登陆注册
5266700000024

第24章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(22)

That day was to be one of the most decisive of my life. After dinner we walked on the heights across a barren plain where no herbage grew;the ground was stony, arid, and without vegetable soil of any kind;nevertheless a few scrub oaks and thorny bushes straggled there, and in place of grass, a carpet of crimped mosses, illuminated by the setting sun and so dry that our feet slipped upon it. I held Madeleine by the hand to keep her up. Madame de Mortsauf was leading Jacques.

The count, who was in front, suddenly turned round and striking the earth with his cane said to me in a dreadful tone: "Such is my life!--but before I knew you," he added with a look of penitence at his wife.

The reparation was tardy, for the countess had turned pale; what woman would not have staggered as she did under the blow?

"But what delightful scenes are wafted here, and what a view of the sunset!" I cried. "For my part I should like to own this barren moor;I fancy there may be treasures if we dig for them. But its greatest wealth is that of being near you. Who would not pay a great cost for such a view?--all harmony to the eye, with that winding river where the soul may bathe among the ash-trees and the alders. See the difference of taste! To you this spot of earth is a barren waste; to me, it is paradise."She thanked me with a look.

"Bucolics!" exclaimed the count, with a bitter look. "This is no life for a man who bears your name." Then he suddenly changed his tone--"The bells!" he cried, "don't you hear the bells of Azay? I hear them ringing."Madame de Mortsauf gave me a frightened look. Madeleine clung to my hand.

"Suppose we play a game of backgammon?" I said. "Let us go back; the rattle of the dice will drown the sound of the bells."We returned to Clochegourde, conversing by fits and starts. Once in the salon an indefinable uncertainty and dread took possession of us.

The count flung himself into an armchair, absorbed in reverie, which his wife, who knew the symptoms of his malady and could foresee an outbreak, was careful not to interrupt. I also kept silence. As she gave me no hint to leave, perhaps she thought backgammon might divert the count's mind and quiet those fatal nervous susceptibilities, the excitements of which were killing him. Nothing was ever harder than to make him play that game, which, however, he had a great desire to play. Like a pretty woman, he always required to be coaxed, entreated, forced, so that he might not seem the obliged person. If by chance, being interested in the conversation, I forgot to propose it, he grew sulky, bitter, insulting, and spoiled the talk by contradicting everything. If, warned by his ill-humor, I suggested a game, he would dally and demur. "In the first place, it is too late," he would say;"besides, I don't care for it." Then followed a series of affectations like those of women, which often leave you in ignorance of their real wishes.

On this occasion I pretended a wild gaiety to induce him to play. He complained of giddiness which hindered him from calculating; his brain, he said, was squeezed into a vice; he heard noises, he was choking; and thereupon he sighed heavily. At last, however, he consented to the game. Madame de Mortsauf left us to put the children to bed and lead the household in family prayers. All went well during her absence; I allowed Monsieur de Mortsauf to win, and his delight seemed to put him beside himself. This sudden change from a gloom that led him to make the darkest predictions to the wild joy of a drunken man, expressed in a crazy laugh and without any adequate motive, distressed and alarmed me. I had never seen him in quite so marked a paroxysm. Our intimacy had borne fruits in the fact that he no longer restrained himself before me. Day by day he had endeavored to bring me under his tyranny, and obtain fresh food, as it were, for his evil temper; for it really seems as though moral diseases were creatures with appetites and instincts, seeking to enlarge the boundaries of their empire as a landowner seeks to increase his domain.

Presently the countess came down, and sat close to the backgammon table, apparently for better light on her embroidery, though the anxiety which led her to place her frame was ill-concealed. A piece of fatal ill-luck which I could not prevent changed the count's face;from gaiety it fell to gloom, from purple it became yellow, and his eyes rolled. Then followed worse ill-luck, which I could neither avert nor repair. Monsieur de Mortsauf made a fatal throw which decided the game. Instantly he sprang up, flung the table at me and the lamp on the floor, struck the chimney-piece with his fist and jumped, for Icannot say he walked, about the room. The torrent of insults, imprecations, and incoherent words which rushed from his lips would have made an observer think of the old tales of satanic possession in the Middle Ages. Imagine my position!

"Go into the garden," said the countess, pressing my hand.

同类推荐
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经

    佛说阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱农部请师本末

    钱农部请师本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠花簃词话

    珠花簃词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HAPPY PRINCE

    THE HAPPY PRINCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农妃天下

    农妃天下

    新书《我家农妃已黑化》已上线!欢迎小可爱们入坑! 现代杀手穿越到古代贫穷农家,大受打击,于是她撸起袖子,心中就只有一个信念,那就是:赚钱,赚钱,赚钱! …… 小剧场: 某只妖孽殿下看着正在数银票的某女委屈道“爱妃,你就不能用你那摸钱的手摸摸我?”正在数银票的某女听到某只妖孽殿下委屈的声音后,抬头,伸出手,抬了抬某只妖孽殿下的下巴道“现在可以了吗?”某女问完,放下手,继续之前的动作,数银票。刚感受到爱的某只妖孽殿下“…………”………… 欢迎加入筠悠小坞群:673543004
  • 快穿之拯救黑化危机

    快穿之拯救黑化危机

    【逗逼1+1】【黑化大人是小萌物】【……】——甜到深处自然虐~——系统咋能不坑我行不?一到传送门,就把我拉进去传到高级位面,我表示还只是个孩纸!——男主什么的都是个毛啊!反派boss才是正主啊!——全程无尿点,逗逼作者带你飞!
  • 龙的奇妙幻想

    龙的奇妙幻想

    如果能够重活一世,并且是在一个高魔高科技高神秘的“三高”世界里,你会想要怎样的生活?阿萝娅,500来岁,是头雌龙,对上述问题她的回答是——咱身为划水奶妈只想过平静的生活。为此,咱还是得麻烦一点,把那些要破坏咱平静生活的家伙给处理掉呢。
  • 袖手天下(下)

    袖手天下(下)

    一个声音静静地响起,在极远的宫门处,那里灯火太盛,晃得人眼睛发晕。可是管姝白却好像瞬间被人点了穴,死死地看着,隐在宽大袍袖中的手腕剧烈地颤抖着,像是即将死去的病人一般,再没有了半点气力。一抹明黄色的身影,映在重重灯火之下更显华贵,数十名宫人侍卫小心地伺候在两侧,众星拱月般将他围在当中,俊逸挺拔,卓尔不群。而在他的身侧,一抹浅粉色的身影盈盈而立,手指莹白,娇怯却坚定地拽着他一抹袖管。便像是一个垂死的溺水者去拽一块浮木,费尽周折,使尽力气,好不容易握在了手,却发现那浮木竟是一条剧毒的水蛇。
  • 父亲是条河

    父亲是条河

    肖建国,1970年生于汉江之滨,现落户于东江之畔。工作之余写小说,近年来先后在《天津文学》《长江文艺》《章回小说》等省级报刊发表中短篇小说和小小说一百余篇。有短篇小说被《小说月报》转载,有中篇小说被改编成电影剧本。爹当兵回来那年,我刚满六周岁。那一天,我们家里像过年一样热闹。一大早,母亲就把我从床上拽了起来。那是早春,天刚麻麻亮,除了讨厌的公鸡喔喔喔叫个不停外,连太阳公公都还没有露脸呢,我自然舍不得离开温暖的被窝。我像一条光溜溜的鱼,在床上左躲右闪母亲伸过来的手。母亲说,别闹了,快起来,今天你爹要回来。
  • 叶剑风云

    叶剑风云

    江湖有四大家族,叶剑風云。叶,叶家。十剑的拥有者,久无人在江湖出现。剑,藏剑。任何人都可以从剑陵取走藏剑千年所铸之剑,如果你能够带走。風,風家。風家都是疯子。皇族曾杀風家一人,風家屠城灭国。云,云家。唯一身处朝堂之上。千年历史如此流传。白驹过隙。如今:十剑遗失,藏剑凋零,風族诡谲,云家可否幸存……
  • 桓都异能录

    桓都异能录

    《山海经》中记载着四种神木“扶桑”“建木”“若木”“寻木”,神木带给人类形形色色的异能,却也掀起了血雨腥风。而四神木之外,神秘的桓木究竟是何物?一个偶然觉醒的懒散少年,又将如何一步步靠近真相,探寻异能的根源、神木的本质。
  • 冠心病食疗菜谱

    冠心病食疗菜谱

    《常见病食疗菜谱丛书》是为常见病患者及其家庭精心策划的一套食疗养生菜谱丛书,共10本。本书精选了60余种对冠心病具有一定的辅助疗效和预防作用的日常食材,详细、全面、科学地介绍其基础知识,并配备了120余道菜例,还包括一些冠心病的常识,让读者在享受美食的同时,轻松抵抗疾病威胁,健康生活每一天。
  • 小子,我是你妈

    小子,我是你妈

    倒霉了二十二年,终于幸运了一回.人生多了二十年的青春?乐啊......还能更加变得美美的.喜啊......可是二十年后呢?不能象现在一样潦倒了.要培养个全才的儿子来养我.IQ要达到250.恩,这个可以.可是这个男孩子好丑啊......将来老婆都成了问题了.算了,再为他收留一个小美女.将来好个他俩配对对.可是...可是...怎麽越来越不对了呢?是他和她,不是他和我啦......不要,我这麽美.......虽然他很有钱啦......8888推荐好友的同类作品.大家可以去看看.不予:<这个奶爸有点酷>http://m.wkkk.net?info/m.wkkk.net紫树叶子:<包养老婆>伊图草希:《『禁』爱》野人乙:<我的天王老公>海源蒙儿:<爱我,请将我禁锢>殷紫[狼爱上羊]冰冰七月:<暴君,邪妃>99999999999999999999999QQ群:54410779(空)24646525(快满)51567756(满)88888888888888888888888欢迎大家来踩新坑<爱奴>带点伤感,带点搞笑.谢谢.
  • No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    “在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。”诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的“女王”,“她会唱的民歌如星星一样多”。他说,他是那片土地上千万个孩子中最普通的一个。他还说,作为行吟在那片土地上的歌者,他是幸运的宠儿。他幸运,是因为他深深爱着的那片神奇美丽的土地给了他生命,也给了他诗篇。