里叫做魔幻大陆,但无知的人类并不知道自己被圈养和囚禁,连同历史都被蓄意篡改!这一切的真相,都是一名小小的盗贼发现的,他叫兰德斯!