登陆注册
5266700000098

第98章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(27)

When she ceased to speak, prayers were said again, and the curate of Sache gave her the viaticum. A few moments later her breathing became difficult; a film overspread her eyes, but soon they cleared again;she gave me a last look and died to the eyes of earth, hearing perhaps the symphony of our sobs. As her last sigh issued from her lips,--the effort of a life that was one long anguish,--I felt a blow within me that struck on all my faculties. The count and I remained beside the bier all night with the two abbes and the curate, watching, in the glimmer of the tapers, the body of the departed, now so calm, laid upon the mattress of her bed, where once she had suffered cruelly. It was my first communion with death. I remained the whole of that night with my eyes fixed on Henriette, spell-bound by the pure expression that came from the stilling of all tempests, by the whiteness of that face where still I saw the traces of her innumerable affections, although it made no answer to my love. What majesty in that silence, in that coldness! How many thoughts they expressed! What beauty in that cold repose, what power in that immobility! All the past was there and futurity had begun. Ah! I loved her dead as much as I had loved her living. In the morning the count went to bed; the three wearied priests fell asleep in that heavy hour of dawn so well known to those who watch. I could then, without witnesses, kiss that sacred brow with all the love I had never been allowed to utter.

The third day, in a cool autumn morning, we followed the countess to her last home. She was carried by the old huntsman, the two Martineaus, and Manette's husband. We went down by the road I had so joyously ascended the day I first returned to her. We crossed the valley of the Indre to the little cemetery of Sache--a poor village graveyard, placed behind the church on the slope of the hill, where with true humility she had asked to be buried beneath a simple cross of black wood, "like a poor country-woman," she said. When I saw, from the centre of the valley, the village church and the place of the graveyard a convulsive shudder seized me. Alas! we have all our Golgothas, where we leave the first thirty-three years of our lives, with the lance-wound in our side, the crown of thorns and not of roses on our brow--that hill-slope was to me the mount of expiation.

We were followed by an immense crowd, seeking to express the grief of the valley where she had silently buried so many noble actions.

Manette, her faithful woman, told me that when her savings did not suffice to help the poor she economized upon her dress. There were babes to be provided for, naked children to be clothed, mothers succored in their need, sacks of flour brought to the millers in winter for helpless old men, a cow sent to some poor home,--deeds of a Christian woman, a mother, and the lady of the manor. Besides these things, there were dowries paid to enable loving hearts to marry;substitutes bought for youths to whom the draft had brought despair, tender offerings of the loving woman who had said: "The happiness of others is the consolation of those who cannot themselves be happy."Such things, related at the "veillees," made the crowd immense. Iwalked with Jacques and the two abbes behind the coffin. According to custom neither the count nor Madeleine were present; they remained alone at Clochegourde. But Manette insisted in coming with us. "Poor madame! poor madame! she is happy now," I heard her saying to herself amid her sobs.

As the procession left the road to the mills I heard a simultaneous moan and a sound of weeping as though the valley were lamenting for its soul. The church was filled with people. After the service was over we went to the graveyard where she wished to be buried near the cross. When I heard the pebbles and the gravel falling upon the coffin my courage gave way; I staggered and asked the two Martineaus to steady me. They took me, half-dead, to the chateau of Sache, where the owners very kindly invited me to stay, and I accepted. I will own to you that I dreaded a return to Clochegourde, and it was equally repugnant to me to go to Frapesle, where I could see my Henriette's windows. Here, at Sache, I was near her. I lived for some days in a room which looked on the tranquil, solitary valley I have mentioned to you. It is a deep recess among the hills, bordered by oaks that are doubly centenarian, through which a torrent rushes after rain. The scene was in keeping with the stern and solemn meditations to which Idesired to abandon myself.

I had perceived, during the day which followed the fatal night, how unwelcome my presence might be at Clochegourde. The count had gone through violent emotions at the death of his wife; but he had expected the event; his mind was made up to it in a way that was something like indifference. I had noticed this several times, and when the countess gave me that letter (which I still dared not read) and when she spoke of her affection for me, I remarked that the count, usually so quick to take offence, made no sign of feeling any. He attributed Henriette's wording to the extreme sensitiveness of a conscience which he knew to be pure. This selfish insensibility was natural to him. The souls of these two beings were no more married than their bodies; they had never had the intimate communion which keeps feeling alive; they had shared neither pains nor pleasures, those strong links which tear us by a thousand edges when broken, because they touch on all our fibers, and are fastened to the inmost recesses of our hearts.

同类推荐
热门推荐
  • 美食掌厨人

    美食掌厨人

    “老板,来一个茶叶蛋。”“五十块一个。”“……怎么这么贵?”位于市区破败街道的一家店铺。看似普通的茶叶蛋居然敢卖五十块一个,这是要逆天的节奏,老板疯了吗?不怕查水表?这是一个机智的小老板,凭借美食系统,通过自身努力,发扬中华美食,成为美食掌厨人的故事。(本文完结,番外有时间继续连载)(新作《家族飞升传》,仙侠文,连载中)
  • 反派女二

    反派女二

    上界神君每每建立大世界,都会下派管理人员“掌平衡之官”,俗称“衡官”。谁料这次的衡官新官上任瞎折腾,又引火烧身吓破胆。怕得在犄角旮旯躲了六百年,重回大世界之后,再也不愿履行衡官之职,只想黑化做坏蛋!
  • 谁在走廊

    谁在走廊

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 穿越末世之气运无敌

    穿越末世之气运无敌

    某天谢灵穿越了,一开始她以为穿越到校园里,要上演一出狗血的校园爱情故事,谁知某天她睡醒之后才知道,他大爷的居然是穿到坑爹的末世里。突然末世了?她居然没有神奇的空间?也没有强悍的异能?不过还好,她虽然在这个世界里不是最强的,但她是最幸运的。
  • 改变:用新的自我缔造新的生活

    改变:用新的自我缔造新的生活

    书中讲了很多方面的重新塑造,要想改变你的人生,你无须改变书里所谈到的一切,只要你能改变其中一部分,你整个人生就会有很大的改变。譬如说,只要改变你的习惯,培养好习惯,就找到了好方法,好方法能改变你的人生;只要改变你的心态,塑造积极的心态,保持振奋、积极的精神,这种精神就会给你力量,这种力量也能改变你的人生。
  • 建筑奇观

    建筑奇观

    套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 重生歌后:总裁挚爱小娇妻

    重生歌后:总裁挚爱小娇妻

    “女人,你不是她。”男人勾住她的下颚,薄唇冷笑勾起。凌杏陇轻笑,清秀的脸庞是一脸不耐:“我从来没说我是她,我是我,男人,你最好给我张大你的眼睛,不要误认熟人。”呵,男人轻笑,扯着她的秀发不放,刺痛的感觉从头皮上传来。“你不是她,我当然知道。”他冷冷从她耳边说着“所以,我也更加喜欢这样的你。”陌生与熟悉之间的混合,看她如何制服那个目不可视的高傲男人。--情节虚构,请勿模仿
  • 冲喜世子妃:缠定药罐相公

    冲喜世子妃:缠定药罐相公

    一道谕令,将恣意江湖的她唤回商国国都,等待嫁与当朝王爷。可却遭逢——姐妹陷害、嫡母算计、公主仗势欺人……踹飞!惹了她统统踹飞!阴谋防不胜防,她被王爷退了婚不说,还得嫁给那被扣在商国为质且病入膏肓的周国世子去冲喜并监视!大婚之夜,新郎连堂都没拜就先晕了,还得她来照顾。疲惫劳苦她无所谓,只因这药罐子待她甚是贴心。可是,为什么那些人还来找他们的麻烦?甚至欺他是质子,辱他疾病不治?!她拍案而起,找死!她还偏要护着这药罐子,不许任何人伤害他!
  • 纯情妖王耍无赖:狼女暴走

    纯情妖王耍无赖:狼女暴走

    【本故事纯属虚构】不要用你那大眼睛温情的看着我,不要用你那迷人的笑容迷惑我,没用的!风流过后不认账,门儿都没有!焰修抱着唯一的证据——儿子,看着气急败坏的灵蓉:“孩子他妈,做狼要厚道,把我吃干抹尽就得负责!”神马,该死的焰修,竟敢倒打一耙,在人界将她吃干抹尽不说,回到狼界居然还抱着贼溜溜的小娃要她负责,可恶!可恶!本文乃是《(完)六宫粉黛无颜色:狼女玩转天下》的下部,上部为【人间卷】,下部是【狼界卷】引用一个亲的评论:“老子和宝宝都很腹黑,不过他们虽然腹黑,但是他们都挺可爱的,两个人都想绝对的占有女主,老子想占女主,那是因为女主是他最爱的女人。宝宝还想娶女主娘亲,,真搞笑。不过本书就是因为这对搞笑又腹黑的父子俩才更有意思。”
  • 赣水童谣:60年代我的49个瞬间

    赣水童谣:60年代我的49个瞬间

    本文主要内容为:赣风拂面、小镇余韵、童谣已远、远去的桃林、在世界还很小的时候等内容。