登陆注册
5266700000105

第105章 ANSWER TO THE ENVOI(2)

Ah! my dear count, what a history you have told me! At your entrance into life you found an adorable woman, a perfect mistress, who thought of your future, made you a peer, loved you to distraction, only asked that you would be faithful to her, and you killed her! I know nothing more monstrous. Among all the passionate and unfortunate young men who haunt the streets of Paris, I doubt if there is one who would not stay virtuous ten years to obtain one half of the favors you did not know how to value! When a man is loved like that how can he ask more? Poor woman! she suffered indeed; and after you have written a few sentimental phrases you think you have balanced your account with her coffin. Such, no doubt, is the end that awaits my tenderness for you. Thank you, dear count, I will have no rival on either side of the grave. When a man has such a crime upon his conscience, at least he ought not to tell of it. I made you an imprudent request; but I was true to my woman's part as a daughter of Eve,--it was your part to estimate the effect of the answer.

You ought to have deceived me; later I should have thanked you. Is it possible that you have never understood the special virtue of lovers? Can you not feel how generous they are in swearing that they have never loved before, and love at last for the first time?

No, your programme cannot be carried out. To attempt to be both Madame de Mortsauf and Lady Dudley,--why, my dear friend, it would be trying to unite fire and water within me! Is it possible that you don't know women? Believe me, they are what they are, and they have therefore the defects of their virtues. You met Lady Dudley too early in life to appreciate her, and the harm you say of her seems to me the revenge of your wounded vanity. You understood Madame de Mortsauf too late; you punished one for not being the other,--what would happen to me if I were neither the one nor the other? I love you enough to have thought deeply about your future;in fact, I really care for you a great deal. Your air of the Knight of the Sad Countenance has always deeply interested me; Ibelieved in the constancy of melancholy men; but I little thought that you had killed the loveliest and the most virtuous of women at the opening of your life.

Well, I ask myself, what remains for you to do? I have thought it over carefully. I think, my friend, that you will have to marry a Mrs. Shandy, who will know nothing of love or of passion, and will not trouble herself about Madame de Mortsauf or Lady Dudley; who will be wholly indifferent to those moments of ennui which you call melancholy, during which you are as lively as a rainy day,--a wife who will be to you, in short, the excellent sister of charity whom you are seeking. But as for loving, quivering at a word, anticipating happiness, giving it, receiving it, experiencing all the tempests of passion, cherishing the little weaknesses of a beloved woman--my dear count, renounce it all! You have followed the advice of your good angel about young women too closely; you have avoided them so carefully that now you know nothing about them. Madame de Mortsauf was right to place you high in life at the start; otherwise all women would have been against you, and you never would have risen in society.

It is too late now to begin your training over again; too late to learn to tell us what we long to hear; to be superior to us at the right moment, or to worship our pettiness when it pleases us to be petty. We are not so silly as you think us. When we love we place the man of our choice above all else. Whatever shakes our faith in our supremacy shakes our love. In flattering us men flatter themselves. If you intend to remain in society, to enjoy an intercourse with women, you must carefully conceal from them all that you have told me; they will not be willing to sow the flowers of their love upon the rocks or lavish their caresses to soothe a sickened spirit. Women will discover the barrenness of your heart and you will be ever more and more unhappy. Few among them would be frank enough to tell you what I have told you, or sufficiently good-natured to leave you without rancor, offering their friendship, like the woman who now subscribes herself Your devoted friend, Natalie de Manerville.

同类推荐
  • 困学斋杂录

    困学斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑史编年辑录

    郑史编年辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 准斋杂说

    准斋杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五大虚空藏菩萨速疾大神验秘密式经

    五大虚空藏菩萨速疾大神验秘密式经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全生指迷方

    全生指迷方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活学妙用心理学

    活学妙用心理学

    《活学妙用心理学:最神奇的30个心理法则》介绍了最神奇的30个心理法则。作为普通的社会人,也许我们并不熟悉那些被冠以各种名称的心理法则,但是我们却经常在不自觉、无意识中接受来自他人或环境的心理影响,同时我们也在不自觉、无意识之中运用心理法则对他人施加影响。
  • 我们爱说话1:祝酒词、应酬话、场面话

    我们爱说话1:祝酒词、应酬话、场面话

    说话人人都会,但不见得人人会说话。一句话说得好,可以让人高兴;一句话说得不好,可以让人生气。当我们走上社会后,在职场、商场乃至生活中的每一次说话,都有可能对自己以后的人生产生影响。聚会上一段慷慨激昂的祝酒词,婚礼上一段妙趣横生的应酬话,欢送时一段得体到位的场面话,都能使你的才华得到充分的展示,同时让你的形象熠熠生辉,让你得到别人的尊重和爱戴。翻开本书,从多角度、多方面了解各种场合下的祝酒词、应酬话、场面话,全方位了解中国式说话艺术,助你发掘自身语言财富,提高说话技巧,成为人群中的焦点。
  • 深度蛊惑:毒手大姐大

    深度蛊惑:毒手大姐大

    她风冷晴是个孤儿却被是他冥帝所实验成功的人蛊,高僧曾说人蛊再现,江湖必乱,她身上有股神秘的力量而他们都不知道。什么人使她的蛊毒提前发作,想致她于死地呢,她在一点一点的发现线索,直到最后才发现原来一切是这样。他把她实验成人蛊,她被人陷害时他挺身而出,他说“人蛊不能死,一切还没有开始。”他在实验人蛊的时候,就有幕后黑手对他下了黑手,只因他发现的早,他让她去查幕后黑手,并派给她两名护卫,在他们三人的调查中,渐渐发现,她的身世逐渐明朗起来,不是人人都能成为人蛊的,而她因为身世的原因称为了唯一一个人蛊,也是唯一一个能打开那扇大门的钥匙。
  • 御用刁奴

    御用刁奴

    她只是茫茫人海中的一个,没有显赫的地位,没有绝世容貌,仅凭倔犟坚强的性子和那抹浅浅笑意在人潮中挣扎。他是高高在上的皇帝,后宫三千,无爱无情无心。她却总是想办法离开,可是他不许,她是他的,就算禁锢,也在所不惜。他霸道的将她拉在怀里,靠上去,从后面握着她的手,一横一瞥一折弯,又一点一戳刀,下面四个点滴,殷红如梅的朱砂笔,天下唯一人御用,此刻却握在她的手里,那一笔一划,触目惊心的似是要刻到她心里,她的手腕冷不丁的一抖,他却紧紧捏住,似要将她的手捏碎了。他低下头,便见她早已惊的苍白的脸,殿外夜色如墨,里面却是灯火辉煌,那烛火映到他深邃的眉目里,只见幽蓝的森寒冷意。借着她的手,他不急不缓,又在那纸上写下八个大字:天下之大莫非王土她终是倔强抿起了唇,他低头盯着她,半晌却是森然笑了,优雅的俯下身,在她耳畔低笑着轻启薄唇:“你看,凭你再怎样逃,你也逃不出朕的手掌心!”^………………………………………………………………………………梨花雨落,周围花香萦绕,抬头,那男子背着阳光对她温和而笑,勾起的淡粉唇角散发着梨花的清香,身后蓝天白云,梨花飞舞,可是,她俨然发现,这些美景,远没有眼前的男子好看。男子禁不住笑起来,将她放到地上,脸上带着清凉的淡淡笑意:“姑娘可是伤到没有?”敛了敛神色,换上小弥式的招牌笑容,伸出尖尖十指,昂头道:“赔偿!”………………………………………………………………………………………梦某回来了O(∩_∩)O~另外声明,此文不是穿越,虽然上面这样写着~~~~
  • 重生之宠爱万千

    重生之宠爱万千

    重生前的沈宁曾穿越到一个不知名的朝代,由商家寡妇一路坐上了皇后之位,与皇帝鹣鲽情深,最后又被临死的皇帝送回了现代,居然回到了她穿越前的那一刻!重生回来的她遇到转世的皇帝,在自己地盘上变得又乔又作令人发指!转世的皇帝心疼她前世苦难与委屈,将她宠得无法无天人神共愤!
  • 先婚后爱:腹黑总裁的蜜制妻

    先婚后爱:腹黑总裁的蜜制妻

    在夏安二十岁生日时,收到了一份生日大礼——家族集团的一夜覆灭。一时之间父亲心悸去世,母亲与其断绝关系,而青梅竹马的陆誉欺身上前,以她为代价换取集团的复生,却在一夜过后收购夏氏归于陆华集团下,而她却蓦然消失在众人眼前……五年之后带着一身傲气重归故土,陆誉本以为能够看到她昔日眼中的爱恋,只是,她身边俊逸的男人又是哪里冒出来的?
  • 健康快乐才是福:老爸老妈不生病的智慧

    健康快乐才是福:老爸老妈不生病的智慧

    本书本着以人为本的理念,针对中老年人群,对其身心和健康状况给予全面的关注,并从疾病预防、饮食、运动、起居习惯、心理健康等方面出发,为中老年人量身定做了一套科学合理的健康快乐养生计划。愿这套计划陪您度过一段美好的晚年时光,让您晚年生活更加优质、美好!
  • 青帝

    青帝

    天地大劫将临,曾经强者叶青重回大劫之前,奇遇得儒家宝典,修炼真法,结山神,闯龙宫,大战诸方势力,抢先天机缘,成就赫赫威名,踏万仙,开世界,三界唯吾独尊,成就青帝证道!
  • 万仙帝主

    万仙帝主

    对于姜凡来说,这个世界只有两种人。一种是匍匐在地,顶礼膜拜的屈服者。另一种则是死无全尸,魂飞魄散的敌人。所以,望着眼前之人,他问了一声:“想活还是想死?”
  • 末日之水世界

    末日之水世界

    (见惯了末日丧尸流,有点麻木了,所以打算写点不一样的!)这里有山岚般倒卷的巨浪!这里有传说中的海洋生物!这里有海中孤楼!这里有铁血舰船!这里有作者挖的一个大坑,你敢进吗?